اقتباس:
hihiعليك ماتكمل وقولى صعب عليك ان ترفس مناخس نكمل بيقول http://www.kalemasawaa.com/vb/upload...1487098241.png كويس جدااا يعنى بولس لو من تلاميذ يسوع وبيحترم ثقافة ان العبرية فقط لقراءة الاسفار وفقط كان يجب عليه انه يتبع من سبقوه بحسب رد الفصيح وعبد المسيح بسيط لكن بولس حكى قصة حياتة بالعبرية تقريبا قصة حياتة يجب ان تقال بالعبرية لانها قصة من الاسفار او قصة وحى من السماء نشوف القصة [فــــانـــدايك][Acts.22.1][ايها الرجال الاخوة والآباء اسمعوا احتجاجي الآن لديكم.] [فــــانـــدايك][Acts.22.2][فلما سمعوا انه ينادي لهم باللغة العبرانية اعطوا سكوتا احرى.فقال] [فــــانـــدايك][Acts.22.3][انا رجل يهودي ولدت في طرسوس كيليكية ولكن ربيت في هذه المدينة مؤدبا عند رجلي غمالائيل على تحقيق الناموس الابوي وكنت غيورا للّه كما انتم جميعكم اليوم.] هل الان يقرأ من الناموس ؟ ام يتكلم عن قصة حياتة وذكرياتة [فــــانـــدايك][Acts.22.4][واضطهدت هذا الطريق حتى الموت مقيدا ومسلما الى السجون رجالا ونساء.] [فــــانـــدايك][Acts.22.5][كما يشهد لي ايضا رئيس الكهنة وجميع المشيخة الذين اذ اخذت ايضا منهم للاخوة الى دمشق ذهبت لآتي بالذين هناك الى اورشليم مقيدين لكي يعاقبوا.] هنا تكلم بولس عبرى ولم يوبخه احد من اليهود على حديثة بالعبرية بل استمعوا جيدا بمجرد ان تكلم بها اصبحوا اكثر هدوءا [مشتركة][Acts.22.2][فلما سمعوه يخاطبهم بالعبرية، عادوا أكثر هدوءا، فقال:] وهذا دليل على حبهم للعبرية سؤال هل التلاميذ هم من اطلقوا على حقل دما هذا الاسم حتى تستشهد بكلام عبد المسيح بسيط ؟ ام ان بطرس يقول فى لغتهم وليس لغتنا ؟ |
اقتباس:
|
اقتباس:
[فــــانـــدايك][Jn.5.2][وفي اورشليم عند باب الضان بركة يقال لها بالعبرانية بيت حسدا لها خمسة اروقة.] كاتب يوحنا قال ان البركة تدعى بالعبرية بيت حسدا :p012: لنرى ترجمة الانجيل الشريف لنفس العدد [شريف][Jn.5.2][ وفي القدس عند بوابة الغنم، توجد بركة اسمها بلغتهم بيت حسدا. وكان حولها خمس قاعات] بحسب الانجيل الشريف ان معنى البركة فى لغة اورشليم ركز اوووى مع اورشليم او القدس لأن بطرس قال ان سكان اورشليم هم من سموا حقل دما :36_1_55::36_1_55: وعليه فيكون المشهور عن لغة اهل اورشليم العبرية اوضح اكتر الانجيل فى ترجمة الفانديك فى نص يوحنا الاصحاح الخامس والعدد الثانى يقول ان البركة يقال لها بالعبرية 1 ترجمة الانجيل الشريف لنفس العدد قالت فى لغتهم 2 3 منور يا ابوهم عبد المسيح بسيط :36_2_35: انت يا رجل بتألف زى لوقا ؟ وتقول ان لغتهم العبرية كانت بس لقراءة الاسفار ؟ ناقص يخرج ابوهم بسيط ويقول اذ كان كثيرون قد اخذوا بتأليف لغة لاهل اورشليم رأيت انا ايضا :36_17_1: اذن المشهور اولا هى العبرية نص تانى مشكلة تكلمنا عنه وهنزيد فى الشرح [فــــانـــدايك][Acts.22.2][فلما سمعوا انه ينادي لهم باللغة العبرانية اعطوا سكوتا احرى.فقال] فاكرين النص دة صاحبه بولس كان بيكلم اليهود ووجدنا ان بولس تكلم بالعبرية او الارامية حسب بعض التراجم نشوف ترجمة كتبت ايه عن النص دة وهى ترجمة NLT [NLT][Acts.22.2][When they heard him speaking in their own language, the silence was even greater. ] own language يعنى فى لغتهم والله منورنا يا بسيط ترجمة اختارت فى لغتهم وترجمة اختارت العبرية وترجمة اختارت الارامية لكن غالبا ان كلمة فى لغتهم يقصد بها العبرية او كلمة مشتركة عبرى وارامى بنفس المعنى [المبسطة][Acts.22.2][2 فلما سمعوه يتكلم باللغة الآرامية صاروا أكثر هدوءا. حينئذ قال بولس: أنا رجل يهودي. ولدت في مدينة طرسوس التي في كيليكية. لكني نشأت هنا في هذه المدينة. ] ما اجرأ علماء المسيحية على الكلام بلا دليل |
