اعرض مشاركة منفردة
   
Share
  رقم المشاركة :1  (رابط المشاركة)
قديم 28.04.2013, 21:40
صور العائد لربى الرمزية

العائد لربى

عضو

______________

العائد لربى غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 09.12.2012
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 161  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
15.05.2020 (14:19)
تم شكره 58 مرة في 42 مشاركة
افتراضي هروب النسخ من اظهار اخلاق يسوع


فى هذا الموضوع باذن الله سنرى كيف غيرت بعض النسخ الانجليزيه للانجيل النصوص
العدد الرابع من اصحاح اثنين انجيل يوحنا والذى ينص على:
4. فأجابها: ((ما لي ولك، يا امرأة، ما جاءت ساعتي بعد)).
لنرى فى البدايه الاخبار الساره باللغه الانجليزيه
1. Two days later there was a wedding in the town of Cana in Galilee. Jesus' mother was there,
2. and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
3. When the wine had given out, Jesus' mother said to him, "They are out of wine."
4. "You must not tell me what to do," Jesus replied. "My time has not yet come
والترجمه:
1. بعد ذلك بيومين كان هناك حفل زفاف في بلدة قانا الجليل. وكانت والدة يسوع هناك،
2. ويسوع وتلاميذه قد دعيت أيضا لحضور حفل زفاف.
3. عندما النبيذ قد أعطى بها، وقالت والدة يسوع له: «هم من النبيذ."
4. "يجب أن لا تقول لي ما يجب القيام به"، أجاب يسوع. "وقتي لم يحن بعد
اين جملة ما لي ولك، يا امرأة
تقريبا كاتب النسخه استحى ان يظهر اخلاق يسوعهم فغير النص تماما
والان مع النسخة الدولية الجديدة
1. On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. Jesus' mother was there,
2. and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding.
3. When the wine was gone, Jesus' mother said to him, "They have no more wine."
4. Dear woman, why do you involve me? Jesus replied. "My time has not yet come."
ومع الترجمه 4. عزيزتى المرأه، لماذا تشرك بي؟ أجاب يسوع. "وقتي لم يحن بعد."
ههههههههههههههه يسوع قال لامه عزيزتى المرأه
للمزيد من مواضيعي

 








توقيع العائد لربى


رد باقتباس