آخر 20 مشاركات
سلسة حلم المسيحى جرجس(لماذا أخفى بولس نسبه وانتسب لبنيامين) (الكاتـب : النسر المصرى - )           »          جدول عملي ليوم عرفة (الكاتـب : د/مسلمة - آخر مشاركة : * إسلامي عزّي * - )           »          فضائل يوم عرفة (الكاتـب : نور عمر - آخر مشاركة : * إسلامي عزّي * - )           »          Mecca the forbiden city (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          الأضحية هي قربان لله أم للأوثان ؟؟؟ (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          حقوق الأجراء و الخدم في الإسلام (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          The Heritage Of Abraham PBUH (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          تلاوة عشائية ساحرة بصوت خالد الرياعي (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          الفيلم الوثائقي : كسوة الكعبة المشرفة (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          مكّة المكرّمة : أورشليم - مدينة السلام الموعودة ! (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          مسيحية تمزق على الهواء كتابها المقدس (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          من الذبيح ؟؟؟ (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          القطف الجني لتلاوات الشيخ عبدالله الجهني : شهر شوال 1445هجري (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          نص خروج 33 : 11 يسقط الهولي بايبل في التناقض (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          لمحات مكية : كثرة أسماء الكعبة المشرّفة (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          لمحات مكية : ماء زمزم (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          حنين الجذع للنبي حقيقة أم خرافة ؟؟؟ (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          فإلهكم إلهٌ واحد (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          هل يشمل العهد الإبراهيمي إسماعيل و نسله ؟؟؟ (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          ملة أبيكم إبراهيم (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )

سعيد الفيومي يفسر لنا معنى كلمة بكة

المخطوطات و الدراسات النقدية


رد
 
أدوات الموضوع أنواع عرض الموضوع
   
  رقم المشاركة :61  (رابط المشاركة)
قديم 10.08.2013, 09:39

عبد المسيح

عضو

______________

عبد المسيح غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 06.08.2013
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: المسيحية
المشاركات: 43  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
06.10.2013 (02:21)
تم شكره 9 مرة في 8 مشاركة
افتراضي


على اي حال سأواصل ابحاثي وسأعود بعد ان اصل الى نتيجة يقينية في هذا الشأن وصدقني يا اخي المدافع الحق - انا اعلم جيدا ان بعض اللذين يقومون بالترجمة يخضعون لضغوط سياسية فوق ما تتصور انت نفسك لتحوير بعض المعاني اثناء الترجمة لتخدم مصلحة معينة او لتخدم غرض معين - لذلك قلت لك يجب ان تصل للحقيقة بنفسك لطالما ان النص الاصلي للشبهة بين يديك وما عليك الا ان تبحث عن اداة الترجمة الفعالة لتصل الى الترجمة الحقيقية لنص ما.

تحياتي لك للجميع
والى اللقاء

ارفقت لكم تهنئة بعيد الفطر المبارك
وشكر خاص لأخي الحبيب أسلامي عزي على دعوته لي للمشاركة وتهنئتكم بالعيد وبالفعل اخي الغالي اسلامي عزي قمت بالتهنئة في القسم الذي دعوتني اليه - فشكرا لك على هذه اللفتة الرائعة - تحياتي لك اخي اسلامي عزي واخي المدافع الحق واخي الدكتور/ احمد سبيع واخي احمد نصر .
وكل عام وانتم جميعا بالف خير
بمناسبة عيد الفطر المبارك اعاده الله عليكم وعلى الجميع بالخير والبركات

الى اللقاااااااااااااء ...







آخر تعديل بواسطة عبد المسيح بتاريخ 10.08.2013 الساعة 09:41 .
رد باقتباس
الأعضاء الذين شكروا عبد المسيح على المشاركة :
   
  رقم المشاركة :62  (رابط المشاركة)
قديم 10.08.2013, 09:49

عبد المسيح

عضو

______________

عبد المسيح غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 06.08.2013
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: المسيحية
المشاركات: 43  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
06.10.2013 (02:21)
تم شكره 9 مرة في 8 مشاركة
افتراضي


اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
ههههههههههههههههههههههههههه

اخي الغالي المدافع الحق ارجوا ان لا تغضب فانا لم اقصد باني اعتبرتها اهانة او اي شئ من هذ القبيل .. انا فقط اعتقدت انك تصورت باني هربت او "زوغت" لا سمح الله ههههههههههههههه
(امزح معك) - اعترف بانك رجل خفيف الظل وطيب جدا ايضا ووالله انا مش زعلان .. بالعكس انا ابحث معك في مضمون شبهة غريبة.

بالنسبة لمشاركتك اخي فالأمر ليس بهذه البساطة

فأنت تقول ان علماء الكتاب المقدس قالوا ان معنى كلمة "بكة" غير معروف

ولكن الجميل ايضا ان حتى المسلمون اهل الجزيرة العربية واصحاب المنطقة التي يطلق عليها "بكة" وعلماء المسلمون لا يعرفون معناها .. واختلفوا فيما بينهم عن المعنى الحقيقي للكلمة ..
فقال بعضهم ان بكة معناها انها "تبكِ" اعناق الجبابرة اي تكسر اعناق الجبابرة، وايضا انها المكان المزدحم بالناس - ولم يقولوا ان اصل الكلمة هي من شجرة البلسان التي تنبت في اراضيهم ويقومون بتصديرها الى الدول الاخرى - اليس هذا شيئا عجيباً ..!!!
ونقرأ النص كالآتي:
قال الطبري: بكة موضع مزدحم الناس للطواف من البك وهو الزحم وهو سميت البقعة بفعل المزدحمين
وقيل سميت ببكة لأنها كانت تبك أعناق الجبابرة كما ورد في مختار الصحاح للرازي
{ لو لم تشكل كلمة بكة لكان أولى لأن الضغط على مفتاح الفتحة يُظهرها كأنها منونة مضمومة}


وقول الطبري بان بكة هي موضع مزدحم ثم ....
تأتي بعده كلمة أخرى وهي ...
وقيل .....