اقتباس:
[فــــانـــدايك][Jn.5.2][وفي اورشليم عند باب الضان بركة يقال لها بالعبرانية بيت حسدا لها خمسة اروقة.] كاتب يوحنا قال ان البركة تدعى بالعبرية بيت حسدا :p012: لنرى ترجمة الانجيل الشريف لنفس العدد [شريف][Jn.5.2][ وفي القدس عند بوابة الغنم، توجد بركة اسمها بلغتهم بيت حسدا. وكان حولها خمس قاعات] بحسب الانجيل الشريف ان معنى البركة فى لغة اورشليم ركز اوووى مع اورشليم او القدس لأن بطرس قال ان سكان اورشليم هم من سموا حقل دما :36_1_55::36_1_55: وعليه فيكون المشهور عن لغة اهل اورشليم العبرية اوضح اكتر الانجيل فى ترجمة الفانديك فى نص يوحنا الاصحاح الخامس والعدد الثانى يقول ان البركة يقال لها بالعبرية 1 ترجمة الانجيل الشريف لنفس العدد قالت فى لغتهم 2 3 منور يا ابوهم عبد المسيح بسيط :36_2_35: انت يا رجل بتألف زى لوقا ؟ وتقول ان لغتهم العبرية كانت بس لقراءة الاسفار ؟ ناقص يخرج ابوهم بسيط ويقول اذ كان كثيرون قد اخذوا بتأليف لغة لاهل اورشليم رأيت انا ايضا :36_17_1: اذن المشهور اولا هى العبرية نص تانى مشكلة تكلمنا عنه وهنزيد فى الشرح [فــــانـــدايك][Acts.22.2][فلما سمعوا انه ينادي لهم باللغة العبرانية اعطوا سكوتا احرى.فقال] فاكرين النص دة صاحبه بولس كان بيكلم اليهود ووجدنا ان بولس تكلم بالعبرية او الارامية حسب بعض التراجم نشوف ترجمة كتبت ايه عن النص دة وهى ترجمة NLT [NLT][Acts.22.2][When they heard him speaking in their own language, the silence was even greater. ] own language يعنى فى لغتهم والله منورنا يا بسيط ترجمة اختارت فى لغتهم وترجمة اختارت العبرية وترجمة اختارت الارامية لكن غالبا ان كلمة فى لغتهم يقصد بها العبرية او كلمة مشتركة عبرى وارامى بنفس المعنى [المبسطة][Acts.22.2][2 فلما سمعوه يتكلم باللغة الآرامية صاروا أكثر هدوءا. حينئذ قال بولس: أنا رجل يهودي. ولدت في مدينة طرسوس التي في كيليكية. لكني نشأت هنا في هذه المدينة. ] ما اجرأ علماء المسيحية على الكلام بلا دليل |
اقتباس:
[IMG]http://www.kalemasawaa.com/vb/upload...1487170130.png[/IMG] ومعناها خدع [IMG]http://www.kalemasawaa.com/vb/upload...1487170300.png[/IMG] مع انها المفترض تكون هى دى αἷμα G129 اللى المسيحيين زهقونا بها كلمة هايما باليونانية المسيحى الذكى اوووى اتى بتفسير الكلمة وفرض علينا انها دم السؤال لماذا اهملت القواميس المقابل لكلمة دما فى حقل دما او اخل دماخ ان كان معناها الاقوى هو دم دم فعلا ؟ واتت بكلمة خدع مقابل لكلمة دما ἐξαπατάω اكساباتاؤا G1818 اتدرون لما ؟ لان تسمية الحقل مشكوك فيها وهذا ما سيوضحة اخى الحبيب اسلامى عزى ان شاء الله فبارك الله فيه لمساعدتى وجزاه الله عنى كل خير |
[QUOTE=النسر المصرى;168437]الان سنرى اذا قيلت فى لغتهم ما هى اللغة المقصودة
