اعرض النسخة الكاملة : مخطوطات نجع حمادي و نص جديد مع البارقليط روح الحق
المدافع الحق
20.01.2013, 01:21
السلام على من اتبع الهدى أما بعد ...
تفرد يوحنا كاتب احد الاناجيل القانونية بعبارة بارقليط و الاشارة في اكثر من نص إلى قدومه ، و لما كان الأمر مربك و أثار القلق حيث انه يشير بشكل لا شك فيه إلى قدوم نبي أو شفيع يجب اتباعه ، مما يعلن سقوط كراسي المسيحية كرسيا كرسيا ... أعلن ماني الفارسي في القرن الثاني أنه هو البارقليط و أنه هو الذي أشار له يسوع ( عيسى عليه السلام ) ، لكنه لم يفلح في ادعاه ... و لكن هل ظهرت هذه البشارة في مخطوطات نجع حمادي .... ؟ الامر الذي أثار فضولي للبحث عن البارقليط أو الروح الحق كما أعلن من قبل يوحنا كاتب الانجيل ... كما يزعمون .
و في أحد المخطوطات ... داخل مكتبة نجع حمادي و هي ما اطلقوا عليها The Hypostasis of the Archons ... أو حقيقة المتسلطين أو الأشرار ... سأسجل لكم هذا الجزء منها و كيف ستكون نهاية هؤلاء الأشرار أو المتسلطين و من الذي من المفترض أنه سيقضي عليهم ....
....................................
"There, I have taught you about the pattern of the rulers; and the matter in which it was expressed; and their parent; and their universe."
But I said, "Sir, am I also from their matter?"
"You, together with your offspring, are from the primeval father; from above, out of the imperishable light, their souls are come. Thus the authorities cannot approach them, because of the spirit of truth present within them; and all who have become acquainted with this way exist deathless in the midst of dying mankind. Still, that sown element will not become known now. Instead, after three generations it will come to be known, and it has freed them from the bondage of the authorities' error."
" هنالك ، وصفت لكم أنماط هؤلاء الأشرار المتسلطين ، و الأسلوب الذي ينتهجونه ، و أصلهم و عوالمهم " .
و لكني قلت ، " سيدي ، و هل أنا أسير على نهجهم (واحد منهم يعني) ؟ .
لا ، بل أنت و كل ذريتك منبثق من الآب ، السماوي ، خلقت أرواحكم من النور السرمدي . فالأشرار لن يستطيعون أن يقتربوا منك ، لأن روح الحق داخلك ، و كل من ينتهج نهجك سوف يحيى حياة سرمدية في وسط بشرية فانية. و لن تتحقق هذه الانباء في الوقت الراهن، و لكن بعد مضي ثلاثة أجيال و سوف تتحرر من العبودية و من الشر “.
Then I said, "Sir, how much longer?"
He said to me, "Until the moment when the true man, within a modeled form, reveals the existence of the spirit of truth, which the father has sent.
Then he will teach them about everything, and he will anoint them with the unction of life eternal, given him from the undominated generation.
Then they will be freed of blind thought, and they will trample underfoot death, which is of the authorities, and they will ascend into the limitless light where this sown element belongs.
بعد ذلك قلت " سيدي ، و هل لازال وقت طويل ... حتى يتحقق ذلك ؟ "
قال لي " حتى تحين اللحظة و يكشف الرجل الصادق ، القائد ، في شكله النموذجي ، وجود الروح الحق ، و التي أرسلها الله .
عندئذ سوف يعلمكم كل شيء و سوف يمسحكم بزيت الحياة الأبدية ، الذي أعطي له من الجيل الغير مهين . سوف يحرركم من الفكر الأعمى ، و سوف يسحق تحت قدميه الموت ، .... (و الموت ما هو إلا إشارة إلى الأشرار و الشر) ، ثم سوف تلتحقوا بالنور السرمدي حيث يكون مثواكم .
Then the authorities will relinquish their ages, and their angels will weep over their destruction, and their demons will lament their death.
Then all the children of the light will be truly acquainted with the truth and their root, and the father of the entirety and the holy spirit. They will all say with a single voice, 'The father's truth is just, and the son presides over the entirety", and from everyone unto the ages of ages, "Holy - holy - holy! Amen!'"
ثم ينقضي عهد الأشرار و سوف تنوح على دمارهم و موتهم الملائكة و الشياطين . و سوف يعلم أبناء النور علم اليقين الحق و أصوله ، و سوف تعرفون الآب الكامل و سوف تعرفون الروح القدس . و سوف ترنمون بصوت واحد ، " الآب الحق عادل ، و الأبن سيرأس الكل " ، قدوس قدوس قدوس ، من كل واحد عبر دهور الدهور ... آمين .
...................................
و لكن عند عرض هذا النص على أحدهم سوف يلوح لك أن هذا غنوصية و خليط من فكر وثني مع مسيحي مهرطق و ضال ..... و لكن ما هو الفكر الضال هنا ... إنها إشارة واضحة عن روح الحق و الذي تكلم عنه السيد المسيح في يوحنا أكثر من مرة .... و أنه سوف يعلمكم كل شئ .... و سوف اقبس لكم النصوص المشابهة لهذا النص تماما كما هو مكتوب و لكن هنا نراه يصرح بأكثر مما ذكر يوحنا و أن هذا الرجل الصادق الوفي عندما يأتي هو من سيظهر روح الحق و سوف يقودكم إلى الله الحق ... اشارات بينات فهو من معترض ، إن من الانصاف إلى تكون هناك نسخة من المخطوطات القبطية الاصلية مصورة كما هو الحال في المخطوطة السينائية و غيرها ، هذا للعلم و التعليم ... و من شاء فليؤمن و من شاء فليكفر ... و لكنهم يخشون ذلك تماما .... و لكن مع البحث افتضح أمرهم ... و للحوار بقية .
حابب أتناقش مع حضرتك فى هذا الموضوع الذى هو بمثابة أحدى المواضيع الشائكة بين الأسلام والمسيحيية ودعنا ناخذ بداية الموضوع ونعرف جيداً هل هذه النبوة تنطبق على نبى الآسلام محمد أم لا
إنجيل يوحنا الأصحاح 16
7 لكني أقول لكم الحق : إنه خير لكم أن أنطلق، لأنه إن لم أنطلق لا يأتيكم المعزي، ولكن إن ذهبت أرسله إليكم
نبداء نقطة نقطة
السيد المسيح يقول أن هو سيرسل المعزى هذا كان نبى كان رسول كان روح ليس موضوعنا الأساسى بل هذا موضوع آخر سوف أتطرق علية بعد الأنتهاء من هذه الايات لفهمها الفهم الصحيح
فهل تؤمن أن السيد المسيح هو من أرسل هذا الشىء .؟
كن مُعافى
المدافع الحق
23.01.2013, 14:35
السلام عليكم ايها الكنج ... لو كنت من أهل السلام و اليمين ... أما بعد
فإن الجملة التي سقتها أنت ربما فيها جدال و نقاش و ذلك لكني في البداية أود أن أوضح لك نقطة في كلمة فلو رددت علي لكان خيرا أن أكمل و أنت الآن موجود .... يقول يوحنا أيضا .... و أنا سوف أطلب من الآب .... معزيا آخر ... بارقليط يعني ...... و الآن أيها الكنج ... بحثت في المعنى اليوناني لكلمة أطلب ... و أنت تقول أنه هو سيرسل .... و لكني أقول لك هو يقول .... أتوسل و أصلي ..... و ليس أطلب كما هو مكتوب في انجيل يوحنا ..... ابحث عن الكلمة في اللغة الانجليزية و سوف تجد هذا المعنى واضحا وضوح الشمس .... فلو فرضنا جدلا أن عيسى عليه السلام هو من سيرسل فلمن هو سوف يتوسل و لمن هو سوف يصلي .... (بدلا من كلمة أطلب التي ليست هي المعني الصحيح لتلك اللفظة اليونانية) ؟؟؟؟؟
المدافع الحق
23.01.2013, 14:44
حضرتك لا زلت موجوداً فهل تتكرم و ترد علي ... فأنا أود أن أعرف إجابتك .... عزيزي الكنج
المدافع الحق
23.01.2013, 14:59
شئ آخر أود التلويح له لك أيها الكنج لعلك تفيق من الوهم الذي يطاردك بشأن البارقليط ... روح الحق .... لو كان المشار إليه هو الروح القدس و هو الذي سوف يحل على التلاميذ في عيد الخمسين ... يعلمهم ... إلخ .... فالروح القدس كان موجودا منذ البدء قبل مجئ السيد المسيح ... امتلأ زكريا من الروح القدس و امتلأ الياصابات من الروح القدس و امتلأ يوحنا من الروح القدس ...... فهل من الجديد أن يذكر للتلاميذ مجئ ما سبق و كان موجودا ؟ و أنه سوف يطلب (يصلي أو يتوسل) الآب أن يأتي هذا الشئ .... كما تقول .... ألا ترى ذلك غريباً أن يقول لهم إن لم أنطلق لا يتأتي الفارقليط أو البارقليط .... فمجئ هذا الشئ مشروطا برحيل السيد المسيح و هذا مخالف للروح القدس لأن عيسى عليه السلام ... نفسه كان ممتلأ من الروح القدس ... فكيف يشترط أنها لن تأتي إلا عندما ينطلق ؟؟؟؟ أين المنطق و العقل سيدي الكنج ؟؟!!!!!
المدافع الحق
23.01.2013, 15:05
لقد أخبرتني أنك " حابب ان تتناقش " فما رأيتك ترد على كلامي .... ربما يكون هناك مشكلة في شبكة الانترنت أو عيبا ما في الجهاز ... لكني لا أبالي فكثيرا من قبلك ولوا مدبرين عندما سمعوا كلامي لأن الباطل لا يطيق الحق و لأن الظلمة لا يمكن أن يكون لها وجود حين تشرق شمس اليقين .... فلا عجب و لكني افترض انك سوف ترد لاحقا ... إن شاء رب العالمين و الله الموفق
.... و أنا سوف أطلب من الآب .... معزيا آخر ... بارقليط يعني ......
