الموضوع: The Sacrifice Of Abraham
اعرض مشاركة منفردة
  Post Nr. 1  
قديم 30.11.2012, 22:29
صور فداء الرسول الرمزية

فداء الرسول

مجموعة مقارنة الأديان

______________

فداء الرسول غير موجود

فريق رد الشبهات 
Profile
ID: 203
Join Date: 13.05.2009
Posts: 1.525  [ show ]
Reputation: 2143
Power: 218  
فداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدودفداء الرسول مبدع بلا حدود
تم شكره 213 مرة في 148 مشاركة
افتراضي The Sacrifice Of Abraham

The sacrifice Of Abraham
It is well known to Muslims, Christians and Jews that Abraham(P) was ordered to sacrifice his son and he was willing to do so but God gave him a sheep to sacrifice instead of his cherished progeny. So far, everybody agrees. However, Jews and Christians say that the sacrificed was Isaac(P) -"Abraham's only son", whereas according to the Islamic tradition the sacrificed is Ishmael(P). The opposition between the two versions has not bothered any side that much because in the common mind "what we think is certainly right and those who think differently are necessarily wrong". Recently, we came across an article by some people claiming that according to the Islamic sources themselves the sacrificed was Isaac(P) (i.e., the Judeo-Christian version of the story). In the following article, the reader will get the fruits of our research about this matter.
The most relevant passage in the Qur'ân is from verse 37:99 to verse 37:109, a passage including two different glad tidings brought to Abraham(P). Here under, we quote the verses concerning the sacrificed:

99. He said: "I will go to my Lord! He will surely guide me
100. "O my Lord! Grant me a righteous (son)!"
101. So We gave him the good news of a forbearing son.
102. Then, when (the son) reached (the age of) (serious) work with him, he said: "O my son! I have seen in a vision that I offer thee in sacrifice: now see what is thy view!" (The son) said: "O my father! Do as thou art commanded: thou will find me, if Allah so wills, one of the steadfast!"
103. So when they had both submitted (to Allah), and he had laid him prostrate on his forehead (for sacrifice),
104. We called out to him "O Abraham! ...
105. "Thou hast already fulfilled the vision!" - thus indeed do We reward those who do right.


A Strange Logic
The first argument put forward by those who support the Isaac-theory is that, in the Qur'ân, the name associated to glad tidings is Isaac(P) while Ishmael's(P) name was never associated to good news or glad tidings. They quote verse 37:112
"And We gave him the good news of Isaac - a Prophet - one of the righteous."
and verse 51:28
"They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge."
Some points have to be made clear in this concern:
It is well known that Abraham(P) got his first child in his old days (more than 80 years old). By all means, when he was given the news of his first son, Ishmael(P), the news were great and not only good. It seems reasonable to think that the news of having his second son, Isaac(P) would be equal or less because in the first time the surprise factor has certainly increased his happiness.

More to the point, using the same argument as the opposition, one can safely say that the sacrificed was described as forbearing and steadfast in the Qur'ân and if we search the whole Qur'ân we will find the name of Ishmael(P) associated to patience and steadfastness and not Isaac(P)!

Indeed verse 21:85 (in red in the picture below) reads
"And (remember) Ishmael, Idris, and Zulkifl, all (men) of constancy and patience".


Conclusion: The sacrificed is Ishmael(P) according to the opponent's own logic.
للمزيد من مواضيعي

 

الموضوع الأصلي : The Sacrifice Of Abraham     -||-     المصدر : مُنتَدَيَاتُ كَلِمَةٍ سَوَاءِ الدَّعَويِّة     -||-     الكاتب : فداء الرسول






Signature of فداء الرسول


تحمَّلتُ وحديَ مـا لا أُطيـقْ من الإغترابِ وهَـمِّ الطريـقْ
اللهم اني اسالك في هذه الساعة ان كانت جوليان في سرور فزدها في سرورها ومن نعيمك عليها . وان كانت جوليان في عذاب فنجها من عذابك وانت الغني الحميد برحمتك يا ارحم الراحمين

رد باقتباس