اعرض مشاركة منفردة
   
Share
  رقم المشاركة :73  (رابط المشاركة)
قديم 24.11.2011, 04:34
صور أسد الدين الرمزية

أسد الدين

المدير العام

______________

أسد الدين غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 24.04.2009
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 1.694  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
16.04.2025 (14:48)
تم شكره 577 مرة في 320 مشاركة
افتراضي


اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها fahmy_nagib
قبل كل شيء هناك اصول في التفسير لابد ان تتبع , اما ان تضع البيض كله في سلة واحدة وتقول ان زيد هو نفسه عبيد فهذا يسمي استهبال في الاستدلال , يعني المفروض قبل ان نفسر كلمة معينة لا بد من مفهوم مدلولها وعلاقتها بما قبلها وما بعدها وكيف فهمها المتلقي ومن الذي قالها وما مفهوم الناس للكلمة في وقت قولها وهكذا

ممتاز !
و إننا نتساءل أين كان هذا الكلام عندما كنت تفسر القرآن و تخطّيء المفسرين؟!!

فأنت تعترف الآن أن ما كنت تقوم به ليس أكثر من استهبال في الاستدلال.

هل رأيت أنك تكيل بمكيالين؟
عندما يتعلق الأمر بالقرآن، فإنك تطلق لأصابعك العنان بكتابة كل ما يأتي على خيالك المريض، و حين نقوم بنفس الشيء مع كتابك تقول لا! توقفوا! هناك قواعد و أصول في التفسير!!

ألم تقرأ قول المسيح :
«لاَ تَدِينُوا لِكَيْ لاَ تُدَانُوا،
2 لأَنَّكُمْ بِالدَّيْنُونَةِ الَّتِي بِهَا تَدِينُونَ تُدَانُونَ، وَبِالْكَيْلِ الَّذِي بِهِ تَكِيلُونَ يُكَالُ لَكُمْ.
3 وَلِمَاذَا تَنْظُرُ الْقَذَى الَّذِي فِي عَيْنِ أَخِيكَ، وَأَمَّا الْخَشَبَةُ الَّتِي فِي عَيْنِكَ فَلاَ تَفْطَنُ لَهَا؟
4 أَمْ كَيْفَ تَقُولُ لأَخِيكَ: دَعْني أُخْرِجِ الْقَذَى مِنْ عَيْنِكَ، وَهَا الْخَشَبَةُ فِي عَيْنِكَ؟
5 يَا مُرَائِي، أَخْرِجْ أَوَّلاً الْخَشَبَةَ مِنْ عَيْنِكَ، وَحِينَئِذٍ تُبْصِرُ جَيِّدًا أَنْ تُخْرِجَ الْقَذَى مِنْ عَيْنِ أَخِيكَ!


إذن فلا عبرة لتفسيراتك البهلوانية لآيات القرآن.

اقتباس
مثلا عندما يقول الكتاب المقدس

[CENTER]" فقال الرب للشيطان هل جعلت قلبك على عبدي ايوب لانه ليس مثله في الارض رجل كامل و مستقيم يتقي الله و يحيد عن الشر " (اي 1 : 8)

" انت كامل في طرقك من يوم خلقت حتى وجد فيك اثم " (حز 28 : 15)

" فكونوا انتم كاملين كما ان اباكم الذي في السماوات هو كامل " (مت 5 : 48)

" و اما كيف يبصر الان فلا نعلم او من فتح عينيه فلا نعلم هو كامل السن اسالوه فهو يتكلم عن نفسه " (يو 9 : 21)

هنا اربع ايات وصف فيها ايوب بانه كامل ووصف الشيطان بانه كامل ووصف الاب السماوب بانه كامل وكذلك وصف الولود اعمي انه كامل , فهل معني هذا ان ايوب هو الشيطان هو الرجل الاعمي هو الاب السماوي ؟ عفوا هذا يسمي في علم التفسير استهبال

ولكن نفهم كل كلمة بمعناها المقصود وحسب ورودها في الجملة
وعلاقتها ما قبلها وما بعدها ومن قائلها ولمن قيلت و مفهومها في الوقت الذي قيلت فيه وغير ذلك حتي نصل الي التفسير السليم

