منتديات كلمة سواء الدعوية للحوار الإسلامي المسيحي

منتديات كلمة سواء الدعوية للحوار الإسلامي المسيحي (https://www.kalemasawaa.com/vb/index.php)
-   المخطوطات و الدراسات النقدية (https://www.kalemasawaa.com/vb/forumdisplay.php?f=74)
-   -   تخيل الهك لا يعلم الساعة! (https://www.kalemasawaa.com/vb/showthread.php?t=3979)

The Dragon Christian 11.04.2011 17:29

اقتباس:

طيب يا أستاذ ... The Dragon Christian

خلص كلامك كله وأنا هعلق ان شاء الله

شكرا لك
وانا لما انتهي سوف اقول لك
انتهي............

The Dragon Christian 12.04.2011 23:01

اقتباس:

اذاً هذة الكلمات ليست أصلية وتم أضافتها للمخطوطات اليس كذلك ؟؟
نعم عزيزي
القراءه الاصح عدم وجود الابن
--------------
اقتباس:

وكل من يعتمد على الترجمة العربية المشتركة والترجمة اليسوعية .. يعتمد على كتاب مُقدس مُحرف ... كدة أنا صح ولا أنا غلطان ؟؟
علشان احكم علي هذه الترجمات
يجب ان اعرف عنها معلومات
لان في ترجمات حرفيه وتفسيريه وغيرها وانا لا املك معلومات عن الترجمات اليسوعيه والمشتركه

يتبع................

The Dragon Christian 12.04.2011 23:02

اقتباس:

الله ينور عليك .. طيب ما أنت كويس اهة

يعنى متزجر بيقول قراءة " ولا الأبن " شبة أكيدة

اية رأيك .. ولا متزجر مش بيفهم هو كمان ؟؟؟
اذا ليس بالتاكيد عزيزي
يتبع...........

Eng.Con 12.04.2011 23:09


متابع ...



The Dragon Christian 16.04.2011 03:01

بعتذر علي التاخير
نكمل

يقول دانيال والاس : " بعض الشواهد الهامة بالإضافة الى مخطوطات سكندرية وغربية مبكرة (*,2 B D Θf13 pc it vgmssIrlatHiermss )، تحتوي على الكلمات المضافة οὐδὲ ὁ υἱός (oude ho huios " ولا الإبن " )هنا. مع أن القراءة القصيرة ( التي تحذف هذه القطعة ) المشتبه فيها بأنها قد قامت بتليين عدم عِلم المسيح الغيبي ، قد قالت ضمنياً هذا نفس هذا الكلام ( إلا الآب وحده) ، بالإضافة إلى النص الموازي في مرقس 13 : 32 يحتوي على οὐδὲ ὁ υἱός ، و هو الذي لم يفقد من أي شواهد تقريباً( أي انه كل الشواهد تقريباً الخاصة ببشارة مرقس تضم هذا المصطلح ، إذن من المشكوك فيه أن يكون غياب " ولا الإبن " بسبب النُساخ ، ومن المعروف أن مَتّى بصفة عامة يقوم بتخفيف عبارات مرقس الخَشنة من خلال إنجيلهُ ، إنه من المرجح أن يكون غياب " ولا الإبن " هو جزء من النص الأصلي لإنجيل مَتّى بِكَون تغيير مقصود من الكاتب (القديس مَتّى ) ، بالإضافة إلى ان هذه القراءة القصيرة هى مُدَعَمة من المصحح الأول للمخطوطة السينائية و أيضا المخطوطاتL W f1 33 Mvg sy co Hiermssيشهدون أيضاً، الدليل الخارجي ليس كالمؤثر لصالح القراءة القصيرة ولكنه أفضل شرح لوجود القراءة الأخرى ( تحديداً ، كيف يمكن لشخص أن يعلل حتماً أنه لا توجد مخطوطات قد حذفت οὐδὲ ὁ υἱός في مرقس 13 : 32 لو ان غياب مثيلتها ( متى 24 : 36 ) كان بسبب تغيرات النساخ ؟) ".

The Dragon Christian 16.04.2011 03:03

انتهيت الان تفضل بالتعليق.............