اي انه لا يوجد معنى ثابت متفق عليه في تعريف كلمة "بكة" حتى لدى سكان بكة نفسهم .
فلو كان الامر عسيرا لدى علماء الكتاب المقدس - فلماذا هو عسيرا ايضا عند علماء اهل المنطقة الاصلية نفسها ؟؟؟
وواضح بعدم وجود او ثبوت الاتفاق على معنى واحد للكلمة بدليل ورود كلمة "وقيل..." اذن المعنى ايضا غير معلوم .
فاذا كان المعنى الاصلي لكلمة "بكة" هو ان الاسم مشتق من "شجرة البلسم" التي تنمو في بلاد العرب ويقومون بتصديره وبيعه الى الدول الاخرى فكان بالاحرى ان يكون اهل المنطقة انفسهم هم من وثقوا هذه الحقيقة - ولكن على العكس نجد ان الطبري والرازي لم يورد احدهم ان بكة لها علاقة بشجرة البلسان اصلا ..

لذلك فقد وجب البحث ليس على نطاق المسيحيين فقط بل على نطاق المسلمين ايضا .


عفوا اخي المدافع الحق فقد وردت بعض التعديلات على هذه المشاركة فارجوا ان تقرأ هذا التعديل ايضا على مشاركتي .
اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها المدافع الحق
عزيزي عبد المسيح ، لقد اعتبرت السؤال عن غيابك عن منتدانا نوع من الاهانة ، و هذا الكلام لن اتطرق اليه و اعذرني لاني سألت عنك و عموما انا اليوم اقدم لك الجديد و الذي يظهر لكل عاقل ان هناك تخبط بخصوص كلمة بكه سواء بالهاء او حتى بالشين .... فلا يعنيني هنا على اية شكل هي تنتهي لان العبرية لغة و العربية لغة و اللغات تختلف في نقل الاسماء يا عزيزي كما وضحت لك سابقا و لو احببت سأعيد ما كتبته مرارا و تكرارا .... و هنا نريد ان نحسم الحوار ... لقد قدمت هنا موسوعة يهودية شاملة قام عليها رجال دين اعلم مني و منك بالكتاب المقدس و عليك أن تثق في كلامك و انا ايضا وجب علي ذلك ... انهم يقولون ان كلمة بكة او بكه ليس لها معنى مؤكد في اللغة العبرية و بذلك نكون قد حصلنا على نتيجة جميلة و هي :
أولا من الخطأ ان تترجم الى معنى بكاء و التي هي كلمة متشابهة معها
و ثانياً هناك فرق في المعنى بين الكلمتين كما نرى
ثالثا : الكلمة هي اسم علم و ليس لها معنى في اطار اللغة التي كتبت بها
رابعا : الكلمة تشير الى مكان لم يقدم لنا احدا تحديده و موقعه و لا يزال البحث مستمر .....
كل الدلائل تشير الى ان العلماء المتخصصين في البايبل لا يعرفون اي مدلول لهذه الكلمة اقصد علماء اليهود اصحاب اللغة ... و لكن كما ترى ان علماء المسيحية الفطاحلة الاقوياء تحولت الى ايديهم الى معاني جديدة مثل بكاء و بلسم و بلسان و توت كما تقول السبيعية ... و السؤال الآن اذا كان اصحاب اللغة لا يقرون بمعنى صريح عن كلمة في كتاب مقدس يتعبدون به ... فكيف للاخرين ان يترجموه ؟؟؟؟؟؟؟ عموما انا لا انتظر الرد لان الرد معروف و الكلام واضح ... اتابع حوارك الجميل يا عزيزي




ههههههههههههههههههههههههههه

اخي الغالي المدافع الحق ارجوا ان لا تغضب فانا لم اقصد باني اعتبرتها اهانة او اي شئ من هذ القبيل .. انا فقط اعتقدت انك تصورت باني هربت او "زوغت" لا سمح الله ههههههههههههههه
(امزح معك) - اعترف بانك رجل خفيف الظل وطيب جدا ايضا ووالله انا مش زعلان .. بالعكس انا ابحث معك في مضمون شبهة غريبة.

بالنسبة لمشاركتك اخي فالأمر ليس بهذه البساطة

فأنت تقول ان علماء الكتاب المقدس قالوا ان معنى كلمة "بكة" غير معروف

ولكن الجميل ايضا ان حتى المسلمون اهل الجزيرة العربية واصحاب المنطقة التي يطلق عليها "بكة" وعلماء المسلمون لا يعرفون معناها .. واختلفوا فيما بينهم عن المعنى الحقيقي للكلمة ..
فقال بعضهم ان بكة معناها انها "تبكِ" اعناق الجبابرة اي تكسر اعناق الجبابرة، وايضا انها المكان المزدحم بالناس - ولم يقولوا ان اصل الكلمة هي من شجرة البلسان التي تنبت في اراضيهم ويقومون بتصديرها الى الدول الاخرى - اليس هذا شيئا عجيباً ..!!!
ونقرأ النص كالآتي:
قال الطبري: بكة موضع مزدحم الناس للطواف من البك وهو الزحم وهو سميت البقعة بفعل المزدحمين
وقيل سميت ببكة لأنها كانت تبك أعناق الجبابرة كما ورد في مختار الصحاح للرازي
{ لو لم تشكل كلمة بكة لكان أولى لأن الضغط على مفتاح الفتحة يُظهرها كأنها منونة مضمومة}


وقول الطبري بان بكة هي موضع مزدحم ثم ....
تأتي بعده كلمة أخرى وهي ...
وقيل .....

