اعرض مشاركة منفردة
   
Share
  رقم المشاركة :25  (رابط المشاركة)
قديم 23.01.2013, 22:10
صور * إسلامي عزّي * الرمزية

* إسلامي عزّي *

مدير المنتدى

______________

* إسلامي عزّي * غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 04.06.2011
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 14.298  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
05.06.2025 (01:11)
تم شكره 2.953 مرة في 2.162 مشاركة
افتراضي


اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها الكنج
وفي الفرنسية "أفوكات"، أي المحامي أو الشفيع المدافع.

ترجمة فرنسية : Louis Segond
le consolateur = المُعزّي



اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها الكنج
البارقليط
كلمة أرامية (سريانية)

مكونة من جزئين ومعنين

بارق . ܦܵܪܲܩ . . خلص .
ليطا . ܠܸܝܛܵܐ . . ملعون .

ܦܵܪܲܩܠܸܝܛܵܐ . . مخلص الملعون . .
ولا حاجة لكي أذكر من هو مخلص الملعون .

رمز : the chrisme
الحروف اليونانية X ( تشي ) و P ( رو ) ترمز لاسم المسيح THE CHRIST
وتُكتب أحيانا XPI أو XPS وهي اختصار لكريستي christi أو لكريستوس christus
ال Chrisme و ورمز الخروف والكرمة أو رمز السمكة تكون اختصارا لما يُطلق عليه (المهمة) الالهية ليسوع الناصري (Ièsous Christos theou uios sôtèr) وهي تعني
يسوع المسيح . ابن الله . المخلص .


https://www.kalemasawaa.com/vb/t16939.html


و نضيف :

اَلْمَسِيحُ افْتَدَانَا مِنْ لَعْنَةِ النَّامُوسِ، إِذْ صَارَ لَعْنَةً لأَجْلِنَا، لأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: «مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ عُلِّقَ عَلَى خَشَبَةٍ».(غلاطيه 13:3)...







توقيع * إسلامي عزّي *



لوقا 3:8 ترجمة سميث وفاندايك

وَيُوَنَّا امْرَأَةُ خُوزِي وَكِيلِ هِيرُودُسَ وَسُوسَنَّةُ وَأُخَرُ كَثِيرَاتٌ كُنَّ يَخْدِمْنَهُ
مِنْ أَمْوَالِهِنَّ.


****
https://mp3quran.net/ar/balilah

سُبحان الذي يـُطعـِمُ ولا يُطعَم ،
منّ علينا وهدانا ، و أعطانا و آوانا ،
وكلّ بلاء حسن أبلانا ،
الحمدُ لله حمداً حمداً ،
الحمدُ لله حمداً يعدلُ حمدَ الملائكة المُسبّحين ، و الأنبياء و المُرسلين ،
الحمدُ لله حمدًا كثيراً طيّبا مُطيّبا مُباركاً فيه ، كما يُحبّ ربّنا و يرضى ،
اللهمّ لكَ الحمدُ في أرضك ، ولك الحمدُ فوق سماواتك ،
لكَ الحمدُ حتّى ترضى ، ولكَ الحمدُ إذا رضيتَ ، ولكَ الحمدُ بعد الرضى ،
اللهمّ لك الحمدُ حمداً كثيراً يملأ السماوات العلى ، يملأ الأرض و مابينهما ،
تباركتَ ربّنا وتعالَيتَ .







رد باقتباس