Eng.Con 21.04.2011 15:44



طيب يا أستاذ دراجون


طبقا لـ ... بارت إيرمان ... فلفظ والأبن أصلى وتم حذفه من المخطوطات

طبقا لـ ... بروس متزجر ... المُرجح ان هذا اللفظ أصلى وتم حذفه

طبقا لـ ... بروس تيرى ... من الصعب تحديد القراءة ولكنه رجح ان لفظ والأبن هو الصحيح

طبقا لـ ...
فيلاند وليكر ... من المحتمل جدا أن اللفظ أصلى وتم حذفه

طبقا لـ ...
دانيال والاس ... المرجح ان اللفظ ليس بأصلى


وكما ترى لا يوجد أى عالم أجزم ان القراءة الصحيحة لا يوجد فيها لفظ ولا الأبن ....ولكن حضرتك قولت بكل ثقة

اقتباس:

نعم عزيزي
القراءه الاصح
اقتباس:

عدم وجود الابن



ok ماشى ... هنعتبر ان الناس دول مش بيفهموا ونكمل على أساس ان دى القراءة الصحيحة






Eng.Con 21.04.2011 15:52

1 من المرفقات
اقتباس:

علشان احكم علي هذه الترجمات
يجب ان اعرف عنها معلومات
لان في ترجمات حرفيه وتفسيريه وغيرها وانا لا املك معلومات عن الترجمات اليسوعيه والمشتركه
منا حطيتلك المقدمة يا محترم عشان كدة ..... ياريت تقرى كلامى كويس ....!!!


اتفضل






أفضل النصوص والنص الأصلى طبقا لعلماء الآرثوذكس والبروتستانت والكاثوليك .... فيها لفظ " ولا الأبن " ... والنص طبقا لحضرتك مفهوش لفظ ولا الأبن


اى كتاب مُقدس نتبع اذا ؟؟؟

Eng.Con 21.04.2011 16:03

قولتلى حضرتك

اقتباس:

الاجابه في جواب بروس تيري
انه من الممكن ان تكون الكلمات التي قد اضيفت هنا بواسطه النساخ لجعل النص يقراء نفس الايه الموازيه في مرقس 13 : 23

طيب يا استاذ واضافة الناسخ لكلمة مش موجودة فى النص الأصلى ... نسميه أية ؟؟

لما نروح للمخطوطة الفاتيكانية مثلا ونلاقى العدد فيها بالمنظر دة ... يبقى دة أسمه اية ؟؟؟


The Dragon Christian 23.04.2011 07:04

اقتباس:

طيب يا استاذ واضافة الناسخ لكلمة مش موجودة فى النص الأصلى ... نسميه أية ؟؟

لما نروح للمخطوطة الفاتيكانية مثلا ونلاقى العدد فيها بالمنظر دة ... يبقى دة أسمه اية ؟؟؟



استاذ انج
انا جبتلك
مخطوطات وترجمات قبل المخطوطه الفاتيكانيه لا توجد بها قراءه الابن

The Dragon Christian 23.04.2011 07:05

اقتباس:

طيب يا استاذ واضافة الناسخ لكلمة مش موجودة فى النص الأصلى ... نسميه أية ؟؟
قد اضيفت هنا بواسطه النساخ لجعل النص يقراء نفس الايه الموازيه في مرقس 13 : 23

The Dragon Christian 23.04.2011 07:07



اقتباس:

طبقا لـ ... بارت إيرمان ... فلفظ والأبن أصلى وتم حذفه من المخطوطات

طبقا لـ ... بروس متزجر ... المُرجح ان هذا اللفظ أصلى وتم حذفه

طبقا لـ ... بروس تيرى ... من الصعب تحديد القراءة ولكنه رجح ان لفظ والأبن هو الصحيح

طبقا لـ ...
فيلاند وليكر ... من المحتمل جدا أن اللفظ أصلى وتم حذفه
يا عزيزي
قلنا لك
انهم من الممكن قالوا ذلك لتكون معاجله لما في انجيل مرقس 13

Eng.Con 25.04.2011 16:38


سؤالى للمرة الثانية يا استاذ دراجون


http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...1&d=1297085309




http://www.kalemasawaa.com/vb/images.../wol_error.gifهذه الصورة بحجم اخر انقر هنا لعرض الصورة بالشكل الصحيح ابعاد الصورة هي 693x653.http://www.kalemasawaa.com/vb/attach...7&d=1303393748







http://www.kalemasawaa.com/vb/images.../wol_error.gifهذه الصورة بحجم اخر انقر هنا لعرض الصورة بالشكل الصحيح ابعاد الصورة هي 642x627.http://www.kalemasawaa.com/vb/attach...1&d=1302529557