اي انه لا يوجد معنى ثابت متفق عليه في تعريف كلمة "بكة" حتى لدى سكان بكة نفسهم .
فلو كان الامر عسيرا لدى علماء الكتاب المقدس - فلماذا هو عسيرا ايضا عند علماء اهل المنطقة الاصلية نفسها ؟؟؟
وواضح بعدم وجود او ثبوت الاتفاق على معنى واحد للكلمة بدليل ورود كلمة "وقيل..." اذن المعنى ايضا غير معلوم .
فاذا كان المعنى الاصلي لكلمة "بكة" هو ان الاسم مشتق من "شجرة البلسم" التي تنمو في بلاد العرب ويقومون بتصديره وبيعه الى الدول الاخرى فكان بالاحرى ان يكون اهل المنطقة انفسهم هم من وثقوا هذه الحقيقة - ولكن على العكس نجد ان الطبري والرازي لم يورد احدهم ان بكة لها علاقة بشجرة البلسان اصلا ..

والغريب ايضا ان كلمة "بكة" لم ترد في القرآن سوى مرة واحدة فقط ولا يوجد اي دليل على ان "بكة" التي في القرآن هي "مكة" الحالية ..!!!
مما قد يستنتج معه ان "بكة" التي وردت في القرآن ربما كانت تتحدث عن منطقة مختلفة تماما عن "مكة".

لذلك فقد وجب البحث ليس على نطاق المسيحيين فقط بل على نطاق المسلمين ايضا .





رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :63  (رابط المشاركة)
قديم 10.08.2013, 09:53

المدافع الحق

عضو

______________

المدافع الحق غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 19.08.2012
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 286  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
18.02.2021 (18:37)
تم شكره 132 مرة في 85 مشاركة
افتراضي


كلام مظبوط صديقنا العزيز عبد المسيح و حياك الله ... لقد قدمت لنا معروفا ان قمت بنقل اجتهادات المسلمين و غيرهم لتعريف كلمة بكة .... و لكنهم لا يختلفون في مكان بكة و ان المقصود بها هو مكة و الا فاورد لنا ذلك من كتب السيرة .... الاختلاف هو في معنى الكلمة و ارجاعها الى الاصل العربي ، لكن المشكلة تكمن في تحديد مكانها ، نحن هنا بغرض معرفة المكان و ليس معنى الكلمة ... للحوار بقية




رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :64  (رابط المشاركة)
قديم 10.08.2013, 09:56

المدافع الحق

عضو

______________

المدافع الحق غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 19.08.2012
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 286  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
18.02.2021 (18:37)
تم شكره 132 مرة في 85 مشاركة
افتراضي


عفوا لقد ارسلت لك مشاركة قبل تعديلك للكلام .... فأين هو دليلك على ان بكة لم يكن المقصود بها مكة و هلا تطوعت و تمننت علينا بتقديم اختلاف بعض علماء المسلمين بهذا الصدد حتى يكتمل كلامك و يقدم دليلا للقارئ على مصداقيته ... لكن لماذا اوردت انا هنا اختلافهم في المعنى ... لارتكابهم خطأ بانهم ترجموا كلمة تشير الى اسم مكان كان لا يجب ان تترجم ... و لذلك وقعوا في هذا الاختلاف فيما بينهم ... فمنهم من قال بكاء و من من قال بلسان و غير ذلك منا قدمنا للقارئ .... بينما نوع الاختلاف الذي وقع فيه المسلمين يندرج تحت اجتهاد تعريف الكلمة في اللغة و ليس تحديد مكانها ..... شكرا صديقنا الغالي ... متابع معكم





آخر تعديل بواسطة المدافع الحق بتاريخ 10.08.2013 الساعة 10:03 .
رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :65  (رابط المشاركة)
قديم 10.08.2013, 18:59
صور * إسلامي عزّي * الرمزية

* إسلامي عزّي *

مدير المنتدى

______________

* إسلامي عزّي * غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 04.06.2011
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 14.121  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
16.06.2024 (01:35)
تم شكره 2.949 مرة في 2.158 مشاركة
افتراضي


السلام عليكم ورحمة الله ،،

بداية أيها الفاضل أحب ان أخبركم أنه لم يتم حذف أية مشاركة لكم .
يمكنكم التأكد من خلال تسلسل أرقام المشاركات .


اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
الاخ الفاضل والكريم
استاذ/ اسلامي عزي
اشكرك جدا على ترحيبك بي في موقعكم الكريم - كما اشكرك على بحثك الذي ارى انك بذلت فيه مجهود مقدر وليس بقليل وواضح انك صرفت وقتا طويلا في البحث وانا بدوري اشكرك جدا على مجهودك العميق والمقدر .

و أنا بدوري أرفع قبعتي تحية واحتراما لشخصك .

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
اولا: ان موضوع حوارنا ينحصر في كلمة "بكه" وليس "بكة"
وانت تعلم عزيزي الباحث الفرق بين الكلمتين - فلا يجوز ان اقول الكلمة التالية بلفظين مختلفين .

سواء قلنا بكا أو بكه أو بكة فالمكان واحد و هذا هو بيت القصيد ..!
فضلا راجع ماقيل بشأن النص السامري " أساتير " المشاركة رقم # 43 :

اقتباس
تبعا للنص السامري الأرامي المعروف ب asatir أبناء نبايوت ( نبايوت هو بكر سيدنا إسماعيل عليه السلام ) هم من بنى مكة ، b 'kh المذكورة في هذا النص تُقرأ بَكَه في النص العبري السامري و هي إشارة واضحة للمكان المذكور في القرآن على أنه بكّة ( مكة )،
كما أنّ سياق النص يربطه أيضا بوفاة إسماعيل

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
ثانيا: حوارنا يدور حول الاية المذكورة في سفر المزامير 83 وليس في سفر الأمثال.