رجاء عزيزى استخدم نمط اصغر فى كتابة المشاركات
عزيزى هذا الاصحاح الرابع عشر وهو بخلاف الاصحاح السادس عشر
على العموم السيد المسيح قال فى الاصحاح الرابع عشر
16 وأنا أطلب من الآب فيعطيكم معزيا آخر ليمكث معكم إلى الأبد
17 روح الحق الذي لا يستطيع العالم أن يقبله، لأنه لا يراه ولا يعرفه، وأما أنتم فتعرفونه لأنه ماكث معكم ويكون فيكم
الطلب هو الارسال هنا ولا فرق بينهما فهل يا ترى هذه الايات تنطبق على نبى الاسلام محمد .؟
هل هو ماكث معنا حتى الان .؟
هل هو روح المنبثق من الاب .؟
فلو فرضنا جدلا أن عيسى عليه السلام هو من سيرسل فلمن هو سوف يتوسل و لمن هو سوف يصلي .... (بدلا من كلمة أطلب التي ليست هي المعني الصحيح لتلك اللفظة اليونانية) ؟؟؟؟؟
رجاء محبة لا تقول عيسى لانة غير موجود فى كتابنا فلا تحاورنى بالفكر الاسلامى على الفكر المسيحى لاننى عندما احاورك احاورك بمفهومك والايمان الذى تؤمن به اسمة السيد المسيح
موضوع التوسل هذا موضوع كل البعد عن سؤالى
سؤالى هو
السيد المسيح قال
7 لكني أقول لكم الحق : إنه خير لكم أن أنطلق، لأنه إن لم أنطلق لا يأتيكم المعزي، ولكن إن ذهبت أرسله إليكم
فهنا سافترض جدلاً أن نبى الاسلام هو المعزى فهل تؤمن ان المسيح هو من ارسل نبى الاسلام .؟
موضوع الترجمة ليس له علاقة حتى الان بسؤالى
المدافع الحق
23.01.2013, 15:20
بالعكس فلو كانت الكلمة معناها ... أتوسل أو اتضرع ..... و هي في أغلبية الترجمات الانجليزية القديمة تحمل هذا المعنى ..... entreat أو beseech ابحث في القاموس عن هذين الكلمتين لأنهما هما الفاصل بين كلامك و كلامي ... فكلاهما لا يعني طلب و لكن تعني استرحام و استعطاف ... فهل المسيح سوف يستعطف الآب ؟؟؟؟ و أنت هنا تريدني أن أرد على سؤالك فكيف .... السيد المسيح يقول سأطلب من الآب فالآب هو الذي سيرسل و ليس السيد المسيح .. بناء على ما قاله يوحنا في انجيله .... يا ريت تحدد سؤال مفهوم حتى استطيع ان أجيبك اجابة شافية كافية .....
السيد المسيح يقول سأطلب من الآب فالآب هو الذي سيرسل و ليس السيد المسيح .. بناء على ما قاله يوحنا في انجيله ....
فى أصحاح كم يقول المسيح ذلك .؟
المدافع الحق
23.01.2013, 15:42
عزيزي أنا لا أقول إلا الحق انظر
" أمَّا المعزى الروح القدس الذى سيرسله الآب باسمى فهو يعلمكم كل شىء ويذكركم بكل ما قلته لكم . " يوحنا ( 14 : 26 ) إذن من الذي سيرسل ... : الآب و هذا الشخص الذي سوف يرسله الآب ماذا يسمى في اللغة العربية ... : رسول برافوا علي
تعال لنرى عن من سوف يتكلم هذا الرسول .... الذي سوف يرسله الآب ..... عن المسيح " باسمي " فماذا سوف يقول عنه .... الحق
المدافع الحق
23.01.2013, 16:07
فهل تفضلت حضرتك و أتيت لى بنص عبارة واحدة عن ارسال الله للروح القدس في العهد الجديد ... فكل العبارات تتحدث عن أن شخصا ما امتلأ من الروح القدس ... إمتلأ يوحنا و امتلا زكريا و زوجته و امتلأ التلاميذ .... و لكن هل ارسل الله الروح القدس لأحد من قبل أو من بعد عيد الخمسين .... السؤال بمعنى أدق ... هل استخدم لفظ " أرسل - يرسل " مع الروح القدس في عبارة واضحة في كل اناجيل و رسائل العهد الجديد .... اتمنى أن تتفضل علينا من واسع علمك و ترسل لنا هذه الجملة المقدسة التي سوف تهديك و تريح بالك و تريحنا أيضا معك ..... اذا كان لديك نص يؤيد كلامك .... ارسله لي لعلي استفيد و يستفيد الأخوة و الاخوات من حوارنا هذا .... سلام لكم .... كما قال المسيح لتلاميذه .... يعني السلام عليكم
المدافع الحق
23.01.2013, 17:01
أنا لا زلت انتظر اجابتك .... فإن كان حقا ما قلت أنا فلا تتكبر .. و اخبرني و اعترف انه ليس هناك نص واحد استخدم الفعل (أرسل - يرسل) مع الروح القدس ..... و إن كنت انت من على حق فلا تبخل علينا و ارسل لنا نص العبارة ... حتى تعم الفائدة ... فالاعتراف بقلة العلم و افتقار الانسان لمعلومة ما .... لا يدل على غباءه .... و لكن الهروب من المناقشة لها دلالات كثيرة .... لن تقوى أن تسمع غيرك يقولها في حقك .... في انتظار ردك ...... المدافع الحق
طيب اى المشكلة هنا ما الاب فى الابن اين المشكلة هنا.؟
وتفسير ابونا تادرس يعقوب ملطى يقول
* فإن قلت: لِمً قال السيد المسيح: "وأنا أطلب من الآب"؟ أجبتك: لأنه لو قال: "أنا أرسله" لما صدقوه، لذلك قال هنا: "وأنا أطلب من الآب" حتى يجعل كلامه عندهم مؤهلًا لتصديقه.
وفعلا اعلن السيد المسيح انه هو الذى سيرسل المعزى
و اخبرني و اعترف انه ليس هناك نص واحد استخدم الفعل (أرسل - يرسل) مع الروح القدس .....
لا حبيبى فى انجيل يوحنا اصحاح 16 قال انة سيرسل المعزى
وسبق ووضعت النص في اللاتينية "أفوكاتوس"، وفي الفرنسية "أفوكات"، أي المحامي أو الشفيع المدافع.
عرفت يا افوكاتو .؟
حبيبى صدقنى انا عايزك تعرف الحق ولا استطيع اخفى شىء عنك لانى اخاف عليك من الهلاك
البارقليط
كلمة أرامية (سريانية)
مكونة من جزئين ومعنين
بارق . ܦܵܪܲܩ . . خلص .
ليطا . ܠܸܝܛܵܐ . . ملعون .
ܦܵܪܲܩܠܸܝܛܵܐ . . مخلص الملعون . .
ولا حاجة لكي أذكر من هو مخلص الملعون .
المدافع الحق
23.01.2013, 19:03
المسيح كان يتكلم لغة ايه يا ناصح
المسيح كان يتكلم بالآارامية صحيح
المسيح قال كلمة بارقليط باللغة الارامية
نقلها يوحنا الى اليونانية كما نقلت كلمات كثيرة من الارامية ... مثل إلهي لما شبقتني ... طاليثا قومي .... اي يا فتاة قومي ..... اذن بارقليط هي كلمة آرامية الأصل قيلت على لسان السيد المسيح
#### لانك تخبرني عن معنى الكلمة التي نقلها اجدادك منذ ١٦٠٠ عام بنفس اللفظ و استغفلوك اليونان و يريدون أن يخبروك انها يونانية ..... فكر معي قليلا ثثق في كلامي و عندي الادلة فالكثير من اناجيلك القديمة تضع نفسه الكلمة .... فارقليط ... دون ترجمة و الكثير من كتب اليونان تكتبها باركليتوس بكل غباء نقولها لنا لتكون دليل عليهم لانها ليست من لسانهم ..... يالغباء القوم و الان هم يريدون ترجمتها لماذا يا ترى ؟؟؟؟؟؟
إن أول من ترجمها هو الملك جيمس ..... على انها المعزي او الشفيع و لكن هذا كان عام ١٦١١م .... قبل هذا التاريخ كانت باركليتوس !!!! لماذا عندما تجد اجابة مقنعة اسوف آمن بكلامك صدقني و اعترف انني انا المغفل .....
ثانيا أنت تقول انه قال الآب سوف يرسل و الأب في الابن ..... ههههههههه و الأب ايضاف في التلاميذ و أبوهم ألم يقل لمريم المجدلية أني لم اذهب بعد الى ابي و ابوكم إلهي و إلهكم ... فهل كان يقصد أنهم في الاب ... و اين الجملة التي ذكرت فيها كلمة - ارسل يرسل - اشارة الى الروح القدس ؟؟؟؟؟؟ اكتبها بوضوح ... انا اتابعك و لم ابرح مكاني حتى تفهم أن تنسحب في خزئ
المدافع الحق
23.01.2013, 19:06
كلمة بارقليط معناها مخلص المعلون ..... و لا معناها معزي و لا معناها افوكاتو و لا معناها الشفيع و لا نخليها كده زي ما هي بدون تغيير كما بقيت ١٤٠٠ سنة أو تزيد بنفس اللفظ دون تغيير ..... انت تعبث بعقلك ليس بعقلي ... فأنا أفهم ... لا تعتقد أنك تحاور شخصيا مسيحيا سوف يسمع و يقول لك صدقت
المدافع الحق
23.01.2013, 19:15
أترى أنك أفقه من يوحنا ذهبي الفم و اذكي من جيروم و اغناطيوس و اثاناسيوس ... فكل هؤلاء لم يعرفوا معنى بارقليط و اشاروا انها ربما ... من المحتمل أنها تشير الى الروح القدس دون أدنى دليل ... و مع عدم وجود دليل أصبح الأمر مربكا أكثر عندما ظهر " ماني " الذي اتخذ له اثنى عشر حواريا و أعلن أنه هو البارقليط المنتظر .... اترى هو يعلن أنه الرسول المنتظر لان السيد المسيح قال سوف يرسله .... و قال في موضع آخر ... عن نفسه ... أن الآب هو من ارسلني فالآب ارسل السيد المسيح كما يقول في يوحنا " وَهَذِهِ هِيَ الْحَيَاةُ الأَبَدِيَّةُ: أَنْ يَعْرِفُوكَ أَنْتَ الإِلَهَ الْحَقِيقِيَّ وَحْدَكَ وَيَسُوعَ الْمَسِيحَ الَّذِي ارسلته " يوحنا ١٧ - ٣ ... اذن الاب ارسل المسيح و سوف يرسل البارقليط .... فلو افترضنا ان البارقليط هو روح القدس فهات اية من ايات انجيلك المقدس تقول ان الله سيرسل (استخدم فيها الفعل .. أرسل يرسل ) الروح القدس .... ليست هذه بل أي آية اخرى من أي انجيل اخر او من يوحنا و لكن بعيدا عن البارقليط ... هل فهمت ما اقصده
المدافع الحق
23.01.2013, 19:59
إنني اعلم أنني تشاهد كلامي و قرأته و ليس هناك جواب مقنع يدور في خلدك حتى تكتبه .... يا عزيزي كنج ... إن كلمة بارقليط نقلت في مئات المخطوطات في العهد الجديد بنفس اللفظ سواء باللغة العربية أو الآرامية أو القبطية أو اليونانية .... كل هؤلاء لم يغيروا اللفظة ... ظلت كما هي ... و لعلمك ... حتى مخطوطات نجع حمادي ذكر فيها كلمة بارقليط بنفس اللفظ أيضا في رؤيا يوحنا و لك أن تبحث كما ذكرت ايضا في انجيل يوحنا القبطي بنفس اللفظ .... إلى هنا اتفقنا ... فلو كانت للكلمة معنى و أنها ليست اسم علم كما قال ... متى المسكين ... لكانوا ترجمونها ... لترجمت من القبطية إلى اليونانية أو من اليونانية إلى العربية أو من اليونانية الى اللاتينية أو من اللاتينية او الانجليزية أو الفرنسية .... لكنها ظلت بنفس النطق لانها اسم علم نطقه السيد المسيح .... و تناقلتها الكتب من عهد الى عهد حتى وصلت الى عهد الملك جيمس الذي ترجموها لأول مرة (من دماغه كده يعنى ) الى معنى الشفيع ..... ثم انت تقول لي معاني جديدة و كتابك المقدس يترجمها لمعانى أخر ...... ماذا تقترح علي ... هل اصدق اليونان الذين كتبوها بحرف كابتل (تكتب الاسماء عادة بحرف كبير) في مخطوطاتهم على انها باركليتوس ام اصدق الملك جيمس الذي كتبها " المعزي " أم اصدق الارامية التي لاتزال تنطقها بارقليط بنفس اللفظ ؟؟؟
و في النهاية ما هو معنى الكلمة في اللسان الآرامي ؟؟؟ و ما هو دليلك على أن هذا هو معنى الكلمة ؟؟؟؟؟؟؟؟؟ هل ذكر اي قديس من آباء الكنيسة العظام أمثال جيروم معنى محدد للكلمة ؟؟؟؟؟
انتظر اجاباتك خذ وقتك يا معلم
###############################
###############################
###############################
#############################
#############################
#############################
المدافع الحق
23.01.2013, 21:08
#########################
########################
#########################
* إسلامي عزّي *
23.01.2013, 21:38
يُرجى من كلا المتحاورين الإلتزام بالحوار الهادئ ،،
أي مشاركة خارجة عن هذا الإطار ستحذف .
