المدافع الحق
06.04.2013, 01:41
ما هو المقصود في أشعياء 49 – 12 بلاد سينيم أم " سيرين - أسوان" .
هؤُلاَءِ مِنْ بَعِيدٍ يَأْتُونَ، وَهؤُلاَءِ مِنَ الشَّمَالِ وَمِنَ الْمَغْرِبِ، وَهؤُلاَءِ مِنْ أَرْضِ سِينِيمَ». :36_13_3:
فأين تقع " أرض سينيم " هذه ؟؟؟
Isaiah 49:12, Chinese Union Version:
"看哪,這些從遠方來;這些從北方、從西方來;這些從秦(原文作希尼)國來。"
الكلمة محل الجدل هي سينيم ، و قد كتبتها نسخة الملك جيمس بهذا النطق " סינים سينيم" . و لكننا نجد نسخة الصين ترجمتها - 秦國 - و التي تعني مملكة كين ، حيث استوطنت أسرة كين الملكية هناك ، في الصين . و لأن تأسيس الصين أو " كين " هذه كان عام 221 ق.م ، أطلق على تلك الأمة الشرقية البعيدة الصين أو السين . بعض الترجمات الأخرى للكتاب المقدس مثل (NIV) الترجمة الدولية الحديثة و الترجمة الانجليزية القياسية ESV رفضت هذه القراءة لكلمة " سينيم " ، و افترضت أن أشعياء لم يشر إلى الصين في هذه الكلمة لأن الصين لم تسمى بهذا الإسم قبل عام 221 ق.م ، أي بعد مرور مئات السنين من وفاة أشعياء . :36_1_40:
فخلال عهد النبي أشعياء ( القرن الثامن قبل الميلاد ) كانت " كين Qin " هذه مجرد امارة صغيرة بين مئات الإمارات في المنطقة . فلو عرفنا أن أشعياء النبي قد تنبأ باسم الملك كورش (Cyrus) الذي سوف يأتي مستقبلاً ، فما المانع من أن يشير إلى اسم أُمة (أمة بضم حرف الألف ، أي دولة) في المستقبل . هؤلاء النقاد استبدلوا كلمة " سينيم " بكلمة سيرين (Syrene) ، التي تعني أسوان ، مما جعل نبؤة أشعياء عن أقامة دولة الصين تذهب أدراج الرياح .
و الأكثر أهمية من تلك النبوءة أن تلك الأمة المشار إليها في تلك المنطقة المجهولة الهوية سوف تعرف الله الحق . مما شجع الحركة التبشيرية المبكرة للصين و على رأسهم المبشر هيدسون تيلور Hudson Taylor . إن وجود هذا النص في النسخة الصينية المعتمدة ما زال له دوره في تشجيع ملايين الصينيين في الدخول للايمان المسيحي اليوم . و لكن العلماء الليبراليين حرم هؤلاء المؤمنين من هذا الوعد الرائع . هؤلاء النقاد استبدلوا كلمة " sinim" سينيم بكلمة " سيرين Syrene " اعتماداً على مخطوطات البحر الميت حيث حيث نطقت الكلمة بهذا اللفظ و هو تعني " أسوان " . و مع ذلك فإن كاتب تلك المخطوطات ربما أراد أن يفسر المكان الحقيقي لهذه المنطقة المجهولة و الغامضة ، اعتماداً على فكرهم و جغرافيتهم المحلية ، كما فعلت ذلك أيضا الترجمة السبعينية للكتاب المقدس و التي استبدلت كلمة " سينيم " بــ " بلاد فارس " (γῆς Περσῶν) . :36_11_7:
بالاضافة إلى أن سياق نبوءة أشعياء يشير إلى أن " سينيم " ، منطقة بعيدة ناحية الشرق ، و قد ذكر داخل العدد الشمال و الغرب مما يعني أن موقع " سينيم " لابد أن يكون إما في الجنوب أو في الشرق . و على الرغم من أن أسوان أو سيرين تقع في الجنوب ، فهي ليست بعيدة كل البعد عن اسرائيل .
الحاخام إبراهيم بن مير ابن عزرا (يعرف أيضا فقط بإبن عزرا أو ابنيزرا)، عاش ما بين 1092 م و1167 م وهو واحد من أكثر علماء وأدباء اليهود شهرة خلال فترة العصور الوسطى.
و في التعليق الذي قدمه ابراهام بن عزرا على سفر اشعياء ، أشار إلى أن أرض " سينيم " ، هي سيناء ، بقوله ، هو مكان قريب من مصر .
و لا يزال البحث عن سينيم مستمر ....
فإن هؤلاء الذين يدعون عصمة الكتاب المقدس لابد لهم أن يفيقوا و يعتبروا ، فبالرغم من قول العلماء بتطابق نص سفر اشعياء في مخطوطات البحر الميت مع النص الماسوري ( العبري ) إلا أننا نجد مئات الاختلافات الواضحة و هذا النص الذي نحن بصدده هي احد ابسط الأمثلة .
