اعرض مشاركة منفردة
   
Share
  رقم المشاركة :3  (رابط المشاركة)
قديم 18.07.2012, 14:43
صور إبراهيم قندلفت (يحيى أبو صبيح الإلياسي) الرمزية

عضو شرف المنتدى

______________

إبراهيم قندلفت (يحيى أبو صبيح الإلياسي) غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 15.03.2012
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 358  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
09.07.2014 (18:53)
تم شكره 216 مرة في 117 مشاركة
افتراضي


بارك الله فيك.

يبدو أن كاتب النص كان سكران. وقد حاولت الترجمات الأخرى (غير فنديك) التخلص من هذا الإشكال. الحياة تقول:

52 وَتَفَتَّحَتِ الْقُبُورُ، وَقَامَتْ أَجْسَادٌ كَثِيرَةٌ لِقِدِّيسِينَ كَانُوا قَدْ رَقَدُوا؛

53 وَإِذْ خَرَجُوا مِنَ الْقُبُورِ، دَخَلُوا الْمَدِينَةَ الْمُقَدَّسَةَ بَعْدَ قِيَامَةِ يَسُوعَ، وَرَآهُمْ كَثِيرُونَ.

http://www.biblegateway.com/passage/...7&version=ALAB

فالحياة ***حذفت *** كلمة "بعد قيامته"!!

وقد راجعت ترجمة لوتر الحديثة الألمانية فوجدت النص مثل فنديك.

"nach seiner Auferstehung"
أي: بعد قيامته

http://www.bibel-online.net/buch/lut...atthaeus/27/#1

اضطرابات الكتاب المقدس لا تنتهي.







توقيع إبراهيم قندلفت (يحيى أبو صبيح الإلياسي)
18 فلا يَخدَعْ أحدٌ مِنكُم نَفسَهُ. مَنْ كانَ مِنكُم يَعتَقِدُ أنَّهُ رَجُلٌ حكيمٌ بِمقاييسِ هذِهِ الدُّنيا، فلْيكُنْ أحمَقَ لِيَصيرَ في الحقيقَةِ حكيمًا،
من رسالة *بولس* الأولى إلى أهل قورنتوس الفصل 3 ــ (الترجمة المشتركة (GNA))


رد باقتباس
الأعضاء الذين شكروا إبراهيم قندلفت (يحيى أبو صبيح الإلياسي) على المشاركة :