رقم المشاركة :3 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() لالالالالا ما تنــــــــــــــــاموش منــــى!!!!!
![]() ![]() ![]() A Textual Commentary on the Greek New Testament by Bruce M. Metzger page 318 وترجمته:ان الكلمات الاتية: صعب عليك أن ترفس مناخس». فسأل وهو مرتعد ومتحير: «يا رب ماذا تريد أن أفعل؟»فقال له الرب غير موجودة فى اى من شواهد المخطوطات اليونانية فى هذا الموضع من سفرالاعمال وانها نقلت من ![]() ![]() وكرر العلامة بروس متزجر نفس كلامه هذا فى كتابه Metzger, The Text of the New Testament, pp. 99-100 وذكرته موسوعة الويكيبديا فى مقالها عن ايرازموس فى الموقع التالي: http://en.wikipedia.org/wiki/Erasmus واقره العالم فريدريك سكريفنر كما نقلته موسوعة ويكيبديا فى الموقع التالي Scrivener showed that some textes were incorporated from the Vulgate (f.e. Acts 9:6; Rev 17:4.8) http://en.wikipedia.org/wiki/Textus_Receptus وتكلم به العالم كريستوفر لينش عندما كان يتكلم عن ايرازموس ونصه المستلم وكيف اخرجه فى المرجع الاتي Mediavel and Reformation church history by Christopher lensh,S.T.M In a hurry to publish; had only a few late manuscripts; translated from Vulgate back into Greek where no Greek manuscript available (including last six verses of Revelation, other verses in Revelation, question in Acts 9:6 المزيد من مواضيعي
|
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية |
نصرانية, مقدّس, يسوع, كتاب |
الذين يشاهدون هذا الموضوع الآن : 1 ( 0من الأعضاء 1 من الزوار ) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | ردود | آخر مشاركة |
سلسلة حلقات شبهات حول مصادر القرآن الكريم | نور اليقين | إجابة الأسئلة ورد الشبهات حول القرآن الكريم | 0 | 17.04.2009 16:59 |