اعرض مشاركة منفردة
   
Share
  رقم المشاركة :3  (رابط المشاركة)
قديم 03.04.2012, 12:40

مجيب الرحمــن

مشرف قسم مصداقية الكتاب المقدس

______________

مجيب الرحمــن غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 08.08.2011
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 895  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
25.04.2023 (20:29)
تم شكره 331 مرة في 213 مشاركة
افتراضي


بسم الله الرحمن الرحيم

http://www.sheekh-3arb.net/vb/showthread.php?t=2343


تحريف نص رسالة بولس الأولى إلى أهل كورنثوس 5:7


لتدعيم عقيدة الفداء

مقدمة:
كما رأينا في المقال السابق الذي تحدثنا فيه عن تحريف نص رسالة بطرس الأولى 4:1 بإضافة مقطع (( لأجلنا )) تدعيما لعقيدة الفداء والكفارة التي يؤمن بها المسيحيون (1) ، فإننا اليوم استكمالا لهذه الفكرة نوضح تحريفا آخر في نص رسالة بولس الأولى إلى أهل كورنثوس في الإصحاح الخامس وتحديدا العدد رقم خمسة حيث تم إضافة نفس المقطع من اجل تدعيم عقيدة الفداء والكفارة ، فنحن نقرأ النص في الكتاب المقدس الحالي بحسب ترجمة الفانديك:


إِذاً نَقُّوا مِنْكُمُ الْخَمِيرَةَ الْعَتِيقَةَ لِكَيْ تَكُونُوا عَجِيناً جَدِيداً كَمَا أَنْتُمْ فَطِيرٌ. لأَنَّ فِصْحَنَا أَيْضاً الْمَسِيحَ قَدْ ذُبِحَ لأَجْلِنَا.



يوافقه النص اليوناني (( النص المستلم))


Textus Receptus



(GNT-TR)εκκαθαρατε ουν την παλαιαν ζυμην ινα ητε νεον φυραμα καθως εστε αζυμοι και γαρ το πασχα ημων υπερ ημων εθυθη χριστος



وكذلك نص الأغلبية


Greek New Testament (Majority Text)


1Co 5:7ἐκκαθάρατε οὖν τὴν παλαιὰν ζύμην, ἵνα ἦτε νέον φύραμα, καθώς ἐστε ἄζυμοι. καὶ γὰρ τὸ πάσχα ἡμῶν ὑπ,ὲρ ἡμῶν ἐτύθη Χριστός·


ولكن ما شكل هذا النص من داخل المخطوطات القديمة



صورة النص من المخطوطة السينائية (א) (منتصف القرن الرابع الميلادي)


((( المقطع غير موجود)))





النص من المخطوطة السينائية يخلو من مقطع υπερ ημων كما هو موضح بالشكل (1) حيث يشير السهم الأسود إلى المكان الذي كان من المفروض أن يحمل هذا المقطع .



ملاحظة على المخطوطة السينائية رقم (1) داخل الشكل يشير إلى كلمة οὖν التي تم إضافتها أيضا إلى النص بواسطة المصحح حيث لا توجد في اصل النص.



النص بحسب المخطوطة الفاتيكانية (B) منتصف القرن الرابع الميلادي


((المقطع غير موجود))







النص في المخطوطة الفاتيكانية يخلو كذلك من المقطع υπερ ημων


ملاحظة : كلمة οὖν غير موجودة




النص بحسب المخطوطة السكندرية (A) (منتصف القرن الخامس)


((( المقطع غير موجود )))




هذه الصورة بحجم اخر انقر هنا لعرض الصورة بالشكل الصحيح ابعاد الصورة هي 960x236.



النص في المخطوطة السكندرية يخلو أيضا من المقطع υπερ ημων


ملاحظة : كلمة οὖν غير موجودة



ترجمات حذفت المقطع لعدم أصالته

ترجمات عربية:

1- ترجمة الحياة :
فاعزلوا الخميرة العتيقة من بينكم لتكونوا عجينا جديدا، لأنكم فطير ! فإن حمل فصحنا، أي المسيح، قد ذبح.

2- ترجمة الأخبار السارة:
فتطهروا من الخميرة القديمة لتصيروا عجينا جديدا لأنكم فطير لا خمير فيه، فحمل فصحنا ذبح، وهو المسيح.

3- الترجمة اليسوعية:
طهروا أنفسكم من الخميرة القديمة لتكونوا عجينا جديدا لأنكم فطير. فقد ذبح حمل فصحنا، وهو المسيح.

ترجمات إنجليزية:
1-American Standard Version

Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:

2-1949/1964 Bible In Basic English

Take away, then, the old leaven, so that you may be a new mass, even as you are without leaven. For Christ has been put to death as our Passover.

3-Contemporary English Version © 1995 by American Bible Society.