المدافع الحق
23.01.2013, 21:50
و هذا نص آخر ذكر فيه البارقليط صراحة ... باعتباره منفصلا عن الروح القدس يقول في صلاة بولس :
I invoke you, the one who is and who pre-existed in the name which is exalted above every name, through Jesus Christ, the Lord of Lords, the King of the ages; give me your gifts, of which you do not repent, through the Son of Man, the Spirit, the Paraclete of truth. Give me authority when I ask you; give healing for my body when I ask you through the Evangelist, and redeem my eternal light soul and my spirit. And the First-born of the Pleroma of grace -- reveal him to my mind!
و هنا تظهر بوضوح كلمة بارقليط ... :
" اضرع اليك بذلك الذي قبل الوجود كان موجودا ، بذلك الاسم الممجد فوق كل اسم ، من خلال عيسى المسيح ، سيد الاسياد و مللك الملوك امنحني عطياك التي لا تندم عليها ، من خلال ابن الانسان و من خلال الروح و من خلال بارقليط الحق . و هب لنا اليقين عند السؤال و داونا ببركة الحواريين ، و خلص نفسي و روحي ذات النور السرمدي . و اكشف لعقلي المولود الاول الممتلئ من النعمة . "
فيا ترى لمن كان يوجه بولس صلواته ... و من هو بارقليط الحق ... مع العلم أن هذه اللفظة هي نفسها بنفس الطريقة التي ذكرت في الاناجيل القانونية ..... لم تتغير عبر العصور .... في اللغات اليونانية ، و اللاتينية و القبطية و العربية و الارامية و الانجليزية .... و اخيرا اكتشف لها معنى و حذفت الكلمة ووضع المعنى .... دون دليل ... فهل رجعوا للسيد المسيح يسألوه عن المعنى الجديد الذي اضافوه .... فمن باب اولى ان يتركوها كما تركت قرابة ١٤٠٠ عام بنفس اللفظ و لا يغيرون فيها ..... و لكن صدق الله اذ يقول " فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَذَا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ ... " .... و الله المستعان
المدافع الحق
23.01.2013, 21:58
الاخ اسلامي عزي السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ... ... أنا متأسف لأني فقدت اعصابي مع الكنج ... اقدم اعتذاري للادارة و له ايضا .... لكني لم اقصد ان أهينه لكن ما قدمه من كلام يثيرني و يدفعني لكي اخطأ في الكلام فهو لا يسأل بمنطق ..... لكني متأسف حقاً فما كان يجب أن اتهور في الحديث ... يبدو انني لا اجيد التحاور مع هؤلاء .... شكرا لكم جميعاً .
* إسلامي عزّي *
23.01.2013, 22:10
وفي الفرنسية "أفوكات"، أي المحامي أو الشفيع المدافع.
ترجمة فرنسية : Louis Segond
le consolateur = المُعزّي
http://www.kalemasawaa.com/vb/uploaded/2093_1358970454.png
البارقليط
كلمة أرامية (سريانية)
مكونة من جزئين ومعنين
بارق . ܦܵܪܲܩ . . خلص .
ليطا . ܠܸܝܛܵܐ . . ملعون .
ܦܵܪܲܩܠܸܝܛܵܐ . . مخلص الملعون . .
ولا حاجة لكي أذكر من هو مخلص الملعون .
رمز : the chrisme
الحروف اليونانية X ( تشي ) و P ( رو ) ترمز لاسم المسيح THE CHRIST
وتُكتب أحيانا XPI أو XPS وهي اختصار لكريستي christi أو لكريستوس christus
ال Chrisme و ورمز الخروف والكرمة أو رمز السمكة تكون اختصارا لما يُطلق عليه (المهمة) الالهية ليسوع الناصري (Ièsous Christos theou uios sôtèr) وهي تعني
يسوع المسيح . ابن الله . المخلص .
http://www.kalemasawaa.com/vb/t16939.html
و نضيف :
اَلْمَسِيحُ افْتَدَانَا مِنْ لَعْنَةِ النَّامُوسِ، إِذْ صَارَ لَعْنَةً لأَجْلِنَا، لأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: «مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ عُلِّقَ عَلَى خَشَبَةٍ».(غلاطيه 13:3)...
* إسلامي عزّي *
23.01.2013, 22:20
الاخ اسلامي عزي السلام عليكم و رحمة الله و بركاته ... ... أنا متأسف لأني فقدت اعصابي مع الكنج ... اقدم اعتذاري للادارة و له ايضا .... لكني لم اقصد ان أهينه لكن ما قدمه من كلام يثيرني و يدفعني لكي اخطأ في الكلام فهو لا يسأل بمنطق ..... لكني متأسف حقاً فما كان يجب أن اتهور في الحديث ... يبدو انني لا اجيد التحاور مع هؤلاء .... شكرا لكم جميعاً .
وعليكم السلام ورحمة الله ،
أذكركم ونفسي بقوله تعالى :
"ولا تجادلوا أهل الكتاب إلا بالتي هي أحسن"
جزاكم الله خيرا أخي الحبيب ،
متابع معكم إن شاء الله تعالى ....
المدافع الحق
06.02.2013, 20:05
http://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=2971&stc=1&d=1360173323
استكمال البحث عن البارقليط داخل نصوص نجع حمادي التي يسمونها غنوصية ....
من داخل المخطوطة الثالثة يطالعنا ا لعنوان التالي ... : ذلك العارف الحقيقي المبارك Eugnostos the Blessed
........................
And all natures from the Immortal One, from Unbegotten to the revelation of chaos, are in the light that shines without shadow and (in) ineffable joy and unutterable jubilation. They ever delight themselves on account of their glory that does not change, and the rest that is not measured, which cannot be described or conceived among all the aeons that came to be and their powers. But this much is enough. All I have just said to you, I said in the way that you might accept, until the one who need not be taught appears among you, and he will speak all these things to you joyously and in pure knowledge.
الترجمة :
كل المخلوقات مع ذلك الأبدي السرمدي ، الذي لم يلد ، و حتى حلول الفوضى (إشارة لظهور المسيح) ، هي في النور الذي يشع بلا ظل ، و في السعادة و البهجة الفائقة الوصف . فهم دائماً سعداء بسبب مجدهم الذي لا يتغير و الراحة التي لا يمكن قياسها ، و التي لا يمكن وصفها أو تصورها بين العالمين و سلطانهم . و لكن يكفي هذا القدر الذي قلته لكم ، و لقد صغته بطريقة يمكن تقبلها ، حتى يظهر بينكم ذلك (الإنسان) الذي لا يحتاج إلى تعليم ، سوف يتكلم بهذه الأشياء بفرح و سعادة و بعلم طاهر و نقي .
ثم اضفت لكم صورة لترجمة أكثر توضيحاً من هذه ، لعلها تبرز المراد من النص فعلياً ....
وفقنا الله و إياكم
د/ عبد الرحمن
13.02.2013, 03:52
السلام على من اتبع الهدى أما بعد ...
تفرد يوحنا كاتب احد الاناجيل القانونية بعبارة بارقليط و الاشارة في اكثر من نص إلى قدومه ، و لما كان الأمر مربك و أثار القلق حيث انه يشير بشكل لا شك فيه إلى قدوم نبي أو شفيع يجب اتباعه ، مما يعلن سقوط كراسي المسيحية كرسيا كرسيا ... أعلن ماني الفارسي في القرن الثاني أنه هو البارقليط و أنه هو الذي أشار له يسوع ( عيسى عليه السلام ) ، لكنه لم يفلح في ادعاه ... و لكن هل ظهرت هذه البشارة في مخطوطات نجع حمادي .... ؟ الامر الذي أثار فضولي للبحث عن البارقليط أو الروح الحق كما أعلن من قبل يوحنا كاتب الانجيل ... كما يزعمون .
و في أحد المخطوطات ... داخل مكتبة نجع حمادي و هي ما اطلقوا عليها The Hypostasis of the Archons ... أو حقيقة المتسلطين أو الأشرار ... سأسجل لكم هذا الجزء منها و كيف ستكون نهاية هؤلاء الأشرار أو المتسلطين و من الذي من المفترض أنه سيقضي عليهم ....
....................................
"There, I have taught you about the pattern of the rulers; and the matter in which it was expressed; and their parent; and their universe."
But I said, "Sir, am I also from their matter?"
"You, together with your offspring, are from the primeval father; from above, out of the imperishable light, their souls are come. Thus the authorities cannot approach them, because of the spirit of truth present within them; and all who have become acquainted with this way exist deathless in the midst of dying mankind. Still, that sown element will not become known now. Instead, after three generations it will come to be known, and it has freed them from the bondage of the authorities' error."
" هنالك ، وصفت لكم أنماط هؤلاء الأشرار المتسلطين ، و الأسلوب الذي ينتهجونه ، و أصلهم و عوالمهم " .
و لكني قلت ، " سيدي ، و هل أنا أسير على نهجهم (واحد منهم يعني) ؟ .
لا ، بل أنت و كل ذريتك منبثق من الآب ، السماوي ، خلقت أرواحكم من النور السرمدي . فالأشرار لن يستطيعون أن يقتربوا منك ، لأن روح الحق داخلك ، و كل من ينتهج نهجك سوف يحيى حياة سرمدية في وسط بشرية فانية. و لن تتحقق هذه الانباء في الوقت الراهن، و لكن بعد مضي ثلاثة أجيال و سوف تتحرر من العبودية و من الشر “.
Then I said, "Sir, how much longer?"
He said to me, "Until the moment when the true man, within a modeled form, reveals the existence of the spirit of truth, which the father has sent.
Then he will teach them about everything, and he will anoint them with the unction of life eternal, given him from the undominated generation.
Then they will be freed of blind thought, and they will trample underfoot death, which is of the authorities, and they will ascend into the limitless light where this sown element belongs.
