View Single Post
   
Share
  رقم المشاركة :65  (رابط المشاركة)
Old 10.08.2013, 18:59
* إسلامي عزّي *'s Avatar

* إسلامي عزّي *

مدير المنتدى

______________

* إسلامي عزّي * is offline

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 04.06.2011
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 14.044  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
06.08.2025 (00:20)
تم شكره 2.947 مرة في 2.156 مشاركة
Default


السلام عليكم ورحمة الله ،،

بداية أيها الفاضل أحب ان أخبركم أنه لم يتم حذف أية مشاركة لكم .
يمكنكم التأكد من خلال تسلسل أرقام المشاركات .


اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
الاخ الفاضل والكريم
استاذ/ اسلامي عزي
اشكرك جدا على ترحيبك بي في موقعكم الكريم - كما اشكرك على بحثك الذي ارى انك بذلت فيه مجهود مقدر وليس بقليل وواضح انك صرفت وقتا طويلا في البحث وانا بدوري اشكرك جدا على مجهودك العميق والمقدر .

و أنا بدوري أرفع قبعتي تحية واحتراما لشخصك .

اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
اولا: ان موضوع حوارنا ينحصر في كلمة "بكه" وليس "بكة"
وانت تعلم عزيزي الباحث الفرق بين الكلمتين - فلا يجوز ان اقول الكلمة التالية بلفظين مختلفين .

سواء قلنا بكا أو بكه أو بكة فالمكان واحد و هذا هو بيت القصيد ..!
فضلا راجع ماقيل بشأن النص السامري " أساتير " المشاركة رقم # 43 :

اقتباس
تبعا للنص السامري الأرامي المعروف ب asatir أبناء نبايوت ( نبايوت هو بكر سيدنا إسماعيل عليه السلام ) هم من بنى مكة ، b 'kh المذكورة في هذا النص تُقرأ بَكَه في النص العبري السامري و هي إشارة واضحة للمكان المذكور في القرآن على أنه بكّة ( مكة )،
كما أنّ سياق النص يربطه أيضا بوفاة إسماعيل

اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
ثانيا: حوارنا يدور حول الاية المذكورة في سفر المزامير 83 وليس في سفر الأمثال.

كلمة الأمثال كتبت سهوا ، و الدليل هو كوني ماكنتُ لأصل لكلمة " بكة" في نص مزمور 84 العبري لو كنت فعلا أقصد سفر الأمثال .
فعذرا أيها الفاضل .
هو ذا سفر المزامير 83 الذي ذكرتـَه حضرتك في الإقتباس أعلاه :

أين ذُكر اسم " بكة" ؟؟؟؟؟




اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
ثالثا: لقد اشرت في الصور المرفقة صورة معلم على الكلمة محور الخلاف ووضعتها داخل تحديد باللون الاصفر ووضعت بجانبها سهم اي اشارة الى الكلمة المقصودة - والكلمة التي اوردتها حضرتك هي بالعبرية: בכא
وهذه الكلمة لا علاقة لها لا بالاية ولا بالحوار

كيف يعني كلمة בכא لا علاقة لها بالنص و لا بالحوار ؟؟؟؟
هي ذي الكلمة كما وردت في نص مزامير 84: 6
و الشرح الذي قدمته هو للكلمة نفسها ومن مصدر مسيحي معتمد .




اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
لان معنى الكلمة السابقة = الحداد وليس البكا

لا أيها الفاضل معنى بكة / בכא كما هو في الصورة أدناه شجرة البكاء ( weeping tree )

weeping = البكاء



اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
اما الكلمة الصحيحة التي نحن بصدد الخلاف حولها الان هي كلمة :
בְּעֵמֶק = بكه

هل تقصد فعلا كون كلمة בְּעֵמֶק = بكة ؟؟؟
ضيفنا الكريم كلمة " בְּעֵמֶק " ( بـعـِمق ) تعني الوادي = valley و إليكَ الدليل :




اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
حرف الخلاف = ק (الهاء الغير منقوطة)

ק هذا الحرف ضيفنا الفاضل ليس هاء و إنما " قوف " ===> ق
هو ذا حرف ال " هي " ה =======> هـاء

اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
فبما ان "بكه" إسم و .. "مكة"
فلا يجوز لنا ان نقول مره "الله" ومرة اخرى نقول "اللة"

بما أنّ بكه إسم كما تقول أيها الضيف الفاضل ،

هل تجوز ترجمة الأسماء؟؟؟؟؟

لمَ لمْ تعتمد الترجمات العربية الإسم هكذا :

בְּעֵמֶק הַבָּכָא = وادي بـَكـَا

( وادي بـَكـَا و ليس وادي البكاء )
لا حظ عزيزي انّ الترجمات الانجليزية أوردت الإسم بحروف كبيرة capital

ترجمة كينج جيمس :
6. {cf15I Who} passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

الترجمة العالمية الجديدة (NIV)
6. As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the autumn rains also cover it with pools.