كلمة روح اتت في القران وفي كل مرة فسرها المفسرون بكلمات مختلفة بحسب سياقها في الجملة حتي ان المفسرون قالوا ان روح الله هي ملك مما اعتبر شرك بالله ولكن هذا تفسيرهم

الشرك هو أن تجعل روح الله إلها تعبده و واحدا من ثلاثة آلهة تعبدها مع الله فهذا هو الشرك بالله.. و هذا هو ما تفعل.. فأنت تعبد ثلاثة آلهة كل إله مستقل بذاته، و مختلف عن الإله الآخر.

أما تفسير المسلمين لـ روح الله بأنه جبريل عليه السلام، فهو كتفسير اليهود في العهد القديم روح الله أنها ريح عظيمة.

تكوين1
2 وَكَانَتِ الأَرْضُ خَرِبَةً وَخَالِيَةً، وَعَلَى وَجْهِ الْغَمْرِ ظُلْمَةٌ، وَرُوحُ اللهِ يَرِفُّ عَلَى وَجْهِ الْمِيَاهِ.

قال أنطونيوس فكري:
و روح الله يرف على وجه المياه: كلمة روح وكلمة ريح هي كلمة واحدة في العبرية واليونانية ومن عادات اللغة اليهودية أنهم إذا قالوا روح الله فمعناها ريح عظيمة وإذا قالوا رئيس من الله تك 6:23 إذا هو رئيس عظيم، وقول راحيل مصارعات الله قد صارعت أي مصارعات عظيمة، سبات الرب وقع عليهم أي سبات عظيم. وهكذا فهم اليهود الآية أن هناك ريح عظيمة هي نفخة الرب لإعلان بدء الخليقة (مز 6:33 + أي 13:26). وهكذا كان تشبيه المسيح يو 8:3 ونحن المسيحيين نفهم هذه الآية على أن الروح القدس هو الذي كان يرف على المياه ليعطى حياة وليكون عالم جميل. وما يربط كلا المعنيين ما حدث يوم الخمسين يوم حل الروح القدس على الكنيسة فصار صوت كما من هبوب ريح عاصفة (أع 2:2).

فهل تجرؤ على القول بأن اليهود مشركون حين فسروا روح الله على أنها ريح عظيمة؟

و من الجهل ما قتل!!

الشرك هو في تفسيركم أنتم يا نصارى، فأنتم الذين جعلتم روح الله الروح القدس الملاك جبريل عليه السلام إلها من الآلهة الثلاثة الذين تعبدون، فخالفتم الوصية الأولى من الوصايا العشرة التي تقول :

لاَ يَكُنْ لَكَ آلِهَةٌ أُخْرَى أَمَامِي.


اقتباس
نعم كلمة الكائن التي قالها المسيح تثبت لاهوته فالمسيح يقول عن نفسه "أنا كائن" فهو ليس فقط موجود قبل إبراهيم بل هو كائن. فالمقارنة هنا بين المسيح وبين إبراهيم هي مقارنة بين الخالق والمخلوق، بين الأزلى والزمنى لذلك لم يقل المسيح أنا كنت قبل إبراهيم بل كائن قبل إبراهيم. وقد فهم اليهود معني كلمة كائن التي قالها المسيح وفهموا انه بذلك يجدف علي الله - من وجهة نظرهم - ولذا يقول الانجيل " فرفعوا حجارة ليرجموه اما يسوع فاختفى و خرج من الهيكل مجتازا في وسطهم و مضى هكذا " ( يو 8 : 59 )

يا نصراني، لقد كان سؤالي واضحا و بسيطا.
هل قال المسيح للناس صراحة : أنا الله اعبدوني؟

فهل تملك نصا صريحا كهذا؟
الجواب لا!

و هل كائن = الله؟
بأية لغة تتكلم و بأي منطق؟

حتى الترجمات التي أتيت بها تفضحك!

إقرأ :
https://www.kalemasawaa.com/vb/t7145.html


و بغض النظر عن تأوليك الخاطيء لكلمة كائن، و التي لا تعني الله، فإننا نواصل فحص ما قلت، و هو أن اليهود فهموا أنه بذلك يجدف على الله ـ من وجهة نظرهم ـ فأرادوا رجمه..

فهل أقرهم المسيح على ذلك الفهم و أكده أم أنه نفاه و قال لهم بأنه مجرد إنسان مرسل من الله؟

نقرأ حوارا آخر بين المسيح و اليهود، جاء في يوحنا 8:

42 فقال لهم يسوع لو كان الله اباكم لكنتم تحبونني لاني خرجت من قبل الله وأتيت .لاني لم آت من نفسي بل ذاك ارسلني .

43 لماذا لا تفهمون كلامي .لانكم لا تقدرون ان تسمعوا قولي .


فاليهود كما ذكرت، فهموا أن المسيح يدعي الألوهية، فرد عليهم و استنكر فهمهم الخاطيء.
فحتى إن كان اليهود قد فهموا بأن المسيح قد قال إنه هو الله كما قلت، فالعبرة بما رد عليهم المسيح، فهو يستنكر عليهم ذلك و يقول أنهم لا يفهمون كلامه.

و الدليل هنا في يوحنا 10

10: 31 فتناول اليهود ايضا حجارة ليرجموه

10: 32 اجابهم يسوع اعمالا كثيرة حسنة اريتكم من عند ابي بسبب اي عمل منها ترجمونني

10: 33 اجابه اليهود قائلين لسنا نرجمك لاجل عمل حسن بل لاجل تجديف فانك و انت انسان تجعل نفسك الها

10: 34 اجابهم يسوع اليس مكتوبا في ناموسكم انا قلت انكم الهة


أين هذا في الناموس؟
إنه في المزامير 82
6 انا قلت انكم آلهة وبنو العلي كلكم

و هو نفس النص الذي طرحت لك من قبل، فأنا حين طرحته فعلت نفس ما فعل المسيح مع اليهود، فهو قال لهم لو كنت إلها كما تدعون، فأنتم أيضا آلهة، و لو اعتبرتم قولي بأني ابن الله أنه ادعاء مني للألوهية، فأنتم أيضا بنو الله، فهو بهذا يقول لهم إنني لست إلها و لا أدعي أنني إله.. بل أنا إنسان مرسل من الله، و ابن الله مثلكم.

و قال ذلك صراحة :
ولكنكم الآن تطلبون ان تقتلوني وانا انسان قد كلمكم بالحق الذي سمعه من الله.هذا لم يعمله ابراهيم( يو 8 : 40 )

فالمسيح يعترف أنه إنســـــــــان كلم اليهود بالحق من الله ..

من هو الله؟؟
إنه الآب... الآب الذي في السماوات ..
و من هو الآب الذي في السماوات؟
إنه الإله الحقيقي وحده كما قال عنه المسيح :

وهذه هي الحياة الأبدية أن يعرفوك أنت الإله الحقيقي وحدك ويسوع المسيح الذي أرسلته ( يو17: 3)

نواصل قراءة النص :

10: 35 ان قال الهة لاولئك الذين صارت اليهم كلمة الله و لا يمكن ان ينقض المكتوب

أين قيل ذلك؟
إنه في سفر الخروج 7:1
فقال الرب لموسى انظر انا جعلتك الها لفرعون.وهرون اخوك يكون نبيك

قال أنطونيوس فكري في تفسيره :
ناموسكم= كلمة ناموس تطلق على العهد القديم كله. وقد تطلق على أي جزء. ولكن الأساس هو سفر التثنية، ثم صارت عامة. المسيح هنا يستشهد بمزمور (82). والوحي الإلهي هنا يعطي صفة الآلهة للمجمع الذي يجتمع على أساس الحكم بكلمة الله (القضاة) وموسى سُمِّى إلهاً (خر16:4). آلهة= قضاة يحكمون بحسب كلمة الله التي أعطاها لهم. وإله حين تقال عن قاضٍ أو عن موسى تعني أنه له سلطان على الآخرين وهم تحت أمره، أي بمعنى سيد. فالذي أُعْطِىَ كلمة الله ليعيش ويحكم بها كمدعو من الله (عب4:5) هو في الناموس اليهودي محسوب بصفة إله من نحو الناس.