كلمة الأمثال كتبت سهوا ، و الدليل هو كوني ماكنتُ لأصل لكلمة " بكة" في نص مزمور 84 العبري لو كنت فعلا أقصد سفر الأمثال .
فعذرا أيها الفاضل .
هو ذا سفر المزامير 83 الذي ذكرتـَه حضرتك في الإقتباس أعلاه :

أين ذُكر اسم " بكة" ؟؟؟؟؟




اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
ثالثا: لقد اشرت في الصور المرفقة صورة معلم على الكلمة محور الخلاف ووضعتها داخل تحديد باللون الاصفر ووضعت بجانبها سهم اي اشارة الى الكلمة المقصودة - والكلمة التي اوردتها حضرتك هي بالعبرية: בכא
وهذه الكلمة لا علاقة لها لا بالاية ولا بالحوار

كيف يعني كلمة בכא لا علاقة لها بالنص و لا بالحوار ؟؟؟؟
هي ذي الكلمة كما وردت في نص مزامير 84: 6
و الشرح الذي قدمته هو للكلمة نفسها ومن مصدر مسيحي معتمد .




اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
لان معنى الكلمة السابقة = الحداد وليس البكا

لا أيها الفاضل معنى بكة / בכא كما هو في الصورة أدناه شجرة البكاء ( weeping tree )

weeping = البكاء



اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
اما الكلمة الصحيحة التي نحن بصدد الخلاف حولها الان هي كلمة :
בְּעֵמֶק = بكه

هل تقصد فعلا كون كلمة בְּעֵמֶק = بكة ؟؟؟
ضيفنا الكريم كلمة " בְּעֵמֶק " ( بـعـِمق ) تعني الوادي = valley و إليكَ الدليل :




اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
حرف الخلاف = ק (الهاء الغير منقوطة)

ק هذا الحرف ضيفنا الفاضل ليس هاء و إنما " قوف " ===> ق
هو ذا حرف ال " هي " ה =======> هـاء

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
فبما ان "بكه" إسم و .. "مكة"
فلا يجوز لنا ان نقول مره "الله" ومرة اخرى نقول "اللة"

بما أنّ بكه إسم كما تقول أيها الضيف الفاضل ،

هل تجوز ترجمة الأسماء؟؟؟؟؟

لمَ لمْ تعتمد الترجمات العربية الإسم هكذا :

בְּעֵמֶק הַבָּכָא = وادي بـَكـَا

( وادي بـَكـَا و ليس وادي البكاء )
لا حظ عزيزي انّ الترجمات الانجليزية أوردت الإسم بحروف كبيرة capital

ترجمة كينج جيمس :
6. {cf15I Who} passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

الترجمة العالمية الجديدة (NIV)
6. As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.

الترجمة الإنجليزية القياسية : ESV

6. As they go through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.

هل تجوز مثلا ترجمة إسم علم كـ : محمد Mohamed ؟؟؟؟؟


اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
رابعا: الخطأ اللفظي
كلمة "كتابك المقدس"
اعذرني يا اخي فأنا لي تحفظ بسيط على هذه الكلمة فاذا كنا سنتحاور حوار ناضج متحضر قائم على اساس البحث الصادق فلا يستساغ ان اقول لك قرآنك يقول كذا وكذا - ولكن يتوجب علي ان احترم هيبة ذلك الكتاب وان اقول "القرآن الكريم" يقول كذا وكذا او القرآن يقول كذا وكذا وذلك احتراما لقدسية هذا الكتاب من حيث المبدأ واللفظ خصوصا اذا كان مصدره هو الله الاعظم والاسمى مسبح اسمه ولا يدخل في حيز الحوار اذا ما كنت اؤمن به او لا اؤمن به فهذا موضوع اخر مختلف تماما عن محور الموضوع الذي نحن بصدده الان .

سأكون صريحا معك .
خلال حواري مع أي زميل نصراني أجعل " لكل مقام مقال " ..
الضيف النصراني الذي يحترم مقدساتي - كما تفعل حضرتك - أكنّ له كل احترام و تقدير مهما اختلفت معه .
وعليه إن كان في تعبيري " كتابك المقدس " ولو دون قصد إساءة لشخصك الكريم المحترم و للكتاب المقدس فأنا أعتذر لكَ أمام الملأ .

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
وهناك اخطاء اخرى وردت في المشاركة فانا لا اعترض على نسل اسماعيل في شئ ولا اقدح فيه من اي جهة او ناحية - ولكن الحوار كله يدور حول اية في الكتاب المقدس نختلف في ان المقصود بها هو "مكة المكرمة" وفقط هذا هو كل شئ .

من جديد لا أملك إلا ان أرفع قبعتي احتراما لك ضيفنا الفاضل .
قلّ من يعترف بنسب رسولنا الكريم صلى الله عليه وسلم لنبي الله إبراهيم عليه السلام .
كلامك أعلاه يدل على كونك باحثا عن الحق وبكل إنصاف ، فتحية لك أيها الفاضل المحترم .

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
والغريب ايضا ان كلمة "بكة" لم ترد في القرآن سوى مرة واحدة فقط ولا يوجد اي دليل على ان "بكة" التي في القرآن هي "مكة" الحالية ..!!!
مما قد يستنتج معه ان "بكة" التي وردت في القرآن ربما كانت تتحدث عن منطقة مختلفة تماما عن "مكة".

تفضل ضيفنا المحترم :
الدليل على انّ" بكة "المذكورة في القرآن الكريم هي ذاتها "مكة المكرمة" وهي عينها "بكه"

( المصدر غير إسلامي بالطبع )






http://books.google.nl/books?id=Ta08...0bakka&f=false

و أذكرك أيها الفاضل أنني لا زلت منتظرا لإجابتك المنصفة :

اقتباس


سؤال للضيف الكريم :

هل تعرف جبلا تجتمع عنده للصلاة جميع الشعوب رغم اختلاف الإثنيات و الأعراق ؟؟؟
يعني يجتمع عنده المكسيكي و العربي و الأمازيغي و الأوروبّي و الآسيوي .....إلخ .

