رقم المشاركة :31 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]()
يا فاضل .. شوية أحترام لمحاورك .... حضرتك قولت ان دى أدق ترجمة ... انا ماليش دعوة بالشهرة دلوقتى منين حضرتك عرفت أنها الأدق وعلى اى اساس اية الدليل يعنى ؟؟؟ المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :32 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]()
هو اعطاها الرمز c وهو الذي يعني انه في شك كبير من هذه القراءه ( قراءه الاثبات ) C there is considerable degree of doubt about the text. المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :33 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]()
في نفس الكلام قالت الويكبيديا ترجمة سميث وفانديك بمساعدة العلامة بطرس البستاني صاحب محيط المحيط لذلك تعتبر هذه الترجمة دقيقة جداً والتي تعتبر من أدق الترجمات العربية وتعترف بها كل الطوائف المسيحية. المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :34 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() لا حول ولا قوة الا بالله يا أستاذ اية الدليل ... معناها اية الأسس العلمية التى توفرت فى هذة الترجمة والى لم تتوفر فى باقى الترجمات ......مش ويكبيديا قالت ...!!! الترجمة العربية المشتركة ... ترجمها علماء لاهوت من كل الطوائف وقالوا أنهم أعتمدوا على النص الأصلى زى ما حضرتك قريت .. الناس دى مش بتفهم يعنى ...؟
نعم ولكنه أعطاها للقراءة التى تدعم " ولا الأبن " ... أطلع 2 سم بعينك كدة فى المرجع ولا تنسى يا عزيزى ان بروس متزجر أعطاها (B)...!!! ولا متزجر وايرمان مش بيفهموا ...!!! المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :35 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() 1- ترجمة البستاني فاندايك صدرت هذه الترجمة للعهد الجديد في العام 1860 وتلاها الكتاب المقدس بكامله في العام 1865، وتعتبر بحق نقطة تحول وريادة بين الترجمات القديمة والحديثة. قام بالترجمة المعلم الأول بطرس البستاني، وعمل على مقارنتها بالنص اليوناني وضبط عبارتها اللاهوتية كل من عالي سميث وكرنيليوس فاندايك المرسلين الأميركيين الشهيرين، وهذب عبارتها ناصيف اليازجي وراجعها الشيخ يوسف الأسير. اشتهرت هذه الترجمة بدقتها وحرفيتها وبساطتها وبعلو علم القائمين بها وكلهم من جهابذة العلم والأدب واللغة، فلا عجب أن تغدو الترجمة الأكثر رواجا وانتشارًا في العالم العربي وبين الناطقين بالعربية في العالم وأن يستعملها الإنجيليون والأرثوذكسيون على السواء. ترجمات الإنجيل المتداولة غسان خلف جريده النهار 19 شباط فبراير 1984 ص 11 المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :36 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() على العموم متفقين خلاص ... حضرتك بتقول ان نص ترجمة الفانديك صح .. وانا همشى معاك طبقاً لمعتقدك أكرر سؤالى بقى اذاً هذة الكلمات ليست أصلية وتم أضافتها للمخطوطات اليس كذلك ؟؟ وكل من يعتمد على الترجمة العربية المشتركة والترجمة اليسوعية .. يعتمد على كتاب مُقدس مُحرف ... كدة أنا صح ولا أنا غلطان ؟؟ المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :37 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]()
b يعني درجه حكمه علي هذه القراءه شبه اكيد The letter {B} indicates that the text is almost certain. المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :38 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
رقم المشاركة :39 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]()
لا يوجد بها كلمة الابن ومخطوطات كثيره مثل مخطوطات الحروف الكبيره *א1 E F G H K L Y ΔΠΣ وايضا 0133 ومجموعة مخطوطات f1 مخطوطات الحروف الصغيره 22 33 157 180 205 565 579 597 700 892 1006 1009 1010 1071 1079 1216 1230c 1241 1242 1243 1253 1292 1342 1344 1365 1424 1546 1646 2148 2174 ومجموعة مخطوطات البيزنطيه التي تعد 1500 تحتوي علي العدد بدون الابن Byz ومخطوطات القراءات الكنسية Lect وبعض مخطوطات الترجمه اللاتينيه القديمه itg1 itl قال القديس جيروم/ في بعض النسخ اللاتينيه (تم اضافه ولا الابن ) ولكن في النسخ اليونانيه وخصوصا نسخ ادمانتوس و بيريوس لم توجد h ولكن لانها تقرء في البعض ( يقصد اللاتينيه ) فقد رايت انه يجب التنويه عنها Thomas Aquinas, S., & Newman, J. H. (1841). Catena Aurea: Commentary on the Four Gospels, Collected out of the Works of the Fathers, Volume 1: St. MaƩhew (832). Oxford: John Henry Parker. Page 831: In some LaƟn copies is added here, “neither the Son:” but in the Greek copies, and particularly those of Adamantius and Pierius, it is not found But because it is read in some, it seems to require our notice. المزيد من مواضيعي
|
رقم المشاركة :40 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() طيب يا أستاذ ... The Dragon Christian خلص كلامك كله وأنا هعلق ان شاء الله المزيد من مواضيعي
|
![]() |
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية |
الهك, الساعة!, تدخل, يعلن |
الذين يشاهدون هذا الموضوع الآن : 4 ( 0من الأعضاء 4 من الزوار ) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | ردود | آخر مشاركة |
علامات الساعة طبقا للبايبل | الليث الضاري | غرائب و ثمار النصرانية | 29 | 31.10.2011 18:50 |
ناوي تدخل النار؟ | ساجدة لله | القسم الإسلامي العام | 4 | 17.09.2010 16:25 |
هندوسية تدخل الإسلام بعد سؤال | queshta | ركن المسلمين الجدد | 4 | 12.01.2010 22:28 |
أسد السنة فى غرفة وسام الساعة 7 ونص | Eng.Con | غرفة الداعية وسام عبد الله - إظهار الحق | 3 | 26.12.2009 19:58 |