للحوار بقية ........ و الله المستعان
هؤُلاَءِ مِنْ بَعِيدٍ يَأْتُونَ، وَهؤُلاَءِ مِنَ الشَّمَالِ وَمِنَ الْمَغْرِبِ، وَهؤُلاَءِ مِنْ أَرْضِ سِينِيمَ». :36_13_3:
فأين تقع " أرض سينيم " هذه ؟؟؟
Isaiah 49:12, Chinese Union Version:
"看哪,這些從遠方來;這些從北方、從西方來;這些從秦(原文作希尼)國來。"
الكلمة محل الجدل هي سينيم ، و قد كتبتها نسخة الملك جيمس بهذا النطق " סינים سينيم" . و لكننا نجد نسخة الصين ترجمتها - 秦國 - و التي تعني مملكة كين ، حيث استوطنت أسرة كين الملكية هناك ، في الصين . و لأن تأسيس الصين أو " كين " هذه كان عام 221 ق.م ، أطلق على تلك الأمة الشرقية البعيدة الصين أو السين . بعض الترجمات الأخرى للكتاب المقدس مثل (NIV) الترجمة الدولية الحديثة و الترجمة الانجليزية القياسية ESV رفضت هذه القراءة لكلمة " سينيم " ، و افترضت أن أشعياء لم يشر إلى الصين في هذه الكلمة لأن الصين لم تسمى بهذا الإسم قبل عام 221 ق.م ، أي بعد مرور مئات السنين من وفاة أشعياء . :36_1_40:
فخلال عهد النبي أشعياء ( القرن الثامن قبل الميلاد ) كانت " كين Qin " هذه مجرد امارة صغيرة بين مئات الإمارات في المنطقة . فلو عرفنا أن أشعياء النبي قد تنبأ باسم الملك كورش (Cyrus) الذي سوف يأتي مستقبلاً ، فما المانع من أن يشير إلى اسم أُمة (أمة بضم حرف الألف ، أي دولة) في المستقبل . هؤلاء النقاد استبدلوا كلمة " سينيم " بكلمة سيرين (Syrene) ، التي تعني أسوان ، مما جعل نبؤة أشعياء عن أقامة دولة الصين تذهب أدراج الرياح .
و الأكثر أهمية من تلك النبوءة أن تلك الأمة المشار إليها في تلك المنطقة المجهولة الهوية سوف تعرف الله الحق . مما شجع الحركة التبشيرية المبكرة للصين و على رأسهم المبشر هيدسون تيلور Hudson Taylor . إن وجود هذا النص في النسخة الصينية المعتمدة ما زال له دوره في تشجيع ملايين الصينيين في الدخول للايمان المسيحي اليوم . و لكن العلماء الليبراليين حرم هؤلاء المؤمنين من هذا الوعد الرائع . هؤلاء النقاد استبدلوا كلمة " sinim" سينيم بكلمة " سيرين Syrene " اعتماداً على مخطوطات البحر الميت حيث حيث نطقت الكلمة بهذا اللفظ و هو تعني " أسوان " . و مع ذلك فإن كاتب تلك المخطوطات ربما أراد أن يفسر المكان الحقيقي لهذه المنطقة المجهولة و الغامضة ، اعتماداً على فكرهم و جغرافيتهم المحلية ، كما فعلت ذلك أيضا الترجمة السبعينية للكتاب المقدس و التي استبدلت كلمة " سينيم " بــ " بلاد فارس " (γῆς Περσῶν) . :36_11_7:
بالاضافة إلى أن سياق نبوءة أشعياء يشير إلى أن " سينيم " ، منطقة بعيدة ناحية الشرق ، و قد ذكر داخل العدد الشمال و الغرب مما يعني أن موقع " سينيم " لابد أن يكون إما في الجنوب أو في الشرق . و على الرغم من أن أسوان أو سيرين تقع في الجنوب ، فهي ليست بعيدة كل البعد عن اسرائيل .
الحاخام إبراهيم بن مير ابن عزرا (يعرف أيضا فقط بإبن عزرا أو ابنيزرا)، عاش ما بين 1092 م و1167 م وهو واحد من أكثر علماء وأدباء اليهود شهرة خلال فترة العصور الوسطى.
و في التعليق الذي قدمه ابراهام بن عزرا على سفر اشعياء ، أشار إلى أن أرض " سينيم " ، هي سيناء ، بقوله ، هو مكان قريب من مصر .
و لا يزال البحث عن سينيم مستمر ....
فإن هؤلاء الذين يدعون عصمة الكتاب المقدس لابد لهم أن يفيقوا و يعتبروا ، فبالرغم من قول العلماء بتطابق نص سفر اشعياء في مخطوطات البحر الميت مع النص الماسوري ( العبري ) إلا أننا نجد مئات الاختلافات الواضحة و هذا النص الذي نحن بصدده هي احد ابسط الأمثلة .
للحوار بقية ........ و الله المستعان