أنتظر إجابتك المنصفة ....

تحياتي .







توقيع * إسلامي عزّي *



لوقا 3:8 ترجمة سميث وفاندايك

وَيُوَنَّا امْرَأَةُ خُوزِي وَكِيلِ هِيرُودُسَ وَسُوسَنَّةُ وَأُخَرُ كَثِيرَاتٌ كُنَّ يَخْدِمْنَهُ
مِنْ أَمْوَالِهِنَّ.


****
https://mp3quran.net/ar/balilah

سُبحان الذي يـُطعـِمُ ولا يُطعَم ،
منّ علينا وهدانا ، و أعطانا و آوانا ،
وكلّ بلاء حسن أبلانا ،
الحمدُ لله حمداً حمداً ،
الحمدُ لله حمداً يعدلُ حمدَ الملائكة المُسبّحين ، و الأنبياء و المُرسلين ،
الحمدُ لله حمدًا كثيراً طيّبا مُطيّبا مُباركاً فيه ، كما يُحبّ ربّنا و يرضى ،
اللهمّ لكَ الحمدُ في أرضك ، ولك الحمدُ فوق سماواتك ،
لكَ الحمدُ حتّى ترضى ، ولكَ الحمدُ إذا رضيتَ ، ولكَ الحمدُ بعد الرضى ،
اللهمّ لك الحمدُ حمداً كثيراً يملأ السماوات العلى ، يملأ الأرض و مابينهما ،
تباركتَ ربّنا وتعالَيتَ .







رد باقتباس
الأعضاء الذين شكروا * إسلامي عزّي * على المشاركة :
   
  رقم المشاركة :66  (رابط المشاركة)
قديم 10.08.2013, 21:33
صور * إسلامي عزّي * الرمزية

* إسلامي عزّي *

مدير المنتدى

______________

* إسلامي عزّي * غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 04.06.2011
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 14.121  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
16.06.2024 (01:35)
تم شكره 2.949 مرة في 2.158 مشاركة
افتراضي


اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
اذن المقدمة الساقة اشارت بوضوح الى الاماكن التي كان يتحرك فيها ابونا ابراهيم وهي كانت منطقة بيت المقدس وليس (مكة) - ذلك لان ارتحال ابونا ابراهيم من ارض كنعان (القدس) كان الى مصر مباشرة هو وزوجته ساره - ولم تذكر المصادر التاريخية انه مر بمكة ليدخل الى مصر وذلك لانه معروف بان البحر الاحمر يفصل مصر عن المملكة وبالتالي فلا يجوز ان يكون عبور ابونا ابراهيم الى مصر عن طريق مكة .
بينما انه حسب المصادر التاريخية الموثقة ان ارتحال ابونا ابراهيم كان ابتداءاً من كنعان (القدس) ثم الى مصر مباشرة وانت تعرف اخي الكريم قصة ارتحال ابونا ابراهيم الى مصر بالكامل .


الموسوعة اليهودية
تقول لماّ أتى سيدنا إبراهيم لزيارة ابنه سيدنا اسماعيل عليهما السلام لم يجد هذا الأخير في البيت ، و نظرا لما رأى من سوء معاملة الزوجة له و لأطفالها طلب سيدنا إبراهيم منها أن تخبر سيدنا اسماعيل حين عودته بأن يغير "وتد الخيمة " في إشارة منه لطلبه بأن يتخذ إبنه زوجة اخرى .

اقتباس
Ishmael was not within; his wife refused Abraham food, and beat her children and cursed her husband within Abraham's hearing. Abraham thereupon asked her to tell Ishmael when he returned that an old man had asked that he change the peg of the tent

و هكذا امتثل سيدنا اسماعيل لطلب والده سيدنا ابراهيم عليهما السلام و تزوج الإبن من إمرأة أخرى تدعى : فاطمة التي قابلت سيدنا إبراهيم عليه السلام هذه المرّة و أحسنت استقباله حين أتى لزيارة إبنه ،

اقتباس
Ishmael understood that it was his father, took the hint, and drove away his wife. He then married another woman, named Faṭimah (Peḳimah; Targ. pseudo-Jonathan l.c.), who, when three years later Abraham came again to see his son, received him kindly; therefore Abraham asked her to tell Ishmael that the peg was good.

تضيف الموسوعة اليهودية :

سيدنا إسماعيل عليه السلام ذهب لزيارة أبيه في كنعان .

اقتباس
Ishmael then went to Canaan and settled with his father (Pirḳe R. El. l.c.; "Sefer ha-Yashar," l.c.). This statement agrees with that of Baba Batra (16a)—that Ishmael became a penitent during the lifetime of Abraham. He who sees Ishmael in a dream will have his prayer answered by God (Ber. 56a).

http://www.jewishencyclopedia.com/articles/8251-ishmael


كلام الموسوعة اليهودية أعلاه دليل صارخ على كون مكان إقامة سيدنا إسماعيل حين زاره سيدنا ابراهيم عليه السلام لم يكن في كنعان ،

سيدنا إبراهيم عليه السلام كان يتنقل في مكان تتسمى فيه النساء بأسماء عربية صرفة : فاطمة .

فأين هو يا ترى ذلك المكان ؟؟؟؟؟

نترك الإجابة لكلّ منصف .....!