[فــــانـــدايك][Jn.5.2][وفي اورشليم عند باب الضان بركة يقال لها بالعبرانية بيت حسدا لها خمسة اروقة.] كاتب يوحنا قال ان البركة تدعى بالعبرية بيت حسدا :p012: لنرى ترجمة الانجيل الشريف لنفس العدد [شريف][Jn.5.2][ وفي القدس عند بوابة الغنم، توجد بركة اسمها بلغتهم بيت حسدا. وكان حولها خمس قاعات] بحسب الانجيل الشريف ان معنى البركة فى لغة اورشليم ركز اوووى مع اورشليم او القدس لأن بطرس قال ان سكان اورشليم هم من سموا حقل دما :36_1_55::36_1_55: وعليه فيكون المشهور عن لغة اهل اورشليم العبرية اوضح اكتر الانجيل فى ترجمة الفانديك فى نص يوحنا الاصحاح الخامس والعدد الثانى يقول ان البركة يقال لها بالعبرية 1 ترجمة الانجيل الشريف لنفس العدد قالت فى لغتهم 2 3 منور يا ابوهم عبد المسيح بسيط :36_2_35: انت يا رجل بتألف زى لوقا ؟ وتقول ان لغتهم العبرية كانت بس لقراءة الاسفار ؟ ناقص يخرج ابوهم بسيط ويقول اذ كان كثيرون قد اخذوا بتأليف لغة لاهل اورشليم رأيت انا ايضا :36_17_1: اذن المشهور اولا هى العبرية نص تانى مشكلة تكلمنا عنه وهنزيد فى الشرح [فــــانـــدايك][Acts.22.2][فلما سمعوا انه ينادي لهم باللغة العبرانية اعطوا سكوتا احرى.فقال] فاكرين النص دة صاحبه بولس كان بيكلم اليهود ووجدنا ان بولس تكلم بالعبرية او الارامية حسب بعض التراجم نشوف ترجمة كتبت ايه عن النص دة وهى ترجمة NLT [NLT][Acts.22.2][When they heard him speaking in their own language, the silence was even greater. ] own language يعنى فى لغتهم والله منورنا يا بسيط ترجمة اختارت فى لغتهم وترجمة اختارت العبرية وترجمة اختارت الارامية لكن غالبا ان كلمة فى لغتهم يقصد بها العبرية او كلمة مشتركة عبرى وارامى بنفس المعنى [المبسطة][Acts.22.2][2 فلما سمعوه يتكلم باللغة الآرامية صاروا أكثر هدوءا. حينئذ قال بولس: أنا رجل يهودي. ولدت في مدينة طرسوس التي في كيليكية. لكني نشأت هنا في هذه المدينة. ] ما اجرأ علماء المسيحية على الكلام بلا دليل[/QUO المسيحى بيستغرب ويقول ازاى تخطأ القاموس ؟ طيب شوف دة مثال بسيط جدا كلمة ربونى حسب القاموس ارامية شوف كدة http://www.kalemasawaa.com/vb/upload...1487177071.png شفت القاموس بيقول ان كلمة ربونى ارامى وهيحلف كمان انها ارامى ونسأله انت متأكد هيقول طبعا طيب يا قاموس ايه رأيك ان الاناجيل بتكدبك شوف كدة فــــانـــدايك][Jn.20.16][قال لها يسوع يا مريم.فالتفتت تلك وقالت له ربوني الذي تفسيره يا معلّم.] [مشتركة][Jn.20.16][فقال لها يسوع: ((يا مريم)). فعرفته وقالت له بالعبرية: ((ربوني! )) (أي يا معلم).] [المبسطة][Jn.20.16][ فقال لها يسوع: يا مريم فاستدارت وقالت له باللغة الآرامية: رباني أي يا معلمي العظيم ] [يسوعية][Jn.20.16][ فقال لها يسوع: (( مريم! )) فالتفتت وقالت له بالعبرية: (( رابوني! )) أي: يا معلم.] [حياة][Jn.20.16][ فناداها يسوع: «يامريم!» فالتفتت وهتفت بالعبرية: «ربوني»، أي: يامعلم.] [سارة][Jn.20.16][ فقال لها يسوع: ((يا مريم)). فعرفته وقالت له بالعبرية: ((ربوني! )) (أي يا معلم). ] [شريف][Jn.20.16][ فقال لها عيسى: "يا مريم!" فالتفتت وقالت له بالعبرية: "ربوني،" ومعناها "يا معلم".] [كاتوليكية][Jn.20.16][فقال لها يسوع: مريم! فالتفتت وقالت له بالعبرية: رابوني! أي: يا معلم.] مريم اتكلمت عبرى وقالت ربونى ؟ ام ارامى وقالت ربونى ؟ وهل فعلا اصل الكلمة ارامى ؟ اذا كان الوحى مش عارف لغة التلاميذ يبقى انت هتعرف يا بسيط ؟ |
