|
رقم المشاركة :3 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
|
أحسنت أخي الكريم ، وأوافقك الرأي على أن القبر كان شقة مفروشة ، بس في نص قلت يتناقض ، والذي فيه أن بطرس ركض بسرعة لينظر إلى القبر ، أظن في لوقا 12/24 . في الترجمة العربية نقرأ فَتَرَاءَى كَلاَمُهُنَّ لَهُمْ كَالْهَذَيَانِ وَلَمْ يُصَدِّقُوهُنَّ فَقَامَ بُطْرُسُ وَرَكَضَ إِلَى الْقَبْرِ، فَانْحَنَى وَنَظَرَ الأَكْفَانَ مَوْضُوعَةً وَحْدَهَا، فَمَضَى مُتَعَجِّبًا فِي نَفْسِهِ مِمَّا كَانَ ، وَإِذَا اثْنَانِ مِنْهُمْ كَانَا مُنْطَلِقَيْنِ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ إِلَى قَرْيَةٍ بَعِيدَةٍ عَنْ أُورُشَلِيمَ سِتِّينَ غَلْوَةً، اسْمُهَا "عِمْوَاسُ". ترجمته لليونانية :Luk 24:11* καὶ ἐφάνησαν ἐνώπιον αὐτῶν ὡσεὶ λῆρος τὰ ῥήματα αὐτῶν, καὶ ἠπίστουν αὐταῖς.* Luk 24:12* ὁ δὲ Πέτρος ἀναστὰς ἔδραμεν ἐπὶ τὸ μνημεῖον, καὶ παρακύψας βλέπει τὰ ὀθόνια κείμενα μόνα, καὶ ἀπῆλθε πρὸς ἑαυτὸν, θαυμάζων τὸ γεγονός.* Luk 24:13* Καὶ ἰδοὺ δύο ἐξ αὐτῶν ἦσαν πορευόμενοι ἐν αὐτῇ τῇ ἡμέρᾳ εἰς κώμην ἀπέχουσαν σταδίους ἑξήκοντα ἀπὸ ῾Ιερουσαλήμ, ᾗ ὄνομα ᾿Εμμαούς.* هذا النص محذوف من مخطوطة بيزا التي تعود للقرن 5 م وإليك صورة المخطوطة . ![]() موفق أخي الحبيب .
المزيد من مواضيعي
آخر تعديل بواسطة حارس الحدود (أستاذ باحث) بتاريخ
10.02.2017 الساعة 23:41 .
|
|||||||||||||||||||||
| العلامات المرجعية |
| الكلمات الدلالية |
| قبر...أم...مغارة |
| الذين يشاهدون هذا الموضوع الآن : 1 ( 0من الأعضاء 1 من الزوار ) | |
|
|
الموضوعات المتماثلة
|
||||
| الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | ردود | آخر مشاركة |
| تسريب من قلب مغارة كنيسة مارجرجس | * إسلامي عزّي * | غرائب و ثمار النصرانية | 1 | 21.09.2016 01:08 |