الصور المصغرة للملفات المرفقة
اضغط على الصورة لعرض أكبر
الاسم: 10-08-2013 22-03-21.png
المشاهدات: 182
الحجم: 19,1 كيلوبايت
الرقم: 3670   اضغط على الصورة لعرض أكبر
الاسم: 10-08-2013 22-04-57.png
المشاهدات: 168
الحجم: 28,7 كيلوبايت
الرقم: 3671  
S أفحص الملف المرفق بأي برنامج مضاد للفيروسات
S قم بمراسلة مشرف القسم بخصوص أي مرفق يوجد به فيروس
S منتديات كلمة سواء الدعوية للحوار الإسلامي المسيحي غير مسؤولة عن ما يحتويه المرفق من بيانات
رد باقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ * إسلامي عزّي * على المشاركة المفيدة:
   
  رقم المشاركة :67  (رابط المشاركة)
قديم 10.08.2013, 22:03

المدافع الحق

عضو

______________

المدافع الحق غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 19.08.2012
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 286  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
18.02.2021 (18:37)
تم شكره 132 مرة في 85 مشاركة
افتراضي


اخي الحبيب اسلامي عزي .... بارك الله فيك و زادك من علمه ، اتمنى ان يداخلنا الاستاذ عبد المسيح لكي يستفيد




رد باقتباس
الأعضاء الذين شكروا المدافع الحق على المشاركة :
   
  رقم المشاركة :68  (رابط المشاركة)
قديم 10.08.2013, 22:15
صور * إسلامي عزّي * الرمزية

* إسلامي عزّي *

مدير المنتدى

______________

* إسلامي عزّي * غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 04.06.2011
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 14.121  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
16.06.2024 (01:35)
تم شكره 2.949 مرة في 2.158 مشاركة
افتراضي


اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها المدافع الحق
اخي الحبيب اسلامي عزي .... بارك الله فيك و زادك من علمه ، اتمنى ان يداخلنا الاستاذ عبد المسيح لكي يستفيد

العفو أخي الحبيب ، فما أنا سوى طويلب علم في مدرسة كلمة سواء الشّامخة .
كي لا يكون الكلام مرسلا الموضوع محتاج فعلا لوقت و جهد للتوثيق .
و عليه دعنا لا نستعجل الرّد من طرف ضيفنا المحترم .
بارك الله فيك ونفع بك اخي الحبيب .





رد باقتباس
الأعضاء الذين شكروا * إسلامي عزّي * على المشاركة :
   
  رقم المشاركة :69  (رابط المشاركة)
قديم 12.08.2013, 10:53

عبد المسيح

عضو

______________

عبد المسيح غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 06.08.2013
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: المسيحية
المشاركات: 43  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
06.10.2013 (02:21)
تم شكره 9 مرة في 8 مشاركة
افتراضي


بداية لا املك اخي الحبيب اسلامي عزي الا ان احني راسي لك احتراما وتقديراً على سمو ورفعة اخلاقك - وكما قلنا في البداية "الخلاف لا يفسد للود قضية" فشكرا وامتنانا لك مرة اخرى .

بالنسبة لمشاركة حضرتك البناءة والمدعومة بالوثائق فاسمح لي بالوقت الكافي لدراستها والتعليق عليها

بالنسبة للكلمة محور الخلاف فهي كما وردت في النص العبراني الاصلي اخي الحبيب - فها هي الاية في مزمور 84 بالعبرية وترجمتها بالانجليزية في ترجمة الملك جيمس - وسأضع الكلمة محور الخلاف باللون الاحمر ويمكنك نسخها ولصقها في مترجم جوجل وستحصل على الترجمة ودعنا نبتعد عن المنتديات وشرح المنتديات وووو - لان البينة تكفي للقطع بالدليل .
فالنص العبراني في مزمور 84 هو كالتالي :
עֹבְרֵי, בְּעֵמֶק הַבָּכָא-- מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ;
גַּם-בְּרָכוֹת, יַעְטֶה מוֹרֶה.

ترجمته في النسخة الانجليزية المنقحة هي :
Passing through the valley of Baca they make it a place of springs
yea, the early rain clotheth it with blessings.

النص في ترجمة الملك جيمس باللغة العربية:
5طُوبَى لأُنَاسٍ عِزُّهُمْ بِكَ. طُرُقُ بَيْتِكَ فِي قُلُوبِهِمْ. 6عَابِرِينَ فِي وَادِي الْبُكَاءِ، يُصَيِّرُونَهُ يَنْبُوعًا. أَيْضًا بِبَرَكَاتٍ يُغَطُّونَ مُورَةَ. 7يَذْهَبُونَ مِنْ قُوَّةٍ إِلَى قُوَّةٍ. يُرَوْنَ قُدَّامَ اللهِ فِي صِهْيَوْنَ.


وبعد مباحثات طويلة دارت بيني وبين الباحث الاخ الحبيب / المدافع الحق والباحث الاستاذ الدكتور/ احمد سبيع والباحث/ احمد نصر وحضرتك
وصلنا لقناعة هي الرجوع للمخطوطات العبرانية الاصلية للوصول الى حقيقة ثابتة ودامغة تثبت لنا صحة الشبهة او عدم صحتها - خصوصا اذا ما تضاربت الاقوال وتباينت في موسوعات ومواقع ومنتديات فمنهم من قال ان شجرة البلسان هي نوع من الاشجار تنمو في بلاد العرب وكانوا يشتغلون بها ويصدرونها للبلدان الاخرى لذلك اطلق عليها اسم "بكه" ولكننا لم نقرأ في المصادر الاسلامية اي اشارة الى ان بكة تعني شجرة البلسان مما يجعل الادعاء بان اسم بكة يرجع الى شجرة البلسان التي تنمو في بلاد العرب هو ادعاء باطل لا اساس له من الصحة.
على اي حال اخي الحبيب اسلامي عزي - ما زالت ابحاثي جارية في المخطوطات الاصلية للكتاب المقدس ومازلت اجري بعض المقارنات بين المخطوطات والنسخة الانجليزية والعربية من الكتاب المقدس للوصول الى حقيقة ثابتة .
واعتقد اني قد قطعت شوطا لا بأس به وسأنشر ما وصلت اليه ابحاثي في القريب العاجل انشاء الله .

