رقم المشاركة :1 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() ما اراده المسيح من هذهالعبارة هو : أنه من رأى هذه الأفعال التي أظهرها فقد رأى أفعال أبي ، وهذا مايقتضيه السياق الذي جائت به هذه الفقرة لأن أسفار العهد الجديد اتفقت على عدم إمكانرؤية الله طبقاً للآتي:
فلو صح ما جاء فى هذه الأعداد ، فليس معنىقول المسيح : ** الذي رآني فقد رأى الآب**ان الذي يرى المسيح يرى الله ، لأندهطبقاً للأدلة السابقةمن المحال . فلا بد من المصير إلى مجاز منطقي يقبله العقل و تساعد عليه النصوصالإنجيلية المماثلة الأخرى. و بمراجعة بسيطة للأناجيلنجد أن مثل هذا التعبير جاء مرات عديدة ، دون أن يقصد به قطعا أي تطابق و عينيةحقيقية بين المفعولين. مثلاً في لوقا 10 عدد 16 يقول المسيح لتلاميذه السبعين الذين أرسلهم اثنين اثنين إلى البلادللتبشير: ** الذي يسمع منكم يسمعني و الذي يرذلكم يرذلنيو الذي يرذلني يرذل الذي أرسلني ** و لا يوجد حتى أحمق فضلاعن عاقل يستدل بقوله : ** من يسمعكم يسمعني** ، على أن المسيح حال بالتلاميذ أو أنهم المسيحذاته! و كذلك جاء في متى 10 عدد 40 أن المسيح قال لتلاميذه : ** من يقبلكم يقبلني و منيقبلني يقبل الذي أرسلني**. و مثله ما جاء في لوقا 9 عدد 48 من قول المسيح في حق الولد الصغير: ** من قبل هذا الولد الصغير باسمي يقبلني و من قبلنييقبل الذي أرسلني** و وجه هذا المجاز واضحو هو أن شخصا ما إذا أرسل رسولا أو مبعوثا أو ممثلا عن نفسه فكل ما يُـعَامَلُ بههذا الرسول يعتبر في الحقيقة معاملة للشخص المرسِـل أيضا. وإذا عدنا للعبارة وللنصالذي جاءت فيه ، سنرى أن الكلام كان عن المكان الذي سيذهب إليه المسيح و أنه ذاهبإلى ربه، ثم سؤال توما عن الطريق إلى الله، فأجابه المسيح أنه هو الطريق، أي أنحياته و أفعاله و أقواله و تعاليمه هي طريق السير و الوصول إلى الله ، وهذا لا شكفيه فكل قوم يكون نبيهم ورسولهم طريقا لهم لله ، ثم يطلب فيليبس من المسيح أن يريهالله، فيقول له متعجبا: كل هذه المدة أنا معكم و ما زلت تريد رؤية الله، و معلوم أنالله تعالى ليس جسما حتى يرى ، فمن رأى المسيح و معجزاته و أخلاقه و تعاليمه التيتجلى فيها الله تبارك و تعالى أعظم تجل، فكأنه رأى الله فالرؤيا رؤيا معنوية. و جاء نحو هذا المجاز أيضا، في القرآن الكريم، كثيراً كقوله تعالى** : وما رميت إذا رميت و لكنالله رمى** الأنفال/ 17. أو قوله سبحانه : ( إن الذين يبايعونك إنما يبايعون الله يد الله فوق أيديهم ) الفتح : 10، أو قوله : ** من يطع الرسول فقد أطاع الله** النساء : 80. ولقد ورد في رسالة بولسإلي أهل غلاطية 3 عدد 28 قوله : ** لأنكم جميعاً واحد فيالمسيح يسوع** ونحن نسأل هل يعني هذاالقول أن أهالي غلاطية متحدين مع الله .. للمزيد من مواضيعي
الموضوع الأصلي :
قول المسيح : من رآني فقد رأى الآب
-||-
المصدر :
مُنتَدَيَاتُ كَلِمَةٍ سَوَاءِ الدَّعَويِّة
-||-
الكاتب :
Just asking
المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :2 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() معروف ان الله فى النصرانية ذات وعقل وروح الذات يدعى ابا والعقل يدعى ابنا لانه تولد من الذات فى الازل والروح تدعى روح القدس وهو انبثق من الاب فى معتقد الارثوذكس ومنبثق من الاب والابن فى معتقد الكاثوليك والبروتستانت فكيف يقول يسوع من رانى فقد راى الاب الاب هو الذات اما الابن فهو المتحد فى جسد يسوع والذى يعد عقل الله فهل العقل هو الذات الاجابة لا فكيف يقول العقل من رآنى رآى الذات عفوا انتم بلا عقول وجزتى الخير اختنا الفاضلة متعينا اكثر بمواضيعك الرائعة فى الرد على النصارى المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :3 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() اسمحوا لي معلش بالتدخل في هذه الجزئية الخطيرة للغاية على فكرة المفروض نرجع للنصوص الاصلية ونعرف ايه المقصود لأن كل هذه النصوص هي مجرد ترجمة عربية فقيرة تحتاج الى توضيح ولا يوجد توضيح في العربية الا هذه النصوص فلنرجع اذن الى النص الاصلي ماذا يقول وعلى فكرة انا مدرس يوناني وعبري في كلية لاهوت انجيلي وسأوضح هذه النصوص كألاتي : يقول السيد المسيح يو-14-9: قَالَ لَهُ يَسُوعُ: ((أَنَا مَعَكُمْ زَمَاناً هَذِهِ مُدَّتُهُ وَلَمْ تَعْرِفْنِي يَا فِيلُبُّسُ! اَلَّذِي رَآنِي فَقَدْ رَأَى الآبَ، فَكَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ: أَرِنَا الآبَ؟ </SPAN> λεγει αυτω ο ιησους τοσουτω χρονω μεθ υμων ειμι και ουκ εγνωκας με φιλιππε ο εωρακως εμε εωρακεν τον πατερα πως συ λεγεις δειξον ημιν τον πατερα ولاحظ معي كلمة φιλιππε ο εωρακως εμε εωρακεν τον πατερα فهي تترجم هكذا: فقد رأي صورة الاب وجوهره كما يوضحها في رسالة العبرانيين الذي وهو بهاء مجده ورسم جوهره وحامل كل الاشياء بكلمة قدرته اي انه صورة لجوهر الله او ذات الله الفعلية والعاملة في الخليقة وفي النص السرياني : ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܗܢܐ ܟܠܗ ܙܒܢܐ ܥܡܟܘܢ ܐܢܐ ܘܠܐ ܝܕܥܬܢܝ ܦܝܠܝܦܐ ܡܢ ܕܠܝ ܚܙܐ ܚܙܐ ܠܐܒܐ ܘܐܝܟܢܐ ܐܢܬ ܐܡܪ ܐܢܬ ܚܘܢ ܐܒܐ ܀ اي الحامل لجوهره المنظور وفي النص الفرنسي JOH-14-9: Jésus lui dit: Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m'as pas connu, Philippe! Celui qui m'a vu a vu le Père; comment dis-tu: Montre-nous le Père? اي صورة تبق الاصل لذات الله واسمحوا لي ان اردتم الحوار باللغات الاصلية للتوضيح المختلف تماما عما تكتبونه بخصوص الترجمة العربية المزيد من مواضيعي
آخر تعديل بواسطة باحث مسيحي بتاريخ
03.10.2011 الساعة 19:13 .
|
رقم المشاركة :4 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||
![]() أهلاً و سهلاً ضيفنا الفاضل . حضرتك حكمت بالعودة إلى الأصل ، و رغم ذلك لم تضع النص اليوناني فقط ، بل وضعت تراجم آخرى أيضاً !
Nestle-Aland NOVUM TESTAMENTUM
JOH-14-9: λεγει αυτω ο ιησους τοσουτω χρονω μεθ υμων ειμι και ουκ εγνωκας με φιλιππε ο εωρακως εμε εωρακεν τον πατερα πως συ λεγεις δειξον ημιν τον πατερα ظللت حضرتك على كلمات لا علاقة لها بما وددت ترجمته (!) φιλιππε ... فيليب ، و بالتالى ما علاقتها بما ترجمته ؟! ο .. من εωρακως εμε.... رآنى εωρακεν ... رأى τον ... الــ πατερα ... آب من رأنى رأى الآب . أين صورة و جوهر ؟! ثم إننا جميعاً صورة الله ، أليس كذلك أيها الأستاذ الفاضل ؟! المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :5 (رابط المشاركة)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() السلام عليكم ورحمة الله وبركاته حياكم الله جميعاً. دعاني الأخ الحبيب مناصر الإسلام لدخول هذه الصفحة فوجدت فيها مدرساً للعبرية يريد أن يتناقش من خلال اللغات الأصلية. كلام الأخ مناصر قد وفى وغطى كلام الباحث بفضل الله ومنه. وكما إنه قد ذكر أن النص اليوناني ليس فيه ما زعمه الضيف، كذلك الترجمة الفرنسية ليس فيها ما زعمه حين قال:
وهذا كلام محض خداع، فالترجمة الفرنسية لم تقل ذلك. وتعليق جانبي: أنت تقصد طبق الأصل وليس تبق الأصل. -ابتسامة-. لفت نظري كلام الباحث حيث يقول:
وأنا من كلمة سواء أدعوه للمناظرة حول هل العهد القديم كلام الله؟ وسأحقق له ما يتمناه ونبعتد عن الترجمات الفقيرة ونعود للعبرية واللغات الأصلية. يفترض أنك تمتلك الأدوات لحوار علمي ناجح، وأهم الأدوات معرفة اللغات، فهل حقاً العهد القديم كلام الله؟ هل أنت موافق؟ المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :6 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]()
استاذي العزيز قبل ان اجيبك هل انت دارس اللغة اليونانية .؟؟ ان كنت تعرف مترادفات هذه اللغة فلنتكلم فقط بعيدا عن اللغة العربية فما رأيك؟؟ ماذا تعني هذه الجملة؟؟؟ ὁράω γινώσκω هذا ليس اختبار بل اريد من محاوري ان يفهم ما اكتبه المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :7 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]()
قبل ان تسألني هل انت تدرس اللغة العبرية؟؟؟ رغم اننا نتكلم عن النصوص اليونانية لا يهم انت كنت تعرف اصول هذه اللغة سواء عبرية او يونانية ساكون سعيد جدا فماذا تعني اذن هذه الجملة؟؟ וַיֹּ֥אמֶר אֱלֹהִ֖ים יְהִ֣י אֹ֑ור וַֽיְהִי־אֹֽור׃ ويمكنك ان تحاورني بهذه اللغات فقط المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :8 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() أهلاً بك مرة ثانية ، بالنسبة لى فأنا بعد أتعلم اليونانية ، و لست بدارس ، لكن هذا لا يُعنى يا أستاذ أن تضع لنا ترجمات من عندياتك تخدعنا بها ، فأبسط شىء - حتى من دون ما تم تفنيده من إدعاءك - أن لو كان الأمر كما تقول لوضعته الترجمات العربية ، و نحن نعلم كم هى كثيرة ، فهل كل هذه الترجمات ستغفل عن أمر بهذه الأهمية و هو - من وجهة نظركم - يوضح لاهوت المسيح ؟! أنتظر إجابتك .