بعد ذلك قلت " سيدي ، و هل لازال وقت طويل ... حتى يتحقق ذلك ؟ "
قال لي " حتى تحين اللحظة و يكشف الرجل الصادق ، القائد ، في شكله النموذجي ، وجود الروح الحق ، و التي أرسلها الله .
عندئذ سوف يعلمكم كل شيء و سوف يمسحكم بزيت الحياة الأبدية ، الذي أعطي له من الجيل الغير مهين . سوف يحرركم من الفكر الأعمى ، و سوف يسحق تحت قدميه الموت ، .... (و الموت ما هو إلا إشارة إلى الأشرار و الشر) ، ثم سوف تلتحقوا بالنور السرمدي حيث يكون مثواكم .
Then the authorities will relinquish their ages, and their angels will weep over their destruction, and their demons will lament their death.
Then all the children of the light will be truly acquainted with the truth and their root, and the father of the entirety and the holy spirit. They will all say with a single voice, 'The father's truth is just, and the son presides over the entirety", and from everyone unto the ages of ages, "Holy - holy - holy! Amen!'"
ثم ينقضي عهد الأشرار و سوف تنوح على دمارهم و موتهم الملائكة و الشياطين . و سوف يعلم أبناء النور علم اليقين الحق و أصوله ، و سوف تعرفون الآب الكامل و سوف تعرفون الروح القدس . و سوف ترنمون بصوت واحد ، " الآب الحق عادل ، و الأبن سيرأس الكل " ، قدوس قدوس قدوس ، من كل واحد عبر دهور الدهور ... آمين .
...................................
و لكن عند عرض هذا النص على أحدهم سوف يلوح لك أن هذا غنوصية و خليط من فكر وثني مع مسيحي مهرطق و ضال ..... و لكن ما هو الفكر الضال هنا ... إنها إشارة واضحة عن روح الحق و الذي تكلم عنه السيد المسيح في يوحنا أكثر من مرة .... و أنه سوف يعلمكم كل شئ .... و سوف اقبس لكم النصوص المشابهة لهذا النص تماما كما هو مكتوب و لكن هنا نراه يصرح بأكثر مما ذكر يوحنا و أن هذا الرجل الصادق الوفي عندما يأتي هو من سيظهر روح الحق و سوف يقودكم إلى الله الحق ... اشارات بينات فهو من معترض ، إن من الانصاف إلى تكون هناك نسخة من المخطوطات القبطية الاصلية مصورة كما هو الحال في المخطوطة السينائية و غيرها ، هذا للعلم و التعليم ... و من شاء فليؤمن و من شاء فليكفر ... و لكنهم يخشون ذلك تماما .... و لكن مع البحث افتضح أمرهم ... و للحوار بقية .
جزاكم الله خيرا
رابط المخطوطة :
http://gnosis.org/naghamm/hypostas.html
و النص المشار إليه فى آخر المخطوطة
و تجدر الإشارة إلى أن المتكلم فى النص ليس المسيح و لكن the great angel Eleleth أو الملاك العظيم إليليث
و على الرغم من أن المخطوطة بالفعل يبدو فيها الفكر الغنوصي بوضوح فهو يتحدث عن كائن اسمه صوفيا قام بخلق شئ و حاول أن يزعم أنه إله إلا أنها تبقى بشارة واضحة بالفعل
د/ عبد الرحمن
13.02.2013, 03:58
http://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=2971&stc=1&d=1360173323
استكمال البحث عن البارقليط داخل نصوص نجع حمادي التي يسمونها غنوصية ....
من داخل المخطوطة الثالثة يطالعنا ا لعنوان التالي ... : ذلك العارف الحقيقي المبارك Eugnostos the Blessed
........................
And all natures from the Immortal One, from Unbegotten to the revelation of chaos, are in the light that shines without shadow and (in) ineffable joy and unutterable jubilation. They ever delight themselves on account of their glory that does not change, and the rest that is not measured, which cannot be described or conceived among all the aeons that came to be and their powers. But this much is enough. All I have just said to you, I said in the way that you might accept, until the one who need not be taught appears among you, and he will speak all these things to you joyously and in pure knowledge.
الترجمة :
كل المخلوقات مع ذلك الأبدي السرمدي ، الذي لم يلد ، و حتى حلول الفوضى (إشارة لظهور المسيح) ، هي في النور الذي يشع بلا ظل ، و في السعادة و البهجة الفائقة الوصف . فهم دائماً سعداء بسبب مجدهم الذي لا يتغير و الراحة التي لا يمكن قياسها ، و التي لا يمكن وصفها أو تصورها بين العالمين و سلطانهم . و لكن يكفي هذا القدر الذي قلته لكم ، و لقد صغته بطريقة يمكن تقبلها ، حتى يظهر بينكم ذلك (الإنسان) الذي لا يحتاج إلى تعليم ، سوف يتكلم بهذه الأشياء بفرح و سعادة و بعلم طاهر و نقي .
ثم اضفت لكم صورة لترجمة أكثر توضيحاً من هذه ، لعلها تبرز المراد من النص فعلياً ....
وفقنا الله و إياكم
رابط المخطوطة :
http://gnosis.org/naghamm/eugn.html
و النص أيضا فى آخرها و أيضا المخطوطة يبدو الفكر الغنوصى فيها واضح
و جزاكم الله خيرا
المدافع الحق
13.02.2013, 08:11
السلام عليكم يا د. عبد الرحمن ... أما بعد
الفكر الغنوصي ... المسيحيين هم اللي اخترعوا الكلام ده للدفاع عن معتقداتهم الواهية .... هل تعلم كم مرة يا د. عبد الرحمن تم ترجمة الاناجيل التي بأيديهم ؟ مئات المرات ، فهي في البداية كانت بنفس هذه الصيغ و الكلمات و لكنهم بدؤا يغيروا و يحورا فيها .... هم الآن يريدون أن يتداركوا هذه الكارثة التي تحل كل حين بالكنيسة من خلال ظهور كتابات مناهضة و مضادة لها ... لذلك قالوا عنها أنها غنوصية و أنها هرطقة ... !! و هل هناك هرطقة أكثر من تجسد الآلهة :haha: صدقني هناك كلمات كثيرة تحتاج إلى تفسير أكثر دقة ففكر هؤلاء لا يتعدى كونه فكراً مؤمناً يبحث عن الخلاص انظر إلى هذا الجزء من انجيل الحق :
" That is the gospel of him whom they seek, which he has revealed to the perfect through the mercies of the Father as the hidden mystery, Jesus the Christ. Through him he enlightened those who were in darkness because of forgetfulness "
الترجمة :
" إن هذا الانجيل هو للذين يبحثون ، أُنزل للكاملين من خلال رحمة الله و رحمة السيد المسيح . فمن خلال هذا الانجيل أخرجهم من الظلمات إلى النور حيث كانوا غافلين "
............
هل تعتقد أن هذه العبارات إلى حد ما يقتنع بها المسيحي .... هل تعتقد أن من يؤمن بهذه العبارات و هذا الفكر الايماني الخالص يشوبه بعض الافكار الدخيلة التي تحتاج الى تحليل من خلال الكلمات التي لا يفهما المترجم .. صاحب الترجمة الانجليزية ... فهل تعلم أن عالم أو اثنين من علماء المسيحية شرع يترجم هذه النصوص و الكل اخذ منه دون أن يبحث في معاني الكلمات التي من المؤكد أنه ترجمها بشكل خاطئ .... و سوف أشير الى اجزاء عديدة بها كلمات لا يعرف حتى المترجم معانيها و هو يضع لها تخمينات .... و اعتمد على اليونانية في تفسير جل الكلمات على الرغم أنها في الاصل كتبت بلغة سامية أكثر منها يونانية ........ فكيف من يحمل هذا الكتاب أن يؤمن بالخزعبلات التي يدعيها هؤلاء لابد من أن هناك سر وراء اطلاق الفكر الغنوصي و هو تشويه النصوص و ا للعب على وتر الهرطقة أتمنى أكون وصلت المعلومة لحضرتك يا دكتور و هذا هو وجهة نظري الخاصة و ليس احد ملتزم بتصديقها ... شكرا لحضرتك
د/ عبد الرحمن
14.02.2013, 16:02
السلام عليكم يا د. عبد الرحمن ... أما بعد
الفكر الغنوصي ... المسيحيين هم اللي اخترعوا الكلام ده للدفاع عن معتقداتهم الواهية .... هل تعلم كم مرة يا د. عبد الرحمن تم ترجمة الاناجيل التي بأيديهم ؟ مئات المرات ، فهي في البداية كانت بنفس هذه الصيغ و الكلمات و لكنهم بدؤا يغيروا و يحورا فيها .... هم الآن يريدون أن يتداركوا هذه الكارثة التي تحل كل حين بالكنيسة من خلال ظهور كتابات مناهضة و مضادة لها ... لذلك قالوا عنها أنها غنوصية و أنها هرطقة ... !! و هل هناك هرطقة أكثر من تجسد الآلهة :haha: صدقني هناك كلمات كثيرة تحتاج إلى تفسير أكثر دقة ففكر هؤلاء لا يتعدى كونه فكراً مؤمناً يبحث عن الخلاص انظر إلى هذا الجزء من انجيل الحق :
" That is the gospel of him whom they seek, which he has revealed to the perfect through the mercies of the Father as the hidden mystery, Jesus the Christ. Through him he enlightened those who were in darkness because of forgetfulness "
الترجمة :
" إن هذا الانجيل هو للذين يبحثون ، أُنزل للكاملين من خلال رحمة الله و رحمة السيد المسيح . فمن خلال هذا الانجيل أخرجهم من الظلمات إلى النور حيث كانوا غافلين "
............