Get rid of the old yeast! Then you will be like fresh bread made without yeast, and that is what you are. Our Passover lamb is Christ, who has already been sacrifice

4-A literal translation of the Old Testament (1890) and the New Testament (1884) By John Nelson Darby (1800-82)

Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, according as ye are unleavened. For also our passover, Christ, has been sacrificed;

5-The Holy Bible, English Standard Version ©2001 Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers

Cleanse out the old leaven that you may be a new lump, as you really are unleavened. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

6-the Good News Bible – Second Edition © 1992 by American Bible Society

You must remove the old yeast of sin so that you will be entirely pure. Then you will be like a new batch of dough without any yeast, as indeed I know you actually are. For our Passover Festival is ready, now that Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

7-GOD'S WORD

Remove the old yeast of sin so that you may be a new batch of dough, since you don't actually have the yeast of sin. Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

8-International Standard Version v1.2.2

Get rid of the old yeast so that you may be a new batch of dough, since you are to be free from yeast. For Christ, our Passover lamb, has been sacrificed.

9-1885 Revised Version

Purge out the old leaven, that ye may be a new lump, even as ye are unleavened. For our passover also hath been sacrificed, even Christ:



من النسخ اليونانية التي لم تعتمد المقطع



نص نسخة نستل الاند اليونانية للعهد الجديد


Nestle-Aland 26th/27th edition Greek New Testament



ἐκκαθάρατε τὴν παλαιὰν ζύμην, ἵνα ἦτε νέον φύραμα, καθώς ἐστε ἄζυμοι. καὶ γὰρ τὸ πάσχα ἡμῶν ἐτύθη Χριστός·



نص نسخة العالمان ويستكوت وهورت للعهد الجديد


THE GREEK NEW TESTAMENT:

WESTTCOTT-HORT





εκκαθαρατε1571 V-AAM-2P την3588 T-ASF παλαιαν3820 A-ASF ζυμην2219 N-ASF ινα2443 CONJ ητε1510 V-PAS-2P νεον3501 A-NSN φυραμα5445 N-NSN καθως2531 ADV εστε1510 V-PAI-2P αζυμοι106 A-NPM και2532 CONJ γαρ1063 CONJ το3588 T-NSN πασχα3957 ARAM ημων1473 P-1GP ετυθη2380 V-API-3S χριστος5547 N-NSM




وهكذا رأينا عدم أصالة هذا المقطع ولكنه موجود ومعترف به و يكرز به أيضا ولا عزاء للعصمة


والحقيقة لسنا بصدد مناقشة معنى النص وما يشير إليه ، نحن نثبت بالدليل أن الكتاب المقدس لم يسلم من أيدي المحرفين وقد زيد إليه ما ليس فيه أصلا ، والواضح للعيان أن الزيادات كانت تتم من اجل دعم فكرة أو معتقد ما ، فليس هناك قدسية لكلمة الله كما يزعم مؤمني الكتاب المقدس ، وكما نرى زيادة فلعل هناك نقصان والعلم لله ما الذي تم حذفه من الكتاب.


قال تعالى:

(يَا أَيّهَا النّاسُ قَدْ جَآءَكُمْ بُرْهَانٌ مّن رّبّكُمْ وَأَنْزَلْنَآ إِلَيْكُمْ نُوراً مّبِيناً *


فَأَمّا الّذِينَ آمَنُواْ بِاللّهِ وَاعْتَصَمُواْ بِهِ فَسَيُدْخِلُهُمْ فِي رَحْمَةٍ مّنْهُ وَفَضْلٍ وَيَهْدِيهِمْ إِلَيْهِ صِرَاطاً مّسْتَقِيماً)


[سورة: النساء - الآية 174: 175]



نسأل الله العلي الكبير أن يوفقنا إلى ما يحب ويرضى وان يتقبل أعمالنا خالصة لوجهه الكريم


وان يهدينا ويهدي بنا اللهم آمين


والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته



إهداء خاص إلى شيخي ومعلمي الشيخ عرب حفظه الله

(1)








توقيع مجيب الرحمــن
إستماع القرآن الكريم أون لاين - عدة قراء - تفسير - عدة ترجمات :
http://quran.ksu.edu.sa/index.php#ay....m&trans=ar_mu
و في تِلْكَ الأَيَّامِ خَرَجَ إِلَى الْجَبَلِ لِيُصَلِّيَ. وَقَضَى اللَّيْلَ كُلَّهُ فِي الصَّلاَةِ لِلَّهِ.( لوقا ٦ : ١٢ )
مجد عبده يسوع ( اعمال الرسل ٣ : ١٣ )
الحَياةُ الأَبدِيَّة هي أَن يَعرِفوكَ أَنت الإِلهَ الحَقَّ وحدَكَ ويَعرِفوا الَّذي أَرسَلتَه يَسوعَ المَسيح.( يوحنا ١٧ : ٣)


رد باقتباس