المناظرة معروضة عليك من قِبل الأخ (One or Three) و ننتظر ردك عليها ، بعد أن تضع له نتيجة الإختبار :)
ὁράω I see يرى ، ينظر إلى ، يستشف ... و المعنى هو (الرؤية بالعقل) ... و هى الكلمة المُستخدمة فى (يو 14 : 9) و بالتالى فالمقصود (من رأنى رأى الآب) أى : عرف الآب بعقله ، و ذلك من خلال أعمال المسيح ، فالآب هو الإله فقط ، كما صرح المسيح فى أكثر من موضع . γινώσκω I know علم معرفة و خبرة .. لا مُشكلة ، حتى لو إختبار ، فأهلاً و سهلاً بك . الآن نُريد نحن أيضاً شهادة رسمية تُثبت أنك مدرس عبرى و يونانى فى كلية لاهوت إنجيلى ... صورة من بطاقة الرقم القومى ، مع مستخرج رسمى من الكلية :) |
رقم المشاركة :9 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]()
نعم أنا دارس لغة عبرية، وأرفض أن تختبرني فأنت لست بأفضل مني، لكن أجيبك حتى لا يكون لديك مهرباً من المناظرة. ترجمة النص الذي نقلته من التكوين1 : وقال الله ليكن نور فكان نور. וַיֹּ֥אמֶר وقال אֱלֹהִ֖ים إلوهيم (تترجم الله في الترجمات العربية للتناخ) יְהִ֣י يكون. אֹ֑ור نور. וַֽיְהִי فكان. אֹֽור نور. وإن أردت أن أقرأ عليك الإصحاح الأول من التكوين كله من حفظي فأنا موافق. لا يزال عرض المناظرة أمامك. هل أنت موافق أم لا؟! نحن من علم الدنيا كل العلوم. المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :10 (رابط المشاركة)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]()
جميل.! يبدوا انه يوجد متعلمين في المنتدى لا بأس بهم . وده شيء يسعدني على كل حال لا داعي للجدال وانا هنا مسجل لأعرف الكثير عن الاسلام وليس لشرح اللغة او دفاع عن ديني ونحن متفقين في ها النقطة وسيأتي وقتها لفتح موضوع مستقل يختص بالعهد القديم واصول اللغة العبرية وانتقل الان الى القسم الاخر الاسلامي والسبب الذي جعلني ادخل من اجله https://www.kalemasawaa.com/vb/t3262-4.html
هههههههههههههههه انت جميل فعلا تريد مني كل هذا عشان اثبتلك اني مدرس لغات.؟؟ وما الداعي اصلا ؟؟ دعك من هذه الاساليب غير المثمرة المزيد من مواضيعي
|
![]() |
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية |
من رآني فقد رأى الآب, ألوهية, النت, المسيح, يسوع, رآني, رأى, قول |
الذين يشاهدون هذا الموضوع الآن : 1 ( 0من الأعضاء 1 من الزوار ) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | ردود | آخر مشاركة |
لاول مرة على النت بالدليل القاطع سفر الامثال سرقة من كتاب ( حكم امنموبى المصرى ) ؟؟؟ | سيف الاسلام م | مصداقية الكتاب المقدس | 7 | 28.09.2011 05:48 |
الآب يسحق يسوع | سيف الحتف | التثليث و الألوهية و الصلب و الفداء | 4 | 25.04.2011 10:25 |
كشف أكذوبة قيامة المسيح يوم الاحد موضوع هام جداا لكل من يبحث عن حقيقة قيامة المسيح | asd_el_islam_2 | التثليث و الألوهية و الصلب و الفداء | 3 | 24.10.2010 03:41 |
مكتبه عظيمه على النت فإستغلوها | nada | المكتبة العامة | 6 | 28.09.2010 14:51 |
دخلت النت داعية فخرجت عاشقة | 3asfoora | قسم الحوار العام | 4 | 26.05.2009 00:56 |