اعرض مشاركة منفردة
   
Share
  رقم المشاركة :1  (رابط المشاركة)
قديم 06.03.2019, 10:48

دكتورعزالدين

عضو

______________

دكتورعزالدين غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 12.05.2010
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 44  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
02.09.2020 (20:37)
تم شكره 6 مرة في 5 مشاركة
فكرة كيف ضل النصارى بترجمتهم للفظ الاّب و الابن


بسم الله الرحمن الرحيم

في هذا الموضوع جمعت لكم مقتطفات للخبير اللغوي الأستاذ محمود رءوف أبوسعدة يشرح في كتابه "العلم الأعجمي في القراّن مفسرا بالقراّن" كيف برزت أولى الشبهات والعقائد الباطلة في أتباع المسيح عليه السلام حين ترجمت أقوال المسيح من الاّرامية إلى اليونانية وهو ما أدى لاحقا إلى العقائد الباطلة التي ما أنزل الله بها من سلطان

فيما يلي المقتطفات التي تشرح بالأدلة القاطعة تلك المسألة




1

النصارى بترجمتهم للفظ الاّب الابن


2

النصارى بترجمتهم للفظ الاّب الابن


3

النصارى بترجمتهم للفظ الاّب الابن



4

النصارى بترجمتهم للفظ الاّب الابن



5


النصارى بترجمتهم للفظ الاّب الابن



والمقتطفات كاملة مجموعة في المرفقات في ملف واحد


ولعل هذا يوضح لماذا نجد أن الاعتقاد ببنوة المسيح لله أو بنوة بني اسرائيل لله عز وجل هي من الاعتقادات القديمة والتي نجدها في أقدم المخطوطات لديهم وما هي إلا نابعة من الترجمات الأولى التي أساءت نقل هذه الألفاظ عن الاّرامية و العبرية

وها هي معاجم العبرية القديمة والاّرامية قد باتت متوفرة اليوم للباحثين فهل يمكن لأي باحث لغوي مدقق منصف أن ينفي تلك الحقائق ؟!!



فالحمد لله على نعمة البصيرة والإسلام
للمزيد من مواضيعي

 






الملفات المرفقة
نوع الملف: pdf Binder1.pdf (695,6 كيلوبايت, المشاهدات 201)
S أفحص الملف المرفق بأي برنامج مضاد للفيروسات
S قم بمراسلة مشرف القسم بخصوص أي مرفق يوجد به فيروس
S منتديات كلمة سواء الدعوية للحوار الإسلامي المسيحي غير مسؤولة عن ما يحتويه المرفق من بيانات
رد باقتباس
الأعضاء الذين شكروا دكتورعزالدين على المشاركة :