هل تعتقد أن هذه العبارات إلى حد ما يقتنع بها المسيحي .... هل تعتقد أن من يؤمن بهذه العبارات و هذا الفكر الايماني الخالص يشوبه بعض الافكار الدخيلة التي تحتاج الى تحليل من خلال الكلمات التي لا يفهما المترجم .. صاحب الترجمة الانجليزية ... فهل تعلم أن عالم أو اثنين من علماء المسيحية شرع يترجم هذه النصوص و الكل اخذ منه دون أن يبحث في معاني الكلمات التي من المؤكد أنه ترجمها بشكل خاطئ .... و سوف أشير الى اجزاء عديدة بها كلمات لا يعرف حتى المترجم معانيها و هو يضع لها تخمينات .... و اعتمد على اليونانية في تفسير جل الكلمات على الرغم أنها في الاصل كتبت بلغة سامية أكثر منها يونانية ........ فكيف من يحمل هذا الكتاب أن يؤمن بالخزعبلات التي يدعيها هؤلاء لابد من أن هناك سر وراء اطلاق الفكر الغنوصي و هو تشويه النصوص و ا للعب على وتر الهرطقة أتمنى أكون وصلت المعلومة لحضرتك يا دكتور و هذا هو وجهة نظري الخاصة و ليس احد ملتزم بتصديقها ... شكرا لحضرتك
و عليكم السلام و رحمة الله و بركاته
أخى الحبيب ربما يكون فى تلك المخطوطات و الأناجيل أشياء تثبت أن فيها بعض الباطل و لكن لا يمنع ذلك من كونها فيها بعض الحق أيضا
فما فيش مشكلة يعنى و وجود بشارات واضحة بها عن النبي صلى الله عليه و سلم هو حجة واضحة على النصارى بالطبع
المدافع الحق
16.02.2013, 02:24
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته :
لما بدأ الحديث عن الفرق المسيحية ، كما اعتدنا ، لن نتوقف عن الهرطقة ، إلى أن نصل في النهاية إلى لا شئ و لن نجد من بين كل هؤلاء الفرق من يؤمن بالمسيح رسول الله و كلمته و المبشر بالنبي الأعظم ، لذلك كان لزاما على المثقفين أن يبحثوا بعمق في ما وصل إليها من مخطوطات حتى نصل إلى أفكار هؤلاء و معتقداتهم ، و حيث أن هذا الدين المسيحي لازال موجوداً ببدعه و هرطقته و لا زال يقول على الله و على السيد المسيح ما يقول ، نراهم ينصبون الفخاخ لكن من يناهض عقيدهم ، معتقدين أنهم يقودوننا إلى الحق و إلى الصواب ، لذلك كذبوا و اضافوا و نقصوا في كتبهم و كان المرشد و المعلم لهم هو بولس عليه لعنة الله حيث يقول : إذا كان مجد الله قد ازداد بكذبى له فلماذا أدان بعد كخاطئ ... - و هكذا أصبحت المسيحية بعد صعود عيسى عليه السلام متاح فيها كل الحرمات ، فأصبحت دين وثني يرتدي زي سماوي ...
لذلك على القارئ المثقف الواعي ألا يستند بشكل كبير إلى أقوالهم دون الرجوع لعقله لتفنيد و دراسة ما ينشروه سواء كانت ترجمات أو غير ذلك من الأفكار ... فإننا نجدهم قد شوهوا كتبهم المقدسة ... لمجد الله كما يقول بولس فما المانع أن يغيروا في مخطوطة أو كتاب في سبيل مجد الله ، الذي لا يعاقب الكذبة و المرائين ، بالنسبة لمعتقدهم و خاصة أنهم أهل علم .. ، فسبحان الله و احمدوا الله على نعمة الاسلام .
فمنذ أن قرأت مكتبة نجع حمادي و انا اعيش في شك مريب ، كيف تجتمع هذه المتناقضات في فكر واحد ، كيف من يقول أن عيسى لم يصلب ، و لم يمت و أنه عبد الله و رسوله يعود ليقول ... " الرب يسوع فعمل كذا و كذا ..... و صلب و قام " في نفس المخطوطة او في مخطوطة أخرى تابعة لنفس المجموعة ، أليس هذا يدعو للحيرة و الاستنكار ... لذلك قومت نفسي و بحثت و خرجت بنتيجة جميلة لعلها تكون مفيدة للقارئ العاقل المتفهم ..
نأخذ مثالاً من مخطوطة " الاطروحة الثانية لست ، أو شيث "
و هو تتكلم بشكل واضح على نجاة المسيح من كل ما حاكوه له اليهود ، و أنه كان يغير شكله و يهرب منهم و أنه لم يصلب على الإطلاق ..
لكننا نفاجئ بأن عنوان المخطوطة هو " الاطروحة الثانية لست " أو شيث ابن ادم ، و هكذا اصبحت القصة برمتها لا تخص المسيح فالنص يتكلم عن شيث بن آدم و أنه تجسد لكي ينقذ البشرية لأنه هو ابو الصلاح ... و ندخل في دوامة الغنوصية و الهرطقة التي لا تنتهي و لكن مهلاً ....
يذكر لنا العلامة ابيفانيوس السلاميسي Epiphanius of salamis في كتابه ضد الهرطقة و المهرطقين .... the panarion of Epiphanius ، أن طائفة كانت تؤمن بالمسيح و تقول أنه هو شيث نفسه رمزا للصلاح و الخير و الحق .... و انهم يقولون ان المقصود بشيث هو المسيح نفسه لانه رمز الخير ثم يبدأ هذا الرجل الكاثوليكي المثلثي في عد هرطقة هؤلاء و طبعا لن نأخذ كلامه على محمل الصحة لأنه من المسيحيين المؤمنين بصلب المسيح ، فكيف يتكلم عن هؤلاء ، لابد أن يصفهم بالهراطقة و بالمخربين و المجدفين ، و الرجل من شدة كذبه يقول ان هذه الفرقة اقتلعت جذورها منذ زمن و لم يعد لها وجود في العالم ، ثم يعود ليقول أنه تقابل مقابلة شخصية مع احد المؤمنين بهذا المعتقد الشيثي و كان هذا بمصر ، يكذب الكذبة ثم لا يلبث ان يصدقها ، فهو يقول انها اقتلعت و ليس لها وجود في العالم ثم يروي لنا كيف تقابل مع احدهم و يشرح لنا مبدأ ايمانهم و طبعا علينا ان نصدقه أو ننتحر :haha: فليس هناك دليل آخر لنقض كلامه ....
و هذا غلاف الكتاب
http://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=2990&stc=1&d=1360971434
و يعلق بيرجر بيرسون ... في كتابه " مخطوطات نجع حمادي ، المخطوطة السابعة " .... على "الاطروحة الثانية لــ ست " حيث يقول لا نجد عليها عنوان ، ثم نفاجئ في نهاية الاطروحة بالاسم مكتوبا اليوناني ، مع أن النص مكتوب القبطي ، و يقول أن نص آخر مرتبط بنفس الموضوع ، و يتحدث عن سام ، و هو شرح سام أو تفسير سام ... The paraphrase of shem هذا النص رغم أنه يسبق أطروحة ست الثانية إلا أنه يختلف في الفكر الايماني و في طريقة الكتابة و في النمط ، كما اننا لا نجد ذكر لا لست ولا لسام بالمرة ... أمر غريب
غلاف كتاب بيرجر بيرسون
http://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=2991&stc=1&d=1360973371
http://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=2992&stc=1&d=1360973884
http://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=2993&stc=1&d=1360974138
و هذا دليلاً قوي على تلاعب من كان بيديه المخطوطات ، بالإضافة و الحذف ، سواء كان ذلك منذ زمن بعيد أو حديثاً ، فلم يتم نشر مخطوطات نجع حمادي بصورة رقمية :36_13_13: على الانترنت إلى الآن .... و انما نشرت فقط الترجمة ، و الكتب التي اعتمدت على هذه الترجمة فقط ، مما يدل دليلاً واضحا على ما هو مخفي فيها ... وهـا نحن نحاول معاً فك تلك الطلاسم بالاقتراب و الفحص و البحث و للحوار بقية و الله المستعان
المدافع الحق
16.02.2013, 09:07
و يعلق بيرجر بيرسون ... في كتابه " مخطوطات نجع حمادي ، المخطوطة السابعة " .... على "الاطروحة الثانية لــ ست " حيث يقول لا نجد عليها عنوان ، ثم نفاجئ في نهاية الاطروحة بالاسم مكتوبا اليوناني ، مع أن النص مكتوب القبطي ، و يقول أن نص آخر مرتبط بنفس الموضوع ، و يتحدث عن سام ، و هو شرح سام أو تفسير سام ... The paraphrase of shem هذا النص رغم أنه يسبق أطروحة ست الثانية إلا أنه يختلف في الفكر الايماني و في طريقة الكتابة و في النمط ، كما اننا لا نجد ذكر لا لست ولا لسام بالمرة ... أمر غريب
غلاف كتاب بيرجر بيرسون
http://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=2991&stc=1&d=1360973371
http://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=2992&stc=1&d=1360973884
http://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=2993&stc=1&d=1360974138
ما أردت الاشارة إليه هو أن تلك النصوص تم فبركتها :36_13_3: ، و نسبتها إلى غير أهلها ، فوجود العنوان كإضافة في نهاية الاطروحة و بلغة يونانية و المخطوطة مكتوبة بالقبطية ، و بشكل مختلف عن اسلوب المخطوطة يشير الى ذلك و خاصة أنهم لم يصورا لنا النص الاصلي للمخطوطة ، و هو دليل آخر على التلاعب :p016:
لا يسعنا هو إلا أن نقول أن الأمر بدأ ينفضح و على هؤلاء أن يضعوا لنا تلك المخطوطات علانية و إلا صار في الأمر سر ، هو ما يدفعهم لهذا الاخفاء و الخوف من نشرها .... و مثل ذلك أيضاً مخطوطات البحر الميت التي لها موقع على شبكة الانترنت و لا نجد بداخله إلا بعض القطع و الشظايا ، و التي تم اختيارها لتكون مثالاً لصدق و حفظ الكتاب المقدس ، طيب جميل و أين باقي النصوص :36_2_15:
الخوف من الفضيحة يا ايها المسيحي العاقل هو ما يدفعهم لذلك ، تدبر الأمر فليس هناك مشكلة من نشر مخطوطات تم ترجمتها منذ أكثر من 30 عاما و اكتشفت من فترة زمنية تصل إلى 60 عاماً ، فالأولى بعد صدور الترجمة ، بالعديد من اللغات أن تصبح المخطوطات متاحة للدارس و هذا من حقه ليتمكن من المقارنة بدلاً من قراءة الترجمة و ارغامه بقبول ما فيها دون الاحتجاج و دو النقض ..... و هذا ما ارادته الكنيسة ..... و الله لا يهدي القوم الفاسقين للحوار بقية
أسد الجهاد
02.03.2013, 00:41
حابب أتناقش مع حضرتك فى هذا الموضوع الذى هو بمثابة أحدى المواضيع الشائكة بين الأسلام والمسيحيية ودعنا ناخذ بداية الموضوع ونعرف جيداً هل هذه النبوة تنطبق على نبى الآسلام محمد أم لا
إنجيل يوحنا الأصحاح 16
7 لكني أقول لكم الحق : إنه خير لكم أن أنطلق، لأنه إن لم أنطلق لا يأتيكم المعزي، ولكن إن ذهبت أرسله إليكم
نبداء نقطة نقطة