و هذا أيضا نفس الشيء الذي قمنا به نحن باستدلالنا بهذا النص من قبل.. فإن كان اليهود قد فهموا من كلام المسيح أنه يدعي الإلوهية، فهو يقول لهم إن موسى في العهد القديم قد صار إلها، و هذا يعني أنه لديه سلطان على الآخرين و هم تحت أمره، أي بمعنى سيد و ليس بمعنى أنه الله!! فهو يقول لهم لا تفهموا من كلامي أنني أدعي الألوهية، بل افهموه كما فهمتموه عن موسى.

و هذا ما أكده هنا :

10: 36 فالذي قدسه الاب و ارسله الى العالم أتقولون له انك تجدف لاني قلت اني ابن الله

هنا يتضح أن المسيح يستنكر على اليهود فهمهم الخاطيء لكلامه، ففهموا أنه يدعي الألوهية و اعتبروه تجديفا منه.. في الوقت الذي يقول فيه أنه ابن الله مثلهم تماماً و الله اصطفاه بالرسالة و أرسله إلى العالم.

إذن فالمسيح يقول لليهود أنا لست إلها .. بل أنا إنسان أرسلني الآب.

اقتباس

اما الاية التي وردت في سفر الرؤيا فهي تتكلم عن الوحش او الشيطان

" الوحش الذي رايت كان و ليس الان و هو عتيد ان يصعد من الهاوية و يمضي الى الهلاك و سيتعجب الساكنون على الارض الذين ليست اسماؤهم مكتوبة في سفر الحياة منذ تاسيس العالم حينما يرون الوحش انه كان و ليس الان مع انه كائن " (رؤ 17 : 8)


هل الوحش الذي عتيد ان يصعد من الهاوية ويمضي الي الهلاك هو اله يعبد ؟!!!!!

بالاضافة الي ذللك لو رجعنا الي الترجمات المختلفة تعالوا نري هل كلمة كائن التي قالها المسيح لليهود واعتبروه مجدف علي الله هي نفسها كلمة كائن التي قيلت عن الوحش

كيفية ترجمة انا كائن التي قالها المسيح في عدة ترجمات نأخذ بعض الترجمات كمثال :

أنت بترجماتك التي أتيت بها أثبت لنا أن هناك تحريفا في الترجمة إلى العربية.

فكلمة I am لا تعني إطلاقا "كائن" بل معناها بكل بساطة "أنا" و هذا يعرفه كل طفل في الابتدائية بدأ لتوه بتعلم اللغة الإنجليزية.

اقتباس
ونلاحظ في كل الترجمات ان كلمة كائن التي قالها المسيح ليهود تعني فعل الكنيونة am وتعني الازلية

ماهذا الكلام المضحك؟
فعل الكينونة am !! و يعني الأزلية ؟!!! بأية لغة تتحدث؟

عندما أجد I am يعني هذا أن من قالها أزلي؟!

رجاءً لا تضيع أوقاتنا بهذا الجهل المدقع..

لنرجع إذن إلى الأصل اليوناني للعدد:

εἶπεν αὐτοῖς ᾿Ιησοῦς· ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, πρὶν ᾿Αβραὰμ γενέσθαι ἐγὼ εἰμί

هذا هو أصل النص الذي حرفت ترجمته إلى :
قَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «الْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: قَبْلَ أَنْ يَكُونَ إِبْرَاهِيمُ أَنَا كَائِنٌ»


فإذا كانت الكلمة اليونانية εγω ειμι تدل على الألوهية، فمن باب أولى أن يكون بطرس أيضا إله.
لأنه قال في سفر أعمال الرسل:

καταβας δε πετρος προς τους ανδρας τους απεσταλμενους απο του κορνηλιου προς αυτον ειπεν ιδου εγω ειμι