اما عن الكلمة التي اكدت حضرتك انها تعني بكا فيمكنك اخي نسخ الكلمة التي اوردتها حضرتك ولصقها في مترجم جوجل وستحصل على ترجمتها وايضا نسخ الكلمة التي اورتها انا في حواري مع اخي الغالي المدافع الحق ولصقها في جوجل وستحصل ايضا على ترجمتها ويمكن لحضرتك مراجعة الكلمة في المشاركات السابقة وانا متيقن من انك ستحصل على الترجمة "وادي الدموع"
على اي حال الكلمة بالعبرية كما وردت في مزمور 84
,בְּעֵמֶק הַבָּכָא

يمكن لحضرتك ان تنسخها وتضعها في مترجم جوجل وستحصل على الترجمة بنفسك

عفوا اخي الحبيب اسمح لي ان اقول لحضرتك اني لست من النوع الذي يقرأ المواقع ليقول بعدها "امين" اي مصدقا لما جاء بها بدون بحث او تيقن او معرفة ولن اكون كالببغاء انقل من المواقع وفقط - ولكني كما سبق وقلت علينا كباحثين حقيقيين ان نرجع الى المصدر اولا ليؤكد لنا صحة المعلومة التي قرآناها والمصدر هو الفيصل الحاسم لكل امر - ومصدر الشبهة هنا هو الكتاب المقدس - فعلينا اذن بالبحث في الكتاب المقدس وفقط لذلك فيجب علينا قراءة النسخة الاصلية من المخطوطة نفسها وليس من ترجمات ومن ثم لا نعتمد على ترجمة الملك جيمس او السبعينية لانه ربما ورد بها خطأ اثناء الترجمة فعلينا اذن ان نترجمها بانفسنا من خلال المترجمات الشهيرة وعني انا شخصيا غالبا ما الجأ الى المترجمات المتخصصة سواء جوجل او بابيلون او مترجم هيتشكوك المتخصص في الكتاب المقدس .

بالنسبة لباقي مشاركة حضرتك فسأورد الرد على تعليقات متتالية او مشاركات متتالية سأفرد لكل قسم فيها مشاركة مستقلة .

تقبل مني اخي الحبيب "اسلامي عزي" كل الود والتقدير والاحترام





رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :70  (رابط المشاركة)
قديم 12.08.2013, 12:14
صور * إسلامي عزّي * الرمزية

* إسلامي عزّي *

مدير المنتدى

______________

* إسلامي عزّي * غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 04.06.2011
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 14.121  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
16.06.2024 (01:35)
تم شكره 2.949 مرة في 2.158 مشاركة
افتراضي


السلام عليكم ورحمة الله

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
بداية لا املك اخي الحبيب اسلامي عزي الا ان احني راسي لك احتراما وتقديراً على سمو ورفعة اخلاقك - وكما قلنا في البداية "الخلاف لا يفسد للود قضية" فشكرا وامتنانا لك مرة اخرى .

أجدد ترحابي بكَ ضيفنا الكريم .
كن على ثقة تامة " مهما اختلفنا فنحن لسنا بأعداء " :)
أسأل الخالق جلّ و علا الهداية لنا و لكَ .
آمين .

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
بالنسبة لمشاركة حضرتك البناءة والمدعومة بالوثائق فاسمح لي بالوقت الكافي لدراستها والتعليق عليها

خذ وقتك كاملا ضيفنا المحترم ،
نحن لا نستعجل الردّ .

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
بالنسبة للكلمة محور الخلاف فهي كما وردت في النص العبراني الاصلي اخي الحبيب - فها هي الاية في مزمور 84 بالعبرية وترجمتها بالانجليزية في ترجمة الملك جيمس - وسأضع الكلمة محور الخلاف باللون الاحمر ويمكنك نسخها ولصقها في مترجم جوجل وستحصل على الترجمة ودعنا نبتعد عن المنتديات وشرح المنتديات وووو - لان البينة تكفي للقطع بالدليل .

بالنسبة للترجمة عن طريق غوغل فلي بعض التحفظ عليها .
أحيانا تذكرني نتيجة الترجمة بلغة " طرزان " :)
وعليه لا ألجأ إليها إلا في الظروف القاهرة ، " الشديد أوي يعني " :)

بالنسبة للكلمة موضوع الخلاف " בָּכָא " فكما أسلفت لكَ الشرح هو من موقع مسيحي معتمد و بعيد كل البعد عن المنتديات .

هو ذا رابط نص مزمور 84 : 6

http://www.qbible.com/hebrew-old-tes...psalms/84.html


يكفي الضغط على كلمة " בָּכָא " "بكة" للحصول بكل سهولة و يسر على الشرح :


http://lexiconcordance.com/hebrew/1056.html


Baca = weeping

[ weeping =
البكاء]


شرح كلمة weeping = بكاء :





http://www.wordreference.com/enfr/weeping


مع تحفظي طبعا على ترجمة الإسم خاصة و أنّ أسماء الأعلام لا تترجم .

الإسم كان يجب أن يرد في جميع الترجمات حتى العربية منها هكذا :


وادي بـَـكـَـا و ليس "وادي البكاء " أو " وادي الجفاف " كما هو في بعض الترجمات .

أضيف فقط كون ترجمة " لويس سوغاند " الفرنسية هي الأخرى قالت " بكة" بحروف كبيرة " capital"

Lorsqu`ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.

كذلك فعلت باقي الترجمات ك " كينغ جيمس " كما أسلفتُ سابقا .


فلمَ شكّلت الترجمات العربية الإستثناء ، شرعت في التخبط يمنة ويسرة ، تارة تقول " وادي البُكاء " و " وادي الجفاف " تارة اخرى .....!