السيد المسيح يقول أن هو سيرسل المعزى هذا كان نبى كان رسول كان روح ليس موضوعنا الأساسى بل هذا موضوع آخر سوف أتطرق علية بعد الأنتهاء من هذه الايات لفهمها الفهم الصحيح
فهل تؤمن أن السيد المسيح هو من أرسل هذا الشىء .؟
كن مُعافى
حضرتك نسيت حاجة مهمة
المسيح يفعل مشيئة الله الذي أرسله والمسيح نفسه مرسل من الله كما قال هو عن نفسه { 30 انا لا اقدر ان افعل من نفسي شيئا.كما اسمع ادين ودينونتي عادلة لاني لا اطلب مشيئتي بل مشيئة الآب الذي ارسلني 31 ان كنت اشهد لنفسي فشهادتي ليست حقا. 32 الذي يشهد لي هو آخر وانا اعلم ان شهادته التي يشهدها لي هي حق. 33 انتم ارسلتم الى يوحنا فشهد للحق. 34 وانا لا اقبل شهادة من انسان.ولكني اقول هذا لتخلصوا انتم. 35 كان هو السراج الموقد المنير وانتم اردتم ان تبتهجوا بنوره ساعة. 36 واما انا فلي شهادة اعظم من يوحنا.لان الاعمال التي اعطاني الآب لاكمّلها هذه الاعمال بعينها التي انا اعملها هي تشهد لي ان الآب قد ارسلني. 37 والآب نفسه الذي ارسلني يشهد لي.لم تسمعوا صوته قط ولا ابصرتم هيئته. } يو 5
وبالنسبة لهذا النص يو 15: 26{ومتى جاء المعزي الذي سأرسله انا اليكم من الآب روح الحق الذي من عند الآب ينبثق فهو يشهد لي.}
فهو تعبير مجاز ويتضح ذلك من باقى النصوص فهو يطلب من الله أن يرسل المعزى
والذي أرسل المعزي هو الله
{ 26وَأَمَّا الْمُعَزِّي، الرُّوحُ الْقُدُسُ، الَّذِي سَيُرْسِلُهُ الآبُ بِاسْمِي، فَهُوَ يُعَلِّمُكُمْ كُلَّ شَيْءٍ، وَيُذَكِّرُكُمْ بِكُلِّ مَا قُلْتُهُ لَكُمْ.}يو14
ولاحظ أن المعزي ينطق يتكلم يعلم يذكر بما قاله المسيح وبتعاليمه الحقيقية إلخ
وهل ملاخي أيضاً هو الله لأنه هو من أرسل إليا
ملاخي في (5:4) "هاأنذا أرسل إليكم إيليا النبي قبل مجيء يوم الرب العظيم والمخوف"
تعبير مجاز ويتضح ذلك من باقى النصوص فهو يطلب من الله أن يرسل المعزى فالمعزى الأول هو موسى عليه السلام والمعزى الآخر هو رسولنا الكريم عليه السلام
أسد الجهاد
02.03.2013, 00:51
رجاء عزيزى استخدم نمط اصغر فى كتابة المشاركات
عزيزى هذا الاصحاح الرابع عشر وهو بخلاف الاصحاح السادس عشر
على العموم السيد المسيح قال فى الاصحاح الرابع عشر
16 وأنا أطلب من الآب فيعطيكم معزيا آخر ليمكث معكم إلى الأبد
17 روح الحق الذي لا يستطيع العالم أن يقبله، لأنه لا يراه ولا يعرفه، وأما أنتم فتعرفونه لأنه ماكث معكم ويكون فيكم
الطلب هو الارسال هنا ولا فرق بينهما فهل يا ترى هذه الايات تنطبق على نبى الاسلام محمد .؟
هل هو ماكث معنا حتى الان .؟
هل هو روح المنبثق من الاب .؟
رجاء محبة لا تقول عيسى لانة غير موجود فى كتابنا فلا تحاورنى بالفكر الاسلامى على الفكر المسيحى لاننى عندما احاورك احاورك بمفهومك والايمان الذى تؤمن به اسمة السيد المسيح
موضوع التوسل هذا موضوع كل البعد عن سؤالى
سؤالى هو
السيد المسيح قال
7 لكني أقول لكم الحق : إنه خير لكم أن أنطلق، لأنه إن لم أنطلق لا يأتيكم المعزي، ولكن إن ذهبت أرسله إليكم
فهنا سافترض جدلاً أن نبى الاسلام هو المعزى فهل تؤمن ان المسيح هو من ارسل نبى الاسلام .؟
موضوع الترجمة ليس له علاقة حتى الان بسؤالى
قال الله تعالى {قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِنْ رَبِّكَ بِالْحَقِّ لِيُثَبِّتَ الَّذِينَ آَمَنُوا وَهُدًى وَبُشْرَى لِلْمُسْلِمِينَ (102)}
وقال تعالى {إِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ (192) نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ (193) عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ (194)
روح الحق أى المتكلم بوحي من الله القرآن أخبرنا بما حدث للمسيح وحقيقة المسيح ولا تنسى أن المسيح قال "ذاك يمجدنى لأنه يأخذ مما لى ويخبركم" (يو 16: 14)فهو من أخبرنا بالحقيقة التى كان عليها المسيح
قال تعالى { وَإِذْ قَالَ اللّهُ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّيَ إِلَـهَيْنِ مِن دُونِ اللّهِ قَالَ سُبْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي بِحَقٍّ إِن كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلاَ أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنتَ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ (116) مَا قُلْتُ لَهُمْ إِلاَّ مَا أَمَرْتَنِي بِهِ أَنِ اعْبُدُواْ اللّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمْ وَكُنتُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً مَّا دُمْتُ فِيهِمْ فَلَمَّا تَوَفَّيْتَنِي كُنتَ أَنتَ الرَّقِيبَ عَلَيْهِمْ وَأَنتَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ (117)
[U]لتلاميذ يعرفوه من البشارات التى أخبر بها عيسى عليه السلام ويمكث معهم فلن ينسوا صفاته والبشارات به حتى اليهود والنصارى قبل بعثة نبينا كانت تنتظره وتبشر به
وعندما يخالط الإيمان قلوب أتباعه فيؤمنوا به ويمكث فيهم ورسالته نبينا الكريم إلى قيام الساعة وملك أتباعه من البحر إلى البحر وكثر السلام فى عصره وأشرق فى أيامه الصديق ؟!
{6 يَنْزِلُ مِثْلَ الْمَطَرِ عَلَى الْجُزَازِ، وَمِثْلَ الْغُيُوثِ الذَّارِفَةِ عَلَى الأَرْضِ.
7 يُشْرِقُ فِي أَيَّامِهِ الصِّدِّيقُ، وَكَثْرَةُ السَّلاَمِ إِلَى أَنْ يَضْمَحِلَّ الْقَمَرُ.
8 وَيَمْلِكُ مِنَ الْبَحْرِ إِلَى الْبَحْرِ، وَمِنَ النَّهْرِ إِلَى أَقَاصِي الأَرْضِ.}
فهنا سافترض جدلاً أن نبى الاسلام هو المعزى فهل تؤمن ان المسيح هو من ارسل نبى الاسلام .؟
موضوع الترجمة ليس له علاقة حتى الان بسؤالى
كل ماللآب هو للسيد المسيح فى الدعوة وتعاليم الدين فهي من الله ,والمسيح هو الرسول الذي يبينها للناس ويوضحها فما قاله المسيح هو ماقاله الله وأمر المسيح بأن يقوم بإبلاغها للناس
ويثبت ذلك نص آخر مشابه ومطايق للنص الذي تحتج به بيوحنا 17يؤكد ما أقوله قال المسيح
{أَنَا أَظْهَرْتُ اسْمَكَ لِلنَّاسِ الَّذِينَ أَعْطَيْتَنِي مِنَ الْعَالَمِ. كَانُوا لَكَ وَأَعْطَيْتَهُمْ لِي وَقَدْ حَفِظُوا كلاَمَكَ.
وَالآنَ عَلِمُوا أَنَّ كُلَّ مَا أَعْطَيْتَنِي هُوَ مِنْ عِنْدِكَ
لأَنَّ الْكلاَمَ الَّذِي أَعْطَيْتَنِي قَدْ أَعْطَيْتُهُمْ
وَهُمْ قَبِلُوا وَعَلِمُوا يَقِيناً أَنِّي خَرَجْتُ مِنْ عِنْدِكَ وَآمَنُوا أَنَّكَ أَنْتَ أَرْسَلْتَنِي.}فالمسيح نفسه مرسل من الله
المدافع الحق
02.03.2013, 09:05
السلام عليكم أخي أسد الجهاد
حضرتك نسيت حاجة مهمة
وهل ملاخي أيضاً هو الله لأنه هو من أرسل إيليا
ملاخي في (5:4) "هاأنذا أرسل إليكم إيليا النبي قبل مجيء يوم الرب العظيم والمخوف"
تعبير مجاز ويتضح ذلك من باقى النصوص فهو يطلب من الله أن يرسل المعزى فالمعزى الأول هو موسى عليه السلام والمعزى الآخر هو عيسى عليه السلام
موضوع ملاخي بصراحة لم أكن على علم به ..... بارك الله فيك أخي أسد الجهاد على هذه المعلومة القيمة .... و لعل صديقنا المسيحي يدخل ليقول لنا كيف سيرسل ملاخي إيليا هل ملاخي هو الله أم هو المسيح ..... ؟؟ ..... أخاف أن يدعي أن إيليا هو نفسه المسيح :36_11_6: ساعتها لن يسعني إلا أن :36_6_8-2: ...... عموماً بارك الله فيك أخي و شكراً جزيلاً لمرورك ، ..... تحية طيبة من أخوك المدافع الحق
المدافع الحق
26.03.2013, 01:41
بسم الله الحي القيوم
أما بعد .... صلاة و سلام على الشفيع محمد نبي الأمة و كاشف الغمة ..
ملاحـظة : كلمة rulers .... و هي تعني حكام أو سلاطين على صيغة الجمع .... و لكن نحن نعرف جيداً أننا في لغتنا العربية ... و بمعنى أوسع اللغات السامية تستخدم ضمير الجمع للإشارة إلى المفرد في حال الإشارة الشخصيات الهامة ... و عند الحديث عن الله عز و جل .......... و ذكر في التوراة على سبيل المثال لا الحصر كلمة ألوهيم ... و هي تعني حرفياً آلهة ، فهي كلمة جمع بينما هي تشير إلى الله الواحد القهار الفرد الصمد .... و استخدمت في صيغة الجمع للإشارة إلى التعظيم لله عز و جل .... نضرب مثالاً آخر أيضا عند الإشارة إلى الله في القرآن الكريم حيث يطلق على الله ضمير المتكلم الجمع نحن .... " إنا نحن نزلنا الذكر .. " صدق الله العظيم إشارة إلى الله الواحد ، و هكذا يتضح لنا أن صيغ الجمع في اللغات السامية لا تشير بالضرورة إلى الجمع و خاصة في النصوص الدينية ، و لنا مثال واضح من مخطوطات نجع حمادي .... لنر كيف أن المترجم لم يراعي هذه القاعدة ، رغم أن تطبيق هذه القاعدة على نصوص نجع حمادي ستعطينا إجابة للفراغات التي لم يصل أحد لإدراكها .... و كم حاول المترجم و غيره من أنصار عقيدة التثليث أن يحوروا و يغيروا في النصوص ليطيحوا بالمعني الأصلي و المقصود الأساسي من النص عرض الحائط ، ليصلوا في النهاية إلى ما أسموه بالغنوصية أو الفكر المسيحي الوثني الضال ....
مثلاً نأخذ كلمة Rulers ظهرت هذه الكلمة بغزارة في نصوص نجع حمادي و كان من نتائج وجودها هو الإشارة إلي إلحاد القوم ، بمعنى أن عند ذكر خلق الله لآدم ... ذكر أن الـ " Rulers " هم الذين خلقوه .... لذلك أردنا أن نقدم للمترجم الغربي هذه الفكرة و هي أن المقصود بهذه الكلمة هو الله ..... و لكن في صيغة الجمع ....