[IMG]http://www.kalemasawaa.com/vb/upload...1487227797.png[/IMG]
هنا بيقول انى قطعت النص من سياقة والرد على موضوع المزامير هتلاقيه هنا http://www.kalemasawaa.com/vb/showthread.php?t=15584 |
صورة تثبت ان صاحب الرد المسيحى اجهل اهل الارض
[IMG]http://www.kalemasawaa.com/vb/upload...1487232621.png[/IMG] ل¼ˆخ؛خµخ»خ´خ±خ¼ل½± Akeldamأ،, ak-el-dam-ah'; of Chaldee origin (meaning field of blood; corresponding to H2506 and H1818); Akeldama, a place near Jerusalem:—Aceldama. هنا القاموس يقول ان حقل دما مطابقة للكلمتين العبري H2506 and H1818 طيب ممكن تقولنا كلمة حقل بالعبرى :36_2_15: H2506 معناها نصيب بيقولى بتخطأ القاموس ليه ؟ اقرأ يا فاشل :36_13_3: كلمة حقل بالعبرى שׂض¸×“ض¶×” وليست ×—ضµ×œض¶×§ فهل القاموس اتى بالكلمة العبرية الصحيحة لترجمة حقل او خليك ؟ ام تم التدليس فى القاموس واستخدم كلمة نصيب بدلا من حقل :p016: https://www.blueletterbible.org/lang...&strongs=h7704 رابط كلمة حقل بالعبرى https://www.blueletterbible.org/lang...gs=H2505&t=KJV رابط كلمة خليك العبرى المطابقة لحقل بالارامى |
اقتباس:
فمن الصعب ان ينزل على بطنه وتخرج احشاؤة لان رجليه اقرب للارض الا فى حالة واحدة ان يكون اصل الانسان سمكة وكان حبل المشنقة يربط على وسطه فلو قطع نزل على بطنة وارتطم بالارض وهذة صورة ليهوذا مجازية توضح كيف انشق من الوسط http://www.kalemasawaa.com/vb/upload...1487236640.png ودة من الاعجاز الرهيب فى اثبات ان الانسان اصلة سمكة :p015: |
[QUOTE=النسر المصرى;168447]صورة تثبت ان صاحب الرد المسيحى اجهل اهل الارض
[IMG]http://www.kalemasawaa.com/vb/upload...1487232621.png[/IMG] خلاصة المشاركة اذا كان حقل الدما او اخل دماك معناها حقل الشبيه فلماذا الكلمة العبرية لحقل لم تأتى المقابل لكلمة اكل بل اتوا بكلمة اخرى عبرية مقابل الكلمة الارامية ؟ انظر هل حقل بالعبرى هى خليك المقابلة لحقل بالارامى ؟ חֵ֫לֶק H2506 المفاجأة ان معانيها ليست حقل The KJV translates Strong's H2506 in the following manner: portion (40x), part (22x), flattering (1x), flattery (1x), inheritance (1x), partaker (1x). فين الحقل يا مسيحيين ؟ اوعى يكون تم مصادرتة او دخل كردون مبانى والمسيحى يقول ازااااى تخطأ القاموس . طيب هات انت المقابل العبرى لكلمة حقل الارامية حتى اليونانى عمل نفس الطريقة المقابل لحقل الارامية القاموس اختار لها كلمة عجيبة الهدم تخيل اه شوف كدة καθαίρεσις G2506 ينفع كدة ؟ فين حقل اليونانية ؟ مفيش فين حقل العبرية ؟ مفيش طيب ايه معنى حقل بالعبرى ؟ שָׂדֶה H7704 שָׂדֶה sâdeh, saw-deh'; or שָׂדַי sâday; from an unused root meaning to spread out; a field (as flat):—country, field, ground, land, soil, × wild. ثم يأتى مسيحى ويقولك ازاى تخطأ القاموس يا الهى :36_2_15: ثم يخطأ خطأ لا يغتفر وينزل اسماء المراجع والقواميس اللى استدل بها على اثبات 1- ارااااااااااامية الكلمة :36_11_7: 2- معناها دم :36_17_7: وانا بقولك انى هخليك تاكل المراجع وكل استدلالاتك مصحوبة بجسد ربك ثم كوبايتين دم الرب علشان تحرم تنزل مراجع مرة تانية |
جميع الأوقات حسب التوقيت الدولي +2. الساعة الآن 18:56. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.