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
وبعد مباحثات طويلة دارت بيني وبين الباحث الاخ الحبيب / المدافع الحق والباحث الاستاذ الدكتور/ احمد سبيع والباحث/ احمد نصر وحضرتك
وصلنا لقناعة هي الرجوع للمخطوطات العبرانية الاصلية للوصول الى حقيقة ثابتة ودامغة تثبت لنا صحة الشبهة او عدم صحتها - خصوصا اذا ما تضاربت الاقوال وتباينت في موسوعات ومواقع ومنتديات فمنهم من قال ان شجرة البلسان هي نوع من الاشجار تنمو في بلاد العرب وكانوا يشتغلون بها ويصدرونها للبلدان الاخرى لذلك اطلق عليها اسم "بكه".

التخبط الذي وقعت فيه المواقع المسيحية بشأن معنى " بكة " يدعو فعلا للشكّ و الرّيبة .....!

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
ولكننا لم نقرأ في المصادر الاسلامية اي اشارة الى ان بكة تعني شجرة البلسان مما يجعل الادعاء بان اسم بكة يرجع الى شجرة البلسان التي تنمو في بلاد العرب هو ادعاء باطل لا اساس له من الصحة.

سأحاول من جهتي تعميق البحث بخصوص إسم بكة لأتيك بالدليل من المصادر الإسلامية أيضا .
فلا تستعجل للحسم في الأمر ضيفنا الكريم .

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
على اي حال اخي الحبيب اسلامي عزي - ما زالت ابحاثي جارية في المخطوطات الاصلية للكتاب المقدس ومازلت اجري بعض المقارنات بين المخطوطات والنسخة الانجليزية والعربية من الكتاب المقدس للوصول الى حقيقة ثابتة .
واعتقد اني قد قطعت شوطا لا بأس به وسأنشر ما وصلت اليه ابحاثي في القريب العاجل انشاء الله .

بالتوفيق أيها الفاضل .
و لا تنس إطلاعنا على نتيجة أبحاثك :)

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
اما عن الكلمة التي اكدت حضرتك انها تعني بكا فيمكنك اخي نسخ الكلمة التي اوردتها حضرتك ولصقها في مترجم جوجل وستحصل على ترجمتها وايضا نسخ الكلمة التي اورتها انا في حواري مع اخي الغالي المدافع الحق ولصقها في جوجل وستحصل ايضا على ترجمتها ويمكن لحضرتك مراجعة الكلمة في المشاركات السابقة وانا متيقن من انك ستحصل على الترجمة "وادي الدموع"
على اي حال الكلمة بالعبرية كما وردت في مزمور 84
,בְּעֵמֶק הַבָּכָא
يمكن لحضرتك ان تنسخها وتضعها في مترجم جوجل وستحصل على الترجمة بنفسك

فضلا راجع ماكُتب بشأن مترجم غوغل .

لدينا مصدر مسيحي معتمد يشرح الكلمة موضوع الخلاف فلمَ البحث خارجا ؟؟؟؟

http://lexiconcordance.com/hebrew/1056.html


اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
بالنسبة لباقي مشاركة حضرتك فسأورد الرد على تعليقات متتالية او مشاركات متتالية سأفرد لكل قسم فيها مشاركة مستقلة .

لكَ كلّ الوقت ضيفنا الفاضل ، و أرجو ألا تنسى الرد على هاتين النقطتين :

اقتباس
بما أنّ بكه إسم كما تقول أيها الضيف الفاضل ،

هل تجوز ترجمة الأسماء؟؟؟؟؟

لـمَ لـمْ تعتمد الترجمات العربية الإسم هكذا :

בְּעֵמֶק הַבָּכָא = وادي بـَكـَا

( وادي بـَكـَا و ليس وادي البكاء )

اقتباس
سؤال للضيف الكريم :

هل تعرف جبلا تجتمع عنده للصلاة جميع الشعوب رغم اختلاف الإثنيات و الأعراق ؟؟؟
يعني يجتمع عنده المكسيكي و العربي و الأمازيغي و الأوروبّي و الآسيوي .....إلخ .

أنتظر إجابتك المنصفة ....

تقبّل ضيفنا المحترم مروري العَطِـر .





الصور المصغرة للملفات المرفقة
اضغط على الصورة لعرض أكبر
الاسم: 12-08-2013 11-34-05.png
المشاهدات: 124
الحجم: 1,9 كيلوبايت
الرقم: 3685  
S أفحص الملف المرفق بأي برنامج مضاد للفيروسات
S قم بمراسلة مشرف القسم بخصوص أي مرفق يوجد به فيروس
S منتديات كلمة سواء الدعوية للحوار الإسلامي المسيحي غير مسؤولة عن ما يحتويه المرفق من بيانات
رد باقتباس
الأعضاء الذين شكروا * إسلامي عزّي * على المشاركة :
رد

العلامات المرجعية

الكلمات الدلالية
معنى, الفيومي, يفسر, سعيد, كلمة


الذين يشاهدون هذا الموضوع الآن : 1 ( 0من الأعضاء 1 من الزوار )
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة موضوعات جديدة
لا تستطيع إضافة رد
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

رمز BB تمكين
رمز[IMG]تمكين
رمز HTML تعطيل

الانتقال السريع

الموضوعات المتماثلة
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى ردود آخر مشاركة
معنى كلمة الإسلام د/مسلمة تعرف على الإسلام من أهله 7 31.05.2013 05:40
إن كنت كلمة فكن معنى pharmacist قسم الحوار العام 0 31.12.2012 12:49
معنى كلمة المسيح - احمد ديدات البتول قسم الصوتيات والمرئيات 0 22.06.2012 11:05
معنى كلمة الإسلام د/مسلمة دعم المسلمين الجدد 6 06.10.2010 17:08
مفاجأة لك أخي المسلم :تعرَّف على معنى كلمة : بكالوريا. الصارم الصقيل قسم الحوار العام 15 20.07.2010 00:39



لوّن صفحتك :