و هي موجودة في أحد نصوص نجع حمادي على هذا الرابط
http://www.gnosis.org/naghamm/hypostas.html
يقول النص :
“The rulers laid plans and said, "Come, let us create a man that will be soil from the earth”
الترجمة : وضع السلاطين (الله) خطة و قالوا " تعالوا ، نخلق إنساناً يكون من تراب الأرض " .... و النص أمامنا واضح و صريح أن من قال هذا هو الله عز و جل ..... كما هو مذكور في التوراة بصيغة الجمع ، و يجدر الإشارة هنا أن استنادي إلى هذه المعلومة لم يأتي من فراغ .... ففي الفقرة التي تلي هذه نجد التالي و على القارئ أن يفطن و يفهم ....
“ Now all these things came to pass by the will of the father of the entirety”
الترجمة : " و حدثت كل تلك الأشياء بإرادة أبو كل شئ " . و كلمة entirety ... تعني الكمال ، متكامل ، تام .... و كلها معاني تدل على الله الواحد عز و جل إشارة واضحة بينة .
تعالوا لننظر سوياً نفس الكلمة في جمل أخرى و هل لو استبدلناها بكلمة الله عز و جل ووضعناها بدلا من الحكام أو السلاطين ، هل سوف يشذ المعنى أو يتغير .... لنر :
“ and the rulers gathered together all the animals of the earth and all the birds of heaven and brought them in to Adam to see what Adam would call them “
الترجمة : " و جمع الله عز و جل (بدلاً من الحكام أو السلاطين) كل الحيوانات الأرضية و كل طيور السماء و جاء بهم لآدم لير كيف سيسميهم " ... و الآن لنضع كلمة Rulers تحت المجهر .... و تكتب اليونانية ἄρχων أو آراكون Archon و هذه الكلمة تعني : ملك أو سلطان - و يُشار إليها بالإنجليزية بكلمة Lord ، إذن استخدام صيغة الجمع لهذه الكلمة يشير إلى الله ملك الملوك في صيغة جمع ، لنصل عزيزي القارئ إلى المعنى المقصود في النهاية ، و إن كان كاتب هذه الكتابات قد كتبها بلغة يونانية ، و بمصطلحات يونانية لكنه ذو فكر ديني شرقي و يتوجب عليه أن يظهر بعضاً من مميزاته ، من خلال تأثير اللغات السامية كما أوضحنا من قبل .
من هذا المنطلق نبدأ بعون الله تطبيق كلمة Rulers أو Archons في هذا المعنى و استخدامها في نص المخطوطة السابعة و التي تسمى ... " الأطروحة الثانية لــست الأكبر " .... سوف نستخرج هذه الكلمة و نطابق و بعون الله سيفهم القارئ جيداً مدى التلاعب في المعاني :
“But they, the archons, those of the place of Yaldabaoth, reveal the realm of the angels,….. “
الترجمة : " و لكن .... الله ، الذي جاء الطفل من عنده ، أظهر ملأ من الملائكة ، .... "
أولاً ، دعونا ننظر في النص ، فكلمة هؤلاء التي أهملتها تشير إلى الجمع ، و قد اتفقنا على ذلك من قبل ، و جاءت كلمة آركون التي أشرنا أنها تعني الله فتكون الجملة " و لكن الله " ، أما الكلمة " والدابائوت " و هي كلمة سامية تعني : " طفل ، جاء من هذا الجانب " و لذلك فالجملة تحمل معنى أن الطفل أو المسيح جاء من عند الله ، و يدلل على ذلك تكملة الجملة التي تقول أن الله أظهر حشداً من الملائكة ....
جملة أخرى أكثر وضوحاً :
“But I was rejoicing in the height over all the wealth of the archons and the offspring of their error, of their empty glory. And I was laughing at their ignorance.”
" أما أنا فكنت مبتهجاً في الأعالي ، في ملكوت الله و بعيداً عن ذلك النسل الشرير ، و عن الكبرياء الفارغ . و كنت أضحك لجهلهم . "
لقد ترجمنا كلمة Wealth بملكوت حيث أنها كانت مرتبطة بكلمة Height و التي تفيد الإرتفاع في السماء و العلو .... تماشياً مع النص . و ليس بغريب أن يكون المسيح عليه السلام ناظراً ما حدث و هو في مكان مرتفع من السماء بعيداً عن الخطاة و عن المجرمين الذي دبروا حادثة قتله .
ثم أختتم قولي بهذا الخصوص في هذه العبارة ، و هي الأخيرة في نص " الاطروحة الثانية لــ ست " كما يسمونها كذباً و رياءاً : :36_19_5:
Now these things I have presented to you - I am Jesus Christ, the Son of Man, who is exalted above the heavens - O perfect and incorruptible ones, because of the incorruptible and perfect mystery and the ineffable one. But they think that we decreed them before the foundation of the world, in order that, when we emerge from the places of the world, we may present there the symbols of incorruption from the spiritual union unto knowledge. You do not know it, because the fleshly cloud overshadows you. But I alone am the friend of Sophia. I have been in the bosom of the father from the beginning, in the place of the sons of the truth, and the Greatness. Rest then with me, my fellow spirits and my brothers, forever.
الترجمة : " إن هذه الأشياء التي ذكرتها لكم – انا المسيح عيسى بن الإنسان ، و المتمجد في السماوات – يـا أيها الطاهرين الأنقياء المؤيدين بالمعجزات البينات و بالله . لكي تؤمنون بأن هذا كان قبل خلق العالم ، فإذا ما كرزتم في الأرض ، كرزوا بضمير حي و بنزاهه ابتداء من الإتحاد الروحي حتى المعرفة . أنتم لا تفقهون المعرفة ، لأن شهوة الجسد تخيم على أعينكم ، و لكني أنا فقط أعرفها لأني مؤمن (ذو فضيلة .. صوفيا باليونانية) و كنت في كنف الله منذ البداية ، مع الأبرار و المباركين ، اتبعوني تبقوا معي يا إخوتي ، إلى الأبد .
:36_11_20: و يجدر هنا قبل الرحيل الإشارة إلى أمر غاية في الأهمية و هي ما المقصود بالبارقليط في صلاة الحواري بولس :
يقول
" I invoke you, the one who is and who pre-existed in the name which is exalted above every name, through Jesus Christ, the Lord of Lords, the King of the ages; give me your gifts, of which you do not repent, through the Son of Man, the Spirit, the Paraclete of truth.
الترجمة :
" أتوسل إليك ، بالذي قبل الوجود هو كائن و الذي اسمه متمجد قبل كل اسم و هو المسيح عيسى ، سيد الأسياد و ملك الدهور ، أن تهبنا نعمتك التي لا تندم عليها و هي ابن الإنسان ، الروح ، البارقليط الحق . "
و هي متاحة على هذا الرابط ضمن مكتبة نجع حمادي
http://www.gnosis.org/naghamm/prayp.html
و هنا يجب علينا أن نفرق بين شخصيتين ذكرا توالياً
الشخصية الأولى : و هي شخصية المسيح عيسى عليه السلام و هي بدءاً من أتوسل إليك و هي مذكورة صريحة ، كما ترون
الشخصية الثانية : و هي التي ابن الانسان و الروح و البارقليط الحق .... و هي ضمنية
إذن لدينا شخصيتين شخصية السيد المسيح ، و هي التي بدأ التوسل بها ، و الشخصية الثانية التي هي النعمة المنتظرة و هي شخصية ابن الإنسان أو الروح ( و التي تشير إلى النبي .... لأن كل نبي هو روح ، كما هو شائع في كتابات العهد الجديد ... حيث يقول امتحنوا الارواح ، إشارة إلى الانبياء ، فإن هناك أوراح كاذبة ، أي أنبياء كذبة و منافقين ) و أخيراً البارقليط و هي التي تعني بلاشك كلمة الشفيع .
المدافع الحق
18.11.2013, 00:52
قمت بإعداد بعض الترجمات التي ... حاول المضللون أن يزيفوها و يخرجونها لنا بثوب هرطوقي بحت و الله المستعان عليهم :
:36_6_7-2:
.................................................. .
Jesus said, "I took my stand in the midst of the world, and in flesh I appeared to them. I found them all drunk, and I did not find any of them thirsty. My soul ached for the children of humanity, because they are blind in their hearts and do not see, for they came into the world empty, and they also seek to depart from the world empty. But meanwhile they are drunk. When they shake off their wine, then they will change their ways."
فقال عيسى " ظهرت للبشر في هذا العالم ، كأي جسد مادي ، و جدتهم سكارى و لم أجد أي منهم في قلبه إيمان . لذلك حزنت نفسي أشد الحزن على بني البشر ، فهم ذو قلوب خاوية ، عمياء لا ترى ، جاؤوا إلى الدنيا بقلوب فارغة و سوف يتركونها بنفس الطريقة أيضاً . بينما هم في حالة السكر هذه ، سوف يرجعون للصواب و ذلك عندما يتخلصون من خمورهم .
انجيل توماس الفقرة 28
Yeshua says: The images are manifest to mankind, and (yet) the light within them is hidden.¹ He shall be revealed in the image of the Father's light—(but as yet) his light conceals his image.
يقول عيسى : "كل الأشياء الظاهرة يراها البشر بينما السر الإلهي لا يزال مخفي عنهم . و سوف يبدو لهم هذا النور كــنور رباني بينما إلى الآن لا يزال النور حبيساً داخل تلك الأشياء " . توماس الفقرة 83
.................................................. .....
For Adonaios knows me because of hope. And I was in the mouths of lions. And the plan which they devised about me to release their Error and their senselessness - I did not succumb to them as they had planned. But I was not afflicted at all. Those who were there punished me. And I did not die in reality but in appearance, lest I be put to shame by them because these are my kinsfolk. I removed the shame from me and I did not become fainthearted in the face of what happened to me at their hands.
تفقدني الله برحمته عندما كنت في فم الأسود ووضعوا لي خطة ، هذه الخطة هي التي فضحت جهلهم و حماقتهم . لم أسّلم نفسي لهم كما كانوا يخططون لذلك . بل لم أعاني على الإطلاق من هؤلاء الذين عاقبوني و لم أمت في الحقيقة و لكني حدث ذلك ظاهرياً ، لقد وجدت نفسي محرجاً لأنهم أقاربي . قاومت هذا الحرج حيث أنني لم أصبح جباناً لأواجه ما حدث لي و أنا في قبضتهم .
الاطروحة الثانية لـست الأكبر - كما يسمونها
I was about to succumb to fear, and I <suffered> according to their sight and thought, in order that they may never find any word to speak about them. For my death, which they think happened, (happened) to them in their error and blindness, since they nailed their man unto their death.
جعلتهم يعتقدون انني خائف و مثلت دور المعاناة عليهم حتى يلائم ذلك فكرهم و رؤيتهم ، لكي لا يجدوا بعد ذلك كلمة واحدة يتكلمون بها . هم يعتقدون أن موتي قد حدث بغبائهم و قلة بصيرتهم و هم في الواقع وضعوا رجل منهم على الصليب و أذاقوه الموت .
الاطروحة الثانية لـست الأكبر - كما يسمونها
For their Ennoias did not see me, for they were deaf and blind. But in doing these things, they condemn themselves. Yes, they saw me; they punished me. It was another, their father, who drank the gall and the vinegar; it was not I. They struck me with the reed; it was another, Simon, who bore the cross on his shoulder. I was another upon Whom they placed the crown of thorns. But I was rejoicing in the height over all the wealth of the archons and the offspring of their error, of their empty glory. And I was laughing at their ignorance.
