لماذا لم تترجم ( لمهير شلال حاش بز ) يا نصارى؟
وأنا أبحث عن أدلة تثبت تحريف كتاب النصارى المسمى مقدساً.. وجدت هذا السؤال الظريف جداً لإحدى الأخوات في الله أحببت نقله لعل أي من زملائنا النصارى يجيبنا عليه ... أشعياء8 (1-3) 1 وَقَالَ لِي الرَّبُّ: «خُذْ لِنَفْسِكَ لَوْحًا كَبِيرًا، وَاكْتُبْ عَلَيْهِ بِقَلَمِ إِنْسَانٍ: لِمَهَيْرَ شَلاَلَ حَاشَ بَزَ.2 وَأَنْ أُشْهِدَ لِنَفْسِي شَاهِدَيْنِ أَمِينَيْنِ: أُورِيَّا الْكَاهِنَ، وَزكَرِيَّا بْنَ يَبْرَخْيَا». 3 فَاقْتَرَبْتُ إِلَى النَّبِيَّةِ فَحَبِلَتْ وَوَلَدَتِ ابْنًا. فَقَالَ لِي الرَّبُّ: «ادْعُ اسْمَهُ مَهَيْرَ شَلاَلَ حَاشَ بَزَ. والسؤال: لماذا لم تترجم هذه العبارة ( لمهير شلال حاش بز )؟ ننتظر الإجابة يا نصارى.. |
وعليه فلقد أصبح اسم مَهِير شلال حاش بز Mahershalalhashbazفي النص الحديث هو: أسرعْ إلى السَّلبِ، بادِرْ إلى النَّهبِ מה יר שלאל חאש בזوهكذا تحول الرب القدير عندهم إلى زعيم عصابة ـ تعالى الله عما يقولون علواً كبيراً رائعة «خُذْ لكَ اَمرأةَ زِنًى، وليكُنْ لكَ مِنها أولادُ زِنًى } فلقد تحول هذا النص في النسخة الحديثة المعدلة إلى: {ودنَوتُ مِنِ اَمرأتي النبيَّةِ، فحمَلَت وولَدَتِ اَبنًا }.. أروع أمة النصارى ....تتلاعب بكتاب الله فتقوم بتحويل كلام الإله الداعي إلى النقص والفجور.....إلى كلام البشر والمُترجمون الداعي إلى مكارم الأخلاق وهكذا بدأ النصارى يُدركون أن كلمات الإله بحاجة إلى تهذيب وإعادة تأديب غاليتى زهرة منتدانا المبارك :p012::p012: وهذا ما تعودناه منكِ ومن مداد اقلامك النيرة والله لقد اعجز لسانى وقلمى بمقالك الرائع ملاحظات قوية ... وموضوع موفق بارك الله فيكِ _ ودمتِ بتميز دائماااااا الحمد لله على نعمة الإسلام |
اقتباس:
وسيتضح أكثر ان هذه العبارة دخيلة على النص الأصلي!! لذلك فضلوا ترك العبارة هكذا دون ترجمة.. وهذا إن دل فإنما يدل على التحريف الواضح الذي لاشك فيه.. جزاكم الله خيراً غاليتي نضال على التعليق القيم وفي انتظار رد أحد الزملاء النصارى.. إن كان هناك رد! |
طبعا اختى الفاضلة
كما تعودنا من النصارى فان الصمت التام حين ان نورد الاسئلة دربهم اختى الفاضلة متتعبيش نفسك متساليش اكتبى موضوعاتك لنا نحن كى نستفيد من اسلوب حضرتك الرائع لا توجهى الاسئلة للاسف وبيقولوا اننا احنا الموحدين مبنجاوبش حاجة تغيظ ربنا يهدى البعيد جزيتى الجنة اختى الفاضلة ننتظر المزييييييييييييييييييد من حضرتك |
بوركتم أخانا الفاضل أبو يونس على المرور الطيب..
وفي انتظار رد النصارى على منظر هذا النص والذي يؤكد حدوث التحريف الذي على طرأ على هذا الكتاب الـ "مقدس" |
في الانتظار معكى أختنا الفاضلة( زهراء)
ولكن ... لست متأكدة أن هذا الانتظار لن يكون طوييييلا |
لازلنا في انتظار تفسير هذا من الزملاء النصارى!
|
أو اليهود فهو أيضاً من كتابهم المقدس.
|
جزاكِ الله خيراً أختنا الفاضلة زهراء
اقتباس:
ولذلك سيطول الإنتظار لايوجد تفسير إلا تفسير واحد هو أن كتابهم من صنع بشر وإن كنت أتمنى أن نجد من أحدهم الشجاعة ليعترف بذلك أو يخبرنا ماهو تفسيرهم لتصحيح كلمه الرب{حاشا لله} هداهم الله وأصلح بالهم } |
2 من المرفقات
أحسن الله إليكِ أختنا الفاضلة زهراء ..
اقتباس:
و ما الحكمة البالغة في تسمية " ابن النبية " بهذا الاسم ؟ و كيف يوجد مثل هذا في كتاب يزعمون أنه مقدس ؟ هذه صورة النص من ترجمة وليم واطس المطبوعة في 1848 و هذه صورة النص من ترجمة بين السطور : |
جميع الأوقات حسب التوقيت الدولي +2. الساعة الآن 16:37. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.