Thread
:
سعيد الفيومي يفسر لنا معنى كلمة بكة
View Single Post
Tweet
Share
رقم المشاركة :
10
(رابط المشاركة)
09.08.2013, 17:25
أحمد سبيع
محاضر
______________
الملف الشخصي
التسجيـــــل:
13.04.2010
الجــــنـــــس:
ذكر
الــديــــانــة:
الإسلام
المشاركات:
257
[
عرض
]
آخــــر نــشــاط
06.10.2015 (17:32)
تم شكره 66 مرة في 30 مشاركة
اقتباس
المشاركة الأصلية كتبها
أحمد نصر
بسم الله الرحمن الرحيم..
السبب الذي يجعلني أعتقد أن القرائة الصحيحة هي "بكه" "בכה"، لأنها تطابق الإسم الثاني لمكة الذي هو "بكة"، أما عند إنتهائها بالألف "بكا" "בכא"، ستكون قرائتها مختلفة بعض الشيئ، ولذلك نرى القمص بسيط إستغل ذلك.
وللعلم ليست السبعينية فقط التي ترجمتها إلى البكاء أو الدموع، بل حتى الفولجاتا، وترجوم يوناثان إذ ربط الإسم بالينابيع، وكذلك البيشطا، تقول "ܕܒܟܬܐ" دبكتا.
كلام القمص بسيط خطأ تماما لأن الألف والهاء هما حرفا علة لن ينطقا في نهاية هذه الكلمة لأنهما غير مشكلين؛ وبالتالي يستوي النطق (تقريباً) في الكلمتين وبالتالي المقابل الصوتي للكلمتين في العربي لن يختلف.
أما عن كون الكلمة בכה أو בכא فالأمر يحتاج لتطبيق النقد النصي ومراجعة الشواهد النصية الأخرى.
المزيد من مواضيعي
التعليقات على الحوار مع الضيف Dragon
هل يملك النصارى كلام الله؟
إعلان هام بخصوص دورة تعليم العبرية
من منكم معجب بالإسرائيليين؟!
المحاضرة الثانية من دروس في العهد القديم - مراحل انتقال نص العهد القديم1
دورة -النقد النصي للعهد القديم- لـ أحمد سبيع
المحاضرة الثالثة من دروس في العهد القديم - مراحل انتقال نص العهد القديم 2 (مخطوطات البحر الميت)
دورة -النقد النصي للعهد القديم- لـ أحمد سبيع
توقيع
أحمد سبيع
أحمد سبيع
View Public Profile
Send a private message to أحمد سبيع
Find all posts by أحمد سبيع
إحصائيات المشاركات
عدد المواضيع
39
عدد الـــــردود
218
المجمــــــــوع
257