إدراكهم لم يبصرني لأنهم عمي و طرش . و بعد أن فعلوا هذه الأشياء ، لعنوا أنفسهم . شاهدوني ، نعم شاهدوني ، عاقبوني ، نعم عاقبوني ... لقد كان آخر هو الذي شرب الخل و المرارة و لم أكن أنا . علقوني على خشبة ، لم أكن أنا لقد كان سمعان هو الذي حمل الصليب على كتفه ، شخصاً آخر هو من وضعوا الشوك فوق رأسه . بينما أنا كنت ابتهج في العلا فوق كل سلطان و فوق كل نسل شرير ، كنت مبتهجاً بسبب مجدهم الفارغ و كنت مستهزءاً من جهالتهم .
الاطروحة الثانية لـست الأكبر - كما يسمونها
Now these things I have presented to you - I am Jesus Christ, the Son of Man, who is exalted above the heavens - O perfect and incorruptible ones, because of the incorruptible and perfect mystery and the ineffable one. But they think that we decreed them before the foundation of the world, in order that, when we emerge from the places of the world, we may present there the symbols of incorruption from the spiritual union unto knowledge. You do not know it, because the fleshly cloud overshadows you. But I alone am the friend of Sophia. I have been in the bosom of the father from the beginning, in the place of the sons of the truth, and the Greatness. Rest then with me, my fellow spirits and my brothers, forever.
قدمت لكم هذه الأشياء أنا عيسى المسيح ، كإنسان ، مُجدت في السماوات العلا يا أيها الكاملين و البارين لتعرفوا هذا السر الإلهي الغامض و الكامل الذي لا يوصف . يعتقدون أننا مفروضون عليهم منذ الأزل فمن أجل ذلك هجرنا هذه الدنيا و تصوفنا لنجد صحبة روحانية و معرفة إلهية . أنت لا تفهم هذا لأن سحابة الجسد المادي تظلل عينيك لكني أنا كرجل حكيم أفهم ذلك . لقد كنت في كنف الله منذ البداية ، في زمرة أبناء الحق و المجد . ادعوكم لتبقوا معي يا اتباعي الروحانيين و يا أخوتي ، إلى الأبد .
الاطروحة الثانية لست الأكبر ... كما يسمونها ... مخطوطات نجع حمادي
و للحوار بقية
المدافع الحق
18.11.2013, 07:11
أحاول في كل مرة تجديد الترجمة و وضع ما وصلت له من تحديث للكلمات المشكوك فيها و التي تركها هؤلاء حتى يخرج النص عن معناه ...
و هذا ليس بغريب ... فقد مـر النص الانجيلي القانوني بآلفين عام من الترجمات المختلفة و المتنوعة من رجال تختلف كفاءاتهم عبر العصور و تنوعت المعاني و لا يزال الى الان يكتنف الغموض بعض اجزاء من الاناجيل .....
لذلك وجب علينا محاولة تغيير و تبديل النص حسب ما يصل الى فكري و فهمي من معلومات عن جذور الكلمات و عن المعاني المختلفة التي تظهر لي و التي أتأكد من كونها هي المقصودة و ليس غيرها ... و شكرا للمتابعة
المدافع الحق
26.11.2013, 21:31
As for the Wisdom who is called "the barren," she is the mother of the angels. And the companion of the [...] Mary Magdalene. [...] loved her more than all the disciples, and used to kiss her often on her mouth. The rest of the disciples [...]. They said to him "Why do you love her more than all of us?"
الحكمة و هي العاقر التي لا تنجب ، بيد أنها هي التي أنجبت الأنبياء . و كان رفيقاً لمريم المجدلية . ........ و قد أحبها أكثر من جميع حواريه ، و اعتاد ان يقبلها في فمها . سأله أتباعه ....... و قالوا له لماذا تحبها أكثر منا جميعاً ؟
the gospel of philip ... انجيل فيليب الغنوصي . مكتبة نجع حمادي
.....................................
تحدثت في الماضي عن قصة التزييف التي يريد علماء التثليث أن يصدقها الشعب المغفل ، و لك كمسيحي أن تصدق أو أن تبحث عن الحقيقة . قدمت سابقاً مثالاً عن هذا التزييف و هو أنهم أضافوا أسم لمخطوطة لتشويهها و للبعد بها عن مسرح الاحداث الواقعية و الزج بها في غنوصية مرفوضية غير قانونية ... و قد نجحوا بيد أنني كشفت لكم الحيلة ، و بينت ان الاسم كتب في نهاية المخطوطة و بلغة مختلفة و بطريقة غريبة و ذكر فيه اسم ( شيث ) على الرغم أن النص كله لا يحتوي كلمة واحدة عن شيث .... و الآن مثال آخر للتزييف ، غرضه مادياً و ليس دينياً ، تشتاق الناس لمعرفة طبيعة يسوع المصلوب ، الرب الذي جاء ليفدي نفسه على الصليب من أجل البشرية ، و رغم أن الله طهره و نقاه في القرآن الكريم ... و نبياً و حصوراً ..... إلا أن كفرة التثلث لا يزالون يلصقون به الفجر و الإفك ليشتروا بذلك ثمناً قليلاً . لقد دققت النظر في النص المترجم في الأعلى لوجدت أن يسوع كان رفيقاً لمريم المجدلية ، التي زارته في القبر بعد الصلب مباشرة ، و هنا كان يسوع على علاقة عاطفية بمريم و كان كثيراً ما يقبلها في فمها . لقد تحول الرب إلى عاشق يحب و يقابل عشاقه و يقبلهم و كان الحواريون على علم بهذه المهزلة اليسوعية الإلهية المقدسة (استغفرك يا رب و أتوب إليك) و قد سألوه عن سبب حبه لها أكثر منهم ؟؟ و لكن اعزائي اولاً أود أن أشير إلى نقطتين هامتين :
1- كلمة فم mouth الموجودة في النص أعلاه غير موجودة في المخطوط الأصلي فهي من استنتاج المترجم ..... بمعنى ان النص اكله النمل و لم تظهر هذه الكلمة فالجملة هكذا ... كان كثيرا ما يقبلها في ...... و يوجد قطع في المخطوطة .... كلامي ليس مرسلاً و معي الادلة فلقد اضافوا كلمة فم من عندهم ، فربما يكون المقصدون تقبيل و جنتها أو رأسها و لكنهم اختاروا الفم .... لا ادري هكذا تصنع النصوص المقدسة في عالم المسيحية بالاختيار .
2- ثانياً هل من المنطقي ان يسأل الحواريون ان سبب حبه لها أكثر منهم ؟؟؟؟ رجل يغازل انثي و يقبلها في فمها ، هل يأتي شخص ليسأله لماذا تحب المرأة أكثر مني أنا صديقك ؟؟؟ هل هذا كلام عقلاء منطقيين .
إذن افتقار الكلام و الترجمة لواقع النصوص أصبح واضحاً ، هذه الترجمات ليست أمينة و هي تهدف إلى زيادة مبيعات ليس إلا ، دون أن تحرص على دقة المعنى المقصود و المنطق الحقيقي للعبارات و الجملة و تفتقر للترابط . من أين لهم أن يضيفوا .... ؟؟ لأن هذه عادتهم فقد اضافوا و حذفوا من الكتب القانونية فما الغريب أن يفعلوا ذلك في كتباً غنوصية مشكوك فيها ؟ !!
دعوة لإعادة ترجمة نصوص نجع حمادي ترجمة إسلامية من مخطوطاتها الأصلية للكشف عن المعاني الحقيقية الكامنة خلفها
شكرا و السلام عليكم .... و للحوار بقية
- في اليونانية كلمة ملاك و رسول أو نبي تنطق انجيليون ، نفس الكلمة و لكن المعنى مختلف حسب سياق الجملة .
المدافع الحق
26.11.2013, 22:53
تأمل كيف تتكلم نصوص نجع حمادي عن الله ، جزء مقتبس من تعاليم ووصايا سلفانوس .... بعيدا عن التزييف .. فهذه المجلدات وجدت كلها معاً أي أن من يؤمن بهذا الكلام لا يمكن أن يتفق مع الدين المسيحي المثلث أو حتى مع الغنوصية التي يدعيها علماء التثليث :
Now, it is not difficult to know the Creator of all creatures, but it is impossible to comprehend the likeness of this One. For it is difficult not only for men to comprehend God, but it is (also) difficult for every divine being, (both) the angels and the archangels. It is necessary to know God as he is.
Consider these things about God: he is in every place; on the other hand, he is in no place. With respect to power, to be sure, he is in every place; but with respect to divinity, he is in no place. So then, it is possible to know God a little. With respect to his power, he fills every place, but in the exaltation of his divinity, nothing contains him. Everything is in God, but God is not in anything.
و الآن ليس من الصعب أن نعرف الله خالق كل شئ ، و لكن من المستحيل علينا أن نفهم ما هو هيئته و شبهه . فليس من الصعب فقط على الإنسان أن يفهم الله و لكن حتى الملائكة كذلك لا تستطيع أن تفهمه ، لذلك من الضروري أن نعرف الله كما هو .
آمن بالله أنه : موجود في كل مكان و على النقيض هو غير موجود في أي مكان . فقدرته بالتأكيد تظهر في كل مكان ، و لكن الله لا يمكن أن يحده مكان . لذلك يمكننا أن نعرف القليل عن الله . فقدرته تملأ كل الدنيا ، لكن جلاله الإلهي لا شئ يمكن أن يحويه بمعنى أن كل شئ في الله و لكن الله ليس في كل شئ .
وصايا سلفانوس ... مكتبة نجع حمادي
http://www.gnosis.org/naghamm/silvanus.html
المدافع الحق
26.11.2013, 23:13
تكملة .. تعاليم سلفانوس : معرفة الله و البحث عنه ليس معصية ، و على كل ذي عقل ان يسأل و لكن يتوخى الاحترام في سؤاله عن الله عز و جل و لا يجب ان يتخطى الحدود ، و ليعلم انه مسؤول عن كل كلمة يقولها في حق الله و انه سوف يحاسب عليها .
النص :
My son, do not dare to say a word about this One, and do not confine the God of all to mental images. Indeed, it is good to ask and to know who God is............. Reason and mind are male names. Indeed, let him who wishes to know about this One, quietly and reverently ask. For there is no small danger in speaking about these things, since you know that you will be judged on the basis of everything that you say.
الترجمة :
يا بني ، لا تتجرأ بكلمة واحدة عن الله الواحد ، و لا تصور الله بهيئات إدراكية . من حقك أن تسأل لتعرف من هو الله .............................. . فالعقل و الإدراك شئ واحد . فليسأل من يود أن يسأل عن الله و لكن في احترام شيئاً فشيئاً حتى يفهم . فليس هناك أدنى معصية لو تحدثنا في هذه الأشياء و لكن عليك أن تعرف أنك سوف تحاسب على أساس كل كلمة تقولها عن الله .
vBulletin® v3.8.7, Copyright ©2000-2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
diamond