أفضل النصوص والنص الأصلى طبقا لعلماء الآرثوذكس والبروتستانت والكاثوليك .... فيها لفظ " ولا الأبن " ... والنص طبقا لحضرتك مفهوش لفظ ولا الأبن


اى كتاب مُقدس نتبع اذا ؟؟؟


Eng.Con 25.04.2011 16:42

اقتباس:

استاذ انج
انا جبتلك
مخطوطات وترجمات قبل المخطوطه الفاتيكانيه لا توجد بها قراءه الابن
قبل أيه يا محترم .؟؟؟

كل المخطوطات ديه تاريخها بعد الفاتيكانية والسينائية بكتير

أقرا كلامك يا محترم

اقتباس:

بعض الشواهد الهامة بالإضافة الى مخطوطات سكندرية وغربية مبكرة (*,2 B D Θf13 pc it vgmssIrlatHiermss )، تحتوي على الكلمات المضافة οὐδὲ ὁ υἱός (oude ho huios " ولا الإبن " )هنا

على العموم خلاص هنعتبر ان القراءة بتاعتك هى الصحيحة

السؤال الان

هل المخطوطة الفاتيكانية والسينائية محرفة ؟؟؟

Eng.Con 25.04.2011 16:46

اقتباس:

قد اضيفت هنا بواسطه النساخ لجعل النص يقراء نفس الايه الموازيه في مرقس 13 : 23
نعم وبماذا نسمى هذه الأضافة ؟؟؟ ... حضرتك مكسوف تقول أنها تحريف يعنى ؟؟؟

اقتباس:

يا عزيزي
قلنا لك
انهم من الممكن قالوا ذلك لتكون معاجله لما في انجيل مرقس 13


انا لي كلامهم يا محترم ...لا يوجد اى عالم من العلماء أكد ان القراءة الصحيحة لا يوجد فيها ولا الأبن ..... فلا تخترع كلام يؤكد منهجك والسلام ....!!!


لدينا كتب مقدسة فيها اللفظ وكتب مقدسة لا يوجد فيها اللفظ ... اى كتاب مقدس نتبع اذا ؟؟؟

وهل لو جبت لحضرتك قراءات أجزم العلماء أنها قراءات مزيفة ... لازالت موجودة فى كتابك حتى الان .... هل ستقتنع ان كتابك تم تحريفه ؟؟؟

The Dragon Christian 25.04.2011 22:28

في البداية لا اعرف لماذا الإصرار على الكلام في الشق النصي رغم انه ثابت في بشارة القديس مرقس وبالتالي فالمسيح قالها فعلاً ، ولكن ليكن لك ما اردت


نطرح سؤال جوهري ، ما هو الداعي لأن يحذف النُساخ لفظ " ولا الإبن " من المخطوطات في حالة انها أصيلة ؟

هذه مجرد فاتحة لعدد من الأسئلة لمعتنقي هذا الرأي مادمت مصمماً في الكلام في الجانب النصي ..


ومادمت مصمم للحديث في الترجمات فيجب أن تجب على هذه الأسئلة لكي نعرف ماذا تعرف عنها ..


الجملة الملونة بالأصفر أسألك فيها وأقول ، من هم العلماء المشاركين في الطبعة هذه من الطوائف المذكورة ؟ ومن ذكاها ؟

ما هو تعريف اللجنة لكلمة " أفضل النصوص " في الجزء الأخضر الأول ؟

ما هو " النص الأصلي " المذكور في الجزء الأخضر الثاني ؟


[QUOTE] قبل أيه واضح ، هل هو كذلك بالنسبة لك عزيزي ؟

اقتباس:

كل المخطوطات ديه تاريخها بعد الفاتيكانية والسينائية بكتير

ماذا تقصد بلفظة الإشارة " ديه " التي سطرتها ؟


اقتباس:

على العموم خلاص هنعتبر ان القراءة بتاعتك هى الصحيحة



لا ، بدون أن تعتبر ، فليظل النقاش في الجانب النصي لو اردت وعندما لا تريد ، فإنتقل الى الجانب اللاهوتي بدون كلمة " نعتبر " ..