فَنَزَلَ بُطْرُسُ إِلَى الرِّجَالِ الَّذِينَ أَرْسَلَهُمْ إِلَيْهِ كَرْنِيلِيُوسُ وَقَالَ: «هَا أَنَا الَّذِي


و أيضا من باب أولى أن يكون جبرائيل هو الله لأنه يقول في لوقا 1 / 19:
και αποκριθεις ο αγγελος ειπεν αυτω εγω ειμι γαβριηλ ο παρεστηκως ενωπιον του

فَأَجَابَ الْمَلاَكُ: «أنا جِبْرَائِيلُ الْوَاقِفُ قُدَّامَ اللهِ وَأُرْسِلْتُ لأُكَلِّمَكَ وَأُبَشِّرَكَ بِهَذَا.


فالكلمة هي نفسها التي قالها المسيح و قالها بطرس و قالها جبرائيل في أصلها اليوناني، و معناها بكل بساطة I am ، و ليست دليلا على الألوهية إطلاقا، و إلا فبطرس و جبرائيل أيضا إلهان لأنهما أيضا قالا εγω ειμι

اقتباس
طيب تعالوا نشوف نفس الترجمات لكلمة كائن التي قيلت عن الوحش
(ASV)
The beast that thou sawest was, and is not; and is about to come up out of the abyss, and to go into perdition. And they that dwell on the earth shall wonder, they whose name hath not been written in the book of life from the foundation of the world, when they behold the beast, how that he was, and is not, and shall come.

(CEV)
The beast you saw is one that used to be and no longer is. It will come back from the deep pit, but only to be destroyed. Everyone on earth whose names were not written in the book of life before the time of creation will be amazed. They will see this beast that used to be and no longer is, but will be once more.

(GNB)
That beast was once alive, but lives no longer; it is about to come up from the abyss and will go off to be destroyed. The people living on earth whose names have not been written before the creation of the world in the book of the living, will all be amazed as they look at the beast. It was once alive; now it no longer lives, but it will reappear.


هل ترجمت الكلمة الي فعل الكينونة كما ترجمت مع المسيح ؟

طبعا لا

طيب اذا حصل اختلاف في الترجمات اذن فلنعود الي اصل الكلمة لنري معناها

في تفسير كلمة كائن التي قالها المسيح لليهود

في قاموس استرونج

G1510
εἰμί
eimi
i-mee'
First person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic): - am, have been, X it is I, was.

نجد انها تعني am فعل الكينونة والذي يدل علي الازلية

اما كلمة كائن الثانية التي قيلت عن الوحش في نفس القاموس
G3918

πάρειμι

pareimi

par'-i-mee
From

G3844 and G1510 (including its various forms); to be near, that is, at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property: - come, X have, be here, + lack, (be here) present.

هل تعني كلمة كائن هنا فعل الكينونة ؟
اترك الاجابة لكل عاقل منصف

أنت بهذه المداخلة أكدت لنا على أن هناك تلاعبا بالترجمة إلى العربية، و أنها ليست دقيقة، و هذا كل ما كنا نريد منك أن تثبته.

و جميل أنك تعود إلى الأصل اليوناني، فها قد عدنا إلى الأصل فوجدنا أن الترجمة العربية قد تم تحريفها، كما وجدنا أيضا أن الكلمة الأصلية التي قالها المسيح قد قالها بطرس و الملاك جبرائيل كذلك.

فإذا كانت هذه الكلمة تعني أنه هو الله الأزلي، فمعنى هذا أن بطرس أيضا هو الله الأزلي، و جبرائيل أيضا هو الله الأزلي!

و هذا الكلام موجه أيضا لكل نصراني عاقل و منصف.

..يتبع







توقيع أسد الدين
قال الإمام الأوزاعي: « عليك بآثار من سلف وإن رفضك الناس، وإيّاك وآراء الرجال وإن زخرفوها لك بالقول؛ فإن الأمر ينجلي - حين ينجلي - وأنت على طريق مستقيم ». [شرف أصحاب الحديث (6) ، الشريعة للآجري (124) ، سير أعلام النبلاء (7/120) ، طبقات الحنابلة (1/236)


رد باقتباس