الموضوع
:
طب أنا أصدق مين ؟
اعرض مشاركة منفردة
Tweet
Share
رقم المشاركة :
6
(رابط المشاركة)
13.08.2011, 22:14
moheb elhak
عضو
______________
الملف الشخصي
التسجيـــــل:
13.07.2011
الجــــنـــــس:
ذكر
الــديــــانــة:
أخرى
المشاركات:
89
[
عرض
]
آخــــر نــشــاط
04.05.2014 (21:03)
تم شكره مرة واحدة في مشاركة واحدة
كل عام وانتم بخير
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله
لقد تعود كل مسيحي على أن يجد مثل هذه الاختلافات ، ويراها اختلافات ترجمة ولا تؤثر فى مضمون السياق ، وبالرغم من اختلاف المعنى إلا أنهم ينكرون هذا الاختلاف ، وهى عادة من يؤمن بعقيدة وتربى عليها فلا يقبل أن يشككه فيها أحد وإن كان الاختلاف واضح .
وسؤالك " طب أنا أصدق مين ؟ "
اعرف أنك تعرف الإجابة ، وتسمح لى أن أذكر قول الله تعالى (أَفَلا يَتَدَبَّرُونَ الْقُرْآنَ وَلَوْ كَانَ مِنْ عِنْدِ غَيْرِ اللَّهِ لَوَجَدُوا فِيهِ اخْتِلافاً كَثِيراً) (النساء:82) ، إذا كان الأصل واحد لما كانت الترجمات مختلفة ، وإن كان لديهم أصل يبنون عليه عقيدتهم ، فلما لم تظهر للناس ؟ ولما تفرقوا بأن يكون لكل ملة نسخة مختلفة من هذا الكتاب . أنظر إلى كتاب الله القرآن الأصل واحد منذ طبع إلى الآن .
اقتباس
ترجمة كتاب الحياة - حب
12-1 أَلَسْتَ أَنْتَ مُنْذُ الأَزَلِ أَيُّهَا الرَّبُّ إِلَهِي، قُدُّوسِي؟ لِهَذَا لَنْ نَفْنَى. لَقَدْ أَقَمْتَ الْكَلْدَانِيِّينَ لِمُقَاضَاتِنَا وَاخْتَرْتَهُمْ يَاصَخْرَتِي لِتُعَاقِبَنَا.
الترجمة الكاثوليكية - حب
12-1 أَلَستَ أَنتَ الرَّبَّ مُنذُ القِدَم إِلهي وقُدُّوسي فلا تَموت؟ يا رَبِّ إِنَّكَ لِلحَقِّ جَعَلتَه وللتَّأديبِ صَخرةً أَسَّستَه.
ترجمة فانديك - حب
12-1 أَلَسْتَ أَنْتَ مُنْذُ الأَزَلِ يَا رَبُّ إِلَهِي قُدُّوسِي؟ لاَ نَمُوتُ. يَا رَبُّ لِلْحُكْمِ جَعَلْتَهَا وَيَا صَخْرُ لِلتَّأْدِيبِ أَسَّسْتَهَا.
الترجمة المشتركة - حب
12-1 مُنذُ الأزَلِ أنتَ يا ربُّ، يا إلهي وقُدُّوسي، فلا تموتُ. إختَرتَ البابِليِّينَ يا ربُّ وثَبَّتَّهُم كالصَّخرِ لِتَأديبِنا
لقد ذكرت الترجمة الكاثوليكية " فلا تموت؟ " ، و ترجمة فانديك "لاَ نَمُوتُ. "
ولقد تعود المسيحيون على تحريف ما يترجمون لما يتفق مع طبيعة القارئ ، فالترجمة التى تقدم للعرب لابد أن تكون مختلفة عن التى تقدم للغرب وهكذا ، فنجد على سبيل المثال ، المسيحيون العرب يؤمنون بموت الرب –المسيح– على الصليب ، وبالتالى لا يتفق النص الكاثوليكى "فلا تموت" مع هذه العقيدة !! ، ويفضل نص الفانديك "لا نموت." حيث هذا يؤثر على فهمهم للتثليث ، فمن يؤمن بوفاة عيسى (ع) على الصليب كيف يقول "لا تموت" وهو لب ما يؤمن به أن المسيد المسيح توفى من أجله . ونجد أن الكنيسة لا تمانع من تغير النص إذا تسبب فى هدم المصلحة التى تقوم عليها !!
فى مصر نجد النص : حب 1: 12 ألست انت منذ الأزل يا رب الهي قدوسي.لا نموت.يا رب للحكم جعلتها ويا صخر للتأديب اسستها.
ولا نجد علامة الاستفهام ولا شك أن المصلحة الهدف الأول ، كذلك الاعتراضات التى يقدمها أخوانى المسلمين للمسيحيين تجعل كبار الكنيسة يغيرون فى اعتقاداتهم وشروحهم ، بل ويصل إلى تغير النصوص أيضا !!
جزى الله الكل خير الجزاء ، وتقبل صيامنا فى رمضان ، وجعل خاتمته خاتمة الصديقين .
الحمد لله ربا العالمين
المزيد من مواضيعي
هل السيد المسيح إله ؟
تهنئة
ابحث معى عن الخشوع لله
القرآن
ابتسم مع الكتاب المقدس
قصة نوح بين القرآن والإنجيل
moheb elhak
اعرض الملف الشخصي
إرسال رسالة خاصة إلى moheb elhak
إيجاد كل مشاركات moheb elhak
إحصائيات المشاركات
عدد المواضيع
9
عدد الـــــردود
80
المجمــــــــوع
89