اقتباس:

هل المخطوطة الفاتيكانية والسينائية محرفة ؟؟؟


ما تعريفك لكملة " محرفة " مسيحياً وفقا لفكر النقد النصي وهدفه ؟

اقتباس:

نعم وبماذا نسمى هذا الأضافة ؟؟؟

قد اسماها العلماء بحسب كلامك انت ، محاولة موازاة بين نص القديس متى ونص القديس مرقس

اقتباس:

انا لي كلامهم يا محترم

جميل ، ولا يوجد تقريبا من جزم بأصولية القراءة ، ميتزجر وضع كلا الإحتمالين ولم يشر إلى القراءة بـ " A " ، وهكذا بروس تيري وضع كلاهم واما عن فيلاند فيلكر ( وليس وليكر كما كتبتها ) فقد قال ما قاله من سبقوه وهكذا من لم تورد رأيهم في هذا الموضوع..


ولهذا فعليك تبني أحد الرأيين ومناقشتي فيه


اقتباس:

لدينا كتب مقدسة فيها اللفظ وكتب مقدسة لا يوجد فيها اللفظ ... اى كتاب مقدس نتبع اذا ؟؟؟

لو تريد اتباع النص المستلم ، ستتبع قراءة الحذف ولو تريد اتباع النص النقدي ستتبع الإثبات ، في هذا النص ، وكلاهم لا يخدم موقفك في عنوان الموضوع " تخيل الهك لا يعلم الساعة!" بحسب ما تريد ان تقول


اقتباس:

وهل لو جبت لحضرتك قراءات أجزم العلماء أنها قراءات مزيفة ... لازالت موجودة فى كتابك حتى الان .... هل ستقتنع ان كتابك تم تحريفه ؟؟؟


لو فعلت هذا لن اعلق على كلامك لاني هنا في هذا الموضوع فقط اتكلم ، وليس لدي وقت للدخول في حوارات اخرى وبالتالي انا في هذا الموضوع ومن ثم سأغادر

نوران 26.04.2011 10:12

بسم الله الرحمن الرحيم اللهم صل على محمد وعلى آله وصحبه أجمعين
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

استاذ دراجون فضلا كن كما توقعنا منك لديك الرغبة الصادقة في الوصول إلى الحق

لديك القدرة أن أن تقر بصحة الصحيح وخطأ الخطأ

فهذا يكسبك المزيد من الإحترام والهيبة في نفوس متابعي الموضوع

أم اللف والدواران فلا أقول يذهب بهيبتك بل بهيبة ما تدافع عنه

معظم كتابك نتاج فكر بشري

وتمَّ تحريفه لخدمة فكر مبتدع خرب دين المسيح -بولس الذي رغم اعترافه أنه كذاب مازلتم تتبعونه - وأيضا حُرف لمصالح بشرية غالبا بالإضافة لأخطاء النساخ

وللأسف تجتهد لإثبات صحة ما لا يمكن إثبات صحته

وسؤالي لك

لم تترك كتاب لايمكن تحريفه ولا تبديله ونسخه الحديثة والقديمة في كل أنحاء العالم واحدة تشهد بصدق وعد منزله بحفظه

وترهق نفسك لإثبات صحة كتاب أجمع العالم على اختلاف نسخه وتحريفه وأنه لا يمكن نسبته لله القدوس تبارك وتعالى ؟!!!!!!!!

عموما لا نملك إلا الدعاء لنا ولك بالهداية واتباع ما يرضي الله تعالى

Eng.Con 26.04.2011 13:08

يا نهار ابيض .... امال أنا بقول اية من الصبح يا محترم ؟؟؟

اقتباس:

نطرح سؤال جوهري ، ما هو الداعي لأن يحذف النُساخ لفظ " ولا الإبن " من المخطوطات في حالة انها أصيلة ؟
ما قولنا يا أستاذ انها ضد لاهوت المسيح .....!!!

تعالى نقول تانى ... وبالتفصيل شوية



[ 2- [ الدفاع عن يسوع ( اللاهوت الدفاعى ) ]

أحد الأسباب التى جعلت النساخ يغيرون فى النص هو الدفاع عن يسوع ......فكان الناسخ عندما يرى ان هناك جملة أو لفظ من المتوقع أنها تُستخدم ضد يسوع من الوثنيين ..كان بكل بساطة اما يبدل هذة الجملة أو يحذفها بالكامل


مثال

يوحنا ....

7: 8 اصعدوا انتم الى هذا العيد انا لست اصعد بعد الى هذا العيد لان وقتي لم يكمل بعد

7: 9 قال لهم هذا و مكث في الجليل

7: 10 و لما كان اخوته قد صعدوا حينئذ صعد هو ايضا الى العيد لا ظاهرا بل كانه في الخفاء


وهنا نلاحظ ان يسوع قال انه مش هيصعد للعيد.... انا لست اصعد بعد الى هذا العيد

وفاجأة و بدون مقدمات .. فى العدد ال بعده صعد للعيد ... حينئذ صعد هو ايضا

مشكلة فعلا .... يسوع قال انه مش هيصعد وبعدين صعد ...!!

ولكن مهلا ... فى كلمة قالها يسوع ممكن تحل المشكلة دى .. وهى كلمة بعد .. ربما يكون قصد يسوع انه لن يصعد فى الوقت الحالى فقط ....

نعم هذا ما وجدناه فى كل التفاسير المسيحية تقريبا .....

نذهب مثلا الى تفسير انطونيوس فكرى

لم يرد المسيح أن يصعد معهم لأن هدفهم أن يظهر المسيح في مجده ويعلن عن ملكه. والمسيح يقول لإخوته إصعدوا أنتم لتحتفلوا بالعيد كما تريدوا أنا لا أصعد بعد= أي أنا لا أصعد الآن معكم فهو صعد بعدهم لكن لا ليُعَيِّدْ مثلهم أو ليظهر نفسه كما يريدوا بل صعد في الخفاء فهو لا يستعرض قوته ولا يريد إثارة اليهود فوقت الصليب لم يأتي بعد ولاحظ دقة المسيح فهو لم يقل أنا لن أصعد بل أنا لا أصعد بعد= أي لن أصعد الآن



ويرى الاب متى المسكين فى تفسيرة .. ان كلمة بعد التى قالها يسوع .. توضح ان قصد يسوع هو ... انه لن يصعد الان لا تنفى عدم صعودة مطلقا .. ....


ويؤكد الدكتور ابراهيم سعيد .. ان كلمة بعد التى اردفها المسيح بعد اصعد .. تؤكد عدم نفيه المطلق للذهاب الى العيد .. ولكن تدل ان وقت الذهاب لم يكن قد حان بعد



اذا اصبح الان .. من الواضح للجميع ... ان كلمة بعد التى قالها يسوع ... انقذته من الكذب ... وانه لم يكن يقصد عدم الذهاب المطلق للعيد .. ولكن الوقت لم يكن قد حان بعد

لحد هنا كويس اوى ...... ولكن ربما يختلف الأمر قليلا .. عندما نفتح اى ترجمة عربية حديثة .... نفتح مثلا كدة نسخة الاباء اليسوعيين ....


نعم تغير الأمر كثيرا ... فكلمة بعد التى حمت يسوع من الكذب فى ترجمة الفاندايك غير موجودة فى الترجمة اليسوعية ... وعلى هذا الأساس يسوع كذاب بحسب الترجمة اليسوعية ...


خلينا بقى نجيب الموضوع من الأول كدة ... ونرجع للأصل اليونانى.... ونشوف هل كذب يسوع أم لم يكذب بحسب المخطوطات وكلام العلماء .....؟؟


ناخد النص اليونانى المستلم ..

(GNT) ὑμεῖς ἀνάβητε εἰς τὴν ἑορτήν ταύτην· ἐγὼ οπω ἀναβαίνω εἰς τὴν ἑορτὴν ταύτην, τι ὁ καιρὸς ὁ ἐμὸς οπω πεπλήρωται.


(KJV) Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast; for my time is not yet full come.

فاندايك

7: 8 اصعدوا انتم الى هذا العيد انا لست اصعد بعد الى هذا العيد لان وقتي لم يكمل بعد

οπω ( أوبو )


دى الكلمة الموجودة فى النسخ المستلمة ... ونسخة ويستكوت النقدية ....

نشوف معنى الكلمة فى القواميس

قاموس thayer
οπω
oupo?

not yet


قاموس strong

οπω
oupo?
oo'-po
not yet: - hitherto not, (no . . .) as yet, not yet.

οπω (أوبو ) ...........................not yet...................................ليس بعد


وكلمة οπω (أوبو ) ... هى الكلمة ال بنى عليها المفسرين كلامهم ....وان يسوع مش كذاب ..... وعلى هذا الاساس فهذة الكلمة هى التى تنجى يسوع من الكذب
على حسب كلام مفسرين الكتاب المُقدس ......وهذة هى الكلمة الموجودة فى النصوص المستلمة .. التى تُرجم منها نسخة الملك جيمس وترجمة الفاندايك



ناخد نص كدة من النصوص النقدية ....نص تشيندروف مثلا ....وترجمات معتمدة على النص النقدى ....


Tischendorf

μες νάβητε ες τν ορτήν• γ οκ ναβαίνω ες τν ορτν ταύτην, τι μς καιρς οπω πεπλήρωται.


American Standard Version

7:8 Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.

الترجمة الكاثوليكية

يو-7-8.. إصعدوا أنتم إلى العيد، فأنا لا أصعد إلى هذا العيد، لأن وقتي لم يحن بعد


οκ ( أوك )



دى الكلمة الموجودة فى النسخ النقدية ...وكل الترجمات الانجليزية والعربية الحديثة

نشوف معنى الكلمة فى القواميس


Thayer

οκ
ou

no, not; in direct questions expecting an affirmative answer

strong

οὐ
ou
oo
Also οὐκ ouk ook used before a vowel and οὐχ ouch ookh before an aspirate.
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not: - +


οκ (أوك ) .............................not ...................................ليس

وعلى هذا الأساس فكلمة ..οκ ( اوك ) ...تعنى لا او ليس ..ونطق يسوع لهذة الكلمة ....يجعل يسوع كذاب ...لاننا كما رأينا فى التفاسير المسيحية .. ان كلمة بعد التى قالها يسوع هى التى انقذتة من الكذب ... وبدونها سيكون موقف يسوع غاية فى الصعوبة ......!!!



نرجع كدة لبعض مخطوطات العهد الجديد .. ونشوف هل الكلمة الصحيحة هى..... οπω (أوبو ) .... أم ....οκ ( اوك ) ......


نروح للبردية 66 ..هى الأقدم تقريبا .. حوالى 200 م

http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...0&d=1287079231


οπω (أوبو ).............وهنا نجد ان البردية 66 ... لا تكذب يسوع .....


نروح مثلا للمخطوطة السينائية .. وهى الاعظم للعهد الجديد - حوالى 350 م

http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...2&d=1287079259

οκ ( اوك ).............وهنا نجد ان المخطوطة السينائية ....تكذب يسوع .....


نروح للمخطوطة الفاتيكانية ....أواخر القرن الرابع

http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...3&d=1287079259

οπω (أوبو ).............وهنا نجد المخطوطة الفاتيكانية ... لا تكذب يسوع .....



مخطوطة بيزا ... القرن الخامس

http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...1&d=1287079231

οκ ( اوك ).............وهنا نجد ان مخطوطة بيزا ....تكذب يسوع .....


واضح للجميع ان التحريف هنا مقصود ... كما سيبين لنا علماء المسيحية بالطبع ..... !

وقبل ان نعرف من العلماء......ما هى القراءة الصحيحة ؟؟ ... ولماذا حرف النساخ القراءة الصحيحة الى قراءة اخرى ؟؟؟


دعونا ننظر الى كتاب المقدس .. نفسة ..... فهناك قاعدة رائعة ...من قواعد النقد النصى ..تقول ان القراءة التى تُفسر وجود القراءات الأخرى هى القراءة الصحيحة ..


يذكر لنا هذة القاعدة .... K(1)........Komoszewski ..

http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...1&d=1272634472


http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...1&d=1272634472


ويذكرها ايضا .. (2) Benno Przybylski

http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...1&d=1272634495

http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...1&d=1272634495


ويذكرها ايضا ..بروس متزجر (3) ... ويذكرها ايضا ( Ignacio Carbajosa (4

ويذكرها ايضا ......(Philip Johnston (5


بمعنى عامى ... القراءة ال ممكن متعجبش الناسخ ...وشايف انها بتضر بالعقيدة او بأى شئ يمس الدين ..... هى دى القراءة الصحيحة .....


أعتقد الأمر .. بدأ يوضح للجميع ... فحسب كلام علماء كتاب المقدس كما سنرى ... ان القراءة الأصلية ... هى ..οκ ( أوك ) .....وهذة القراءة تكذب يسوع 100 % ... وبتالى كان الحل الوحيد لدى نساخ الكتاب المُقدس .. هو تغييرهذة القراءة ... الى οπω ( أوبو ) ...... وبتالى ننقذ يسوع من الكذب ولا حول ولا قوة الا بالله ....!!!!



خلينا بقى نشوف كلام العلماء ... ونشوف اية ال حصل بالظبط .....

يقول العالم الكبير بروس متزجر - وبارت اريمان (6) ....

ان التناقض بين العددين .. والذى يجعل يسوع كذاب ...استغلة أحد الوثنيين .. والذى يدعى بورفرى .... هاجم بة النصارى ... مما أجبر النساخ على تغيير القراءة من οκ ( أوك ) .... الى οπω ( أوبو )...



ويقول بروس متزوجر ايضا .... (7)

ان قراءة οπω ( أوبو ) ( التى تكذب يسوع ) ... دخلت فى وقت مُبكر جداا ... فى البردية 66 و 75 ....لكى تخفف من التناقض بين العدد الثامن والعاشر ...



ويسير على دربهم ايضا ... Abdus Sattar ... ويؤكد نفس الكلام ان اتهام الوثنى ليسوع هو سبب تغيير النساخ للقراءة (8)



ويؤكد هذا ايضا المُفسر الكبير ادم كلارك (9)... ويقول ان بورفرى اتهم يسوع بالكذب ... ولكن يسوع لم يقول لن اصعد فقط ... بل قال لن اصعد بعد ...اى لن اصعد فى الان



Porphyry accuses our blessed Lord of falsehood, because he said here, I will not go to this feast, and yet afterwards he went; and some interpreters have made more ado than was necessary, in order to reconcile this seeming contradiction. To me the whole seems very simple and plain. Our Lord did not say, I will not go to this feast; but merely, I go not yet, ουπω, or am not going, i.e. at presen


( وبالطبع كما رأينا سالفا ان الكلمة ال مسك فيها ادم كلارك لم يقولها يسوع اصلا ...وعلى هذا الاساس .. فبدون هذة الكلمة .. يكون يسوع كذاب ... )


اما ..... Gregory Caspar ... فكان واضح جداا ... وقال ان هناك تغييرات تحدث لسبب محدد .. قد نسمية سبب لاهوتى أو دفاعى ...!!! ( لا تعليق ) .... وقال ان فى واحد مسيحى كويس زمان .... شاف ان يسوع لا يمكن انه يقول كدة ... واكيد يسوع كان ينوى عدم الصعود الان .... لذلك كتب هذا المسيحي فوق أو بجانب كلمة οκ ( أوك ) .. كلمة οπω ( أوبو ) ..... (10 )




ويقول بروس تيرى ... الذى يؤكد ان النساخ غيروا القراءة ... التى تكذب يسوع ..... ولو كانت القراءة الصحيحة هى .... οπω ( أوبو )... ( التى لا تكذب يسوع ) .. لم يكن هناك اى داعى لتغييرها الى ..οκ ( أوك ) ... ( التى تكذب يسوع )


Looking past verse 9 ("he remained in Galilee") to verse 10 ("he also went up"), several copyists apparently changed "not" to "not yet" to remove what they thought would have been a lie told by Jesus. If "not yet" was original, there would have been no reason for it to have been changed to "not" in so many manuscripts.

http://www.ovc.edu/terry/tc/lay09jhn.htm


ونختم الان ببعض النسخ النقدية الحديثة .. وبعض الترجمات الحديثة ... التى كذبت يسوع ....


Tischendorf 8th Ed. with Diacritics

7:8 μες νάβητε ες τν ορτήν• γ οκ ναβαίνω ες τν ορτν ταύτην, τι μς καιρς οπω πεπλήρωται.


Greek NT (