الترجمة الإنجليزية القياسية : ESV

6. As they go through the Valley of Baca, they make it a place of springs; the early rain also covers it with pools.

هل تجوز مثلا ترجمة إسم علم كـ : محمد Mohamed ؟؟؟؟؟


اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
رابعا: الخطأ اللفظي
كلمة "كتابك المقدس"
اعذرني يا اخي فأنا لي تحفظ بسيط على هذه الكلمة فاذا كنا سنتحاور حوار ناضج متحضر قائم على اساس البحث الصادق فلا يستساغ ان اقول لك قرآنك يقول كذا وكذا - ولكن يتوجب علي ان احترم هيبة ذلك الكتاب وان اقول "القرآن الكريم" يقول كذا وكذا او القرآن يقول كذا وكذا وذلك احتراما لقدسية هذا الكتاب من حيث المبدأ واللفظ خصوصا اذا كان مصدره هو الله الاعظم والاسمى مسبح اسمه ولا يدخل في حيز الحوار اذا ما كنت اؤمن به او لا اؤمن به فهذا موضوع اخر مختلف تماما عن محور الموضوع الذي نحن بصدده الان .

سأكون صريحا معك .
خلال حواري مع أي زميل نصراني أجعل " لكل مقام مقال " ..
الضيف النصراني الذي يحترم مقدساتي - كما تفعل حضرتك - أكنّ له كل احترام و تقدير مهما اختلفت معه .
وعليه إن كان في تعبيري " كتابك المقدس " ولو دون قصد إساءة لشخصك الكريم المحترم و للكتاب المقدس فأنا أعتذر لكَ أمام الملأ .

اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
وهناك اخطاء اخرى وردت في المشاركة فانا لا اعترض على نسل اسماعيل في شئ ولا اقدح فيه من اي جهة او ناحية - ولكن الحوار كله يدور حول اية في الكتاب المقدس نختلف في ان المقصود بها هو "مكة المكرمة" وفقط هذا هو كل شئ .

من جديد لا أملك إلا ان أرفع قبعتي احتراما لك ضيفنا الفاضل .
قلّ من يعترف بنسب رسولنا الكريم صلى الله عليه وسلم لنبي الله إبراهيم عليه السلام .
كلامك أعلاه يدل على كونك باحثا عن الحق وبكل إنصاف ، فتحية لك أيها الفاضل المحترم .

اقتباس
 View Post المشاركة الأصلية كتبها عبد المسيح
والغريب ايضا ان كلمة "بكة" لم ترد في القرآن سوى مرة واحدة فقط ولا يوجد اي دليل على ان "بكة" التي في القرآن هي "مكة" الحالية ..!!!
مما قد يستنتج معه ان "بكة" التي وردت في القرآن ربما كانت تتحدث عن منطقة مختلفة تماما عن "مكة".

تفضل ضيفنا المحترم :
الدليل على انّ" بكة "المذكورة في القرآن الكريم هي ذاتها "مكة المكرمة" وهي عينها "بكه"

( المصدر غير إسلامي بالطبع )






http://books.google.nl/books?id=Ta08...0bakka&f=false

و أذكرك أيها الفاضل أنني لا زلت منتظرا لإجابتك المنصفة :

اقتباس


سؤال للضيف الكريم :

هل تعرف جبلا تجتمع عنده للصلاة جميع الشعوب رغم اختلاف الإثنيات و الأعراق ؟؟؟
يعني يجتمع عنده المكسيكي و العربي و الأمازيغي و الأوروبّي و الآسيوي .....إلخ .

أنتظر إجابتك المنصفة ....

تحياتي .







توقيع * إسلامي عزّي *



لوقا 3:8 ترجمة سميث وفاندايك

وَيُوَنَّا امْرَأَةُ خُوزِي وَكِيلِ هِيرُودُسَ وَسُوسَنَّةُ وَأُخَرُ كَثِيرَاتٌ كُنَّ يَخْدِمْنَهُ
مِنْ أَمْوَالِهِنَّ.


****
https://mp3quran.net/ar/balilah

سُبحان الذي يـُطعـِمُ ولا يُطعَم ،
منّ علينا وهدانا ، و أعطانا و آوانا ،
وكلّ بلاء حسن أبلانا ،
الحمدُ لله حمداً حمداً ،
الحمدُ لله حمداً يعدلُ حمدَ الملائكة المُسبّحين ، و الأنبياء و المُرسلين ،
الحمدُ لله حمدًا كثيراً طيّبا مُطيّبا مُباركاً فيه ، كما يُحبّ ربّنا و يرضى ،
اللهمّ لكَ الحمدُ في أرضك ، ولك الحمدُ فوق سماواتك ،
لكَ الحمدُ حتّى ترضى ، ولكَ الحمدُ إذا رضيتَ ، ولكَ الحمدُ بعد الرضى ،
اللهمّ لك الحمدُ حمداً كثيراً يملأ السماوات العلى ، يملأ الأرض و مابينهما ،
تباركتَ ربّنا وتعالَيتَ .







Reply With Quote
members who say thank you to * إسلامي عزّي *