اعرض مشاركة منفردة
   
Share
  رقم المشاركة :2  (رابط المشاركة)
قديم 04.12.2013, 22:33

المدافع الحق

عضو

______________

المدافع الحق غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 19.08.2012
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 286  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
18.02.2021 (18:37)
تم شكره 132 مرة في 85 مشاركة
افتراضي


يوحنا المعمدان في العددين 16 ، 17 من الاصحاح الثالث نفسه محل الحديث .... ماذا كان يقول حتى ينتهي في العدد 18 بذكر البارقليط كما ادعى انا و على المسيحي العاقل ان يتهمني بالكذب و الرياء و عليه ان يقول كما يشاء و لكن قبل هذا عليه ان يقرأ هذا ربما يغير رأيه :

"أَجَابَ يُوحَنَّا الْجَمِيعَ قِائِلاً: «أَنَا أُعَمِّدُكُمْ بِمَاءٍ، وَلكِنْ يَأْتِي مَنْ هُوَ أَقْوَى مِنِّي، الَّذِي لَسْتُ أَهْلاً أَنْ أَحُلَّ سُيُورَ حِذَائِهِ. هُوَ سَيُعَمِّدُكُمْ بِالرُّوحِ الْقُدُسِ وَنَارٍ.
17 الَّذِي رَفْشُهُ فِي يَدِهِ، وَسَيُنَقِّي بَيْدَرَهُ، وَيَجْمَعُ الْقَمْحَ إِلَى مَخْزَنِهِ، وَأَمَّا التِّبْنُ فَيُحْرِقُهُ بِنَارٍ لاَ تُطْفَأُ»."
.................................................. ...

لقد كان من الضروري أن تتغير كلمة البارقليط هنا ، لانها لو كانت موجودة بنفس الصيغة كإسم فإنها سوف تعصف بالمسيحية كلها .... فيوحنا يتكلم عن شخصية أقوى منه يعبر عنا احيانا بصيغة المستقبل كما في نسخة الملك جيمس و نسخة ديربي و التي حذفت ايضا اداة التعريف من الروح القدس لتبقى روح القدس أو صارت ايضا شخصية محددة و بعض التراجم الاخرى حاولت ان تمسك العصا من المنتصف لذلك جعلتها احيانا في المضارع المستمر و احيانا المضارع البسيط و كلاهما بالطبع لا يعبر عما هو موجود في المخطوطات .
كل هذه التغيرات التي حدثت من تغير ازمنة و من تحويل بارقليط من اسم الى فعل تشجيع و تعزيز ما هي إلا محاولة فاشلة من مترجم لا يعرف معنى الامانة و لا يفكر إلا في يسوع مصلوب ينتظر من ينقذه لكي يفدي بنفسه البشرية و هلما جرا من الخرافات التي يتشبث بها مخبولي هذا العهد من النصارى .... و ها هي الأدلة واضحة صريحة من نصوص كتابك المقدس تشهد بلاشك على محاولة ابعاد النص عن مساره و إلغاء أهم نبؤات يحيي و عيسى عليهما السلام . من هؤلاء الكتبة ..... صراصير البلاعات تكتب كتبا مقدسة ، تحذف و تغير من اجل عقيدة ممسوخة لا تعرف ربا و لا تعرف رسولاً لا تعترف إلا بإله سفك دمه لكي يفدي مخلوقات خلقها بيده ......
اللهم اتم علينا نعمة الاسلام

16John answered, saying unto [them] all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: 17Whose fan [is] in hishand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fireunquenchable.
نسخة الملك جيمس تستخدم صيغة المستقبل مع الشخص القادم ، البارقليط
John answered, saying unto all: I indeed baptize you with water; but there shall come one mightier that I, the latchet of whose shoes I am not worthy to loose: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire: 17Whose fan is in his hand, and he will purge his floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire.
نسخة ديربي ايضا استخدمت صيغة المستقبل .... على الرغم ان يحيي عليه السلام كان معاصرا لعيسى فلماذا يقول لهم سوف ، فهو موجود معهم ، و لماذا لجأ العلماء الى حذف الاستقبال في الجمل تلك لولا معرفتهم بخطورة هذا الامر الذي يستحيل معه ان يكون المراد به عيسي المسيح عليه السلام .
البارقليط القادم .... سوف يعمد الناس بالروح القدس و بالنار .... و لكن لماذا النار .... و بمراجعة النسخة السريانية الباشيتا وجدت انه استخدم كلمة " نورا " و التي تعني بالعربية نور و ليس نار و احسست ان المترجم كان لا يصدق نفسه انه انتهى من عملية تزوير لن يكتشفها احد على الاطلاق فقال بالمرة اغير نور و اجعلها نار حتى يزداد الامر تعقيدا و لكن نسخة الباشيتا السريانية الارامية أتت لنا بالمعنى الذي لا يريده الملفق .
فهمتم الآن أنه كان يتحدث عن البارقيط و يخبرهم عن اشياء كثيرة عنه و يبشرهم به كما هو مكتوب في الانجيل الذي بيده ، و أن الكلمة بارقليط لو ظلت مكانها بنفس المعنى لدمرت أركان المسيحية ......





رد باقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ المدافع الحق على المشاركة المفيدة: