رقم المشاركة :1 (رابط المشاركة)
|
|||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||
![]() المشكلة تظهر فى انجيل لوقا اصحاح 2 العدد 38 والنص حسب ( ترجمة الفانديك ) ( فهي في تلك الساعة وقفت تسبح الرب و تكلمت عنه مع جميع المنتظرين فداء في اورشليم ) النص به عدة قراءات أختصرها كالتالى : فهناك قراءة تقول ( من أورشليم ) وهى مدعومة من السينائية والفاتيكانية ومخطوطة واشنطن وقليل من المخطوطات اليونانية , واللاتينية القديمة والفولجاتا , والسينائية السريانية والبشيتا , والقبطية الصعيدية والبحيرية , والغوثية والارمينية والاثيوبية , ودياتسرون تاتيان وايريناؤس وجيروم وأوغسطين . وهذه القراءة أختارتها تقريبا الترجمات الانجليزية الحديثة مثل ( ASV , AMP , CSB , CEB , DLNT , RSV ESV , HCSB , LEB , MEV , NTE , TLV , NASB , NET , NIV , NRSV , OJB ) أما قراءة ( فى أورشليم ) فهى مدعومة من المخطوطة السكندرية ومخطوطة بيزا وأغلب المخطوطات اليونانية , وكتب القراءات الكنسية , ومخطوطة من اللاتينية القديمة , والسريانية الهيراقلية والفلسطينية , والسلافية , ومن الأباء أمفولوشيوس وجريجورى النزينزى وأثناسيوس . وهى أختيار الترجمات الانجليزية عن النص المستلم تقريبا مثل ( KJ21 , BRG , DARPY , GNV , JUB , KJV , WEB , YLT) وهناك قراءة تقول ( فى اسرائيل ) وهى موجودة فى مخطوطتان يونانيتان فقط . وهناك قراءة تقول ( من اسرائيل ) وهى مدعومة من عدد قليل من المخطوطات اليونانية , وثلاث من كتب القراءات الكنسية ومخطوطتان من اللاتينية القديمة , ومخطوطة من القبطية البحيرية , والجورجية , وبعض نسخ الدياتسرون , ويعرفها من الأباء جيروم وترتليان . وقد أختارت ترجمتان هذه القراءة مثل ( DRA , WYC ) يتبع .... للمزيد من مواضيعي
الموضوع الأصلي :
من أورشاليم أم فى أورشليم ؟!
-||-
المصدر :
مُنتَدَيَاتُ كَلِمَةٍ سَوَاءِ الدَّعَويِّة
-||-
الكاتب :
Mostafa . A
|
![]() |
العلامات المرجعية |
الكلمات الدلالية |
أورشليم, أورشاليم |
الذين يشاهدون هذا الموضوع الآن : 1 ( 0من الأعضاء 1 من الزوار ) | |
|
|
![]() |
||||
الموضوع | كاتب الموضوع | المنتدى | ردود | آخر مشاركة |
من أورشاليم الى انطاكية-صعوبة الوصول الى الأصل | الحوارى | المخطوطات و الدراسات النقدية | 2 | 06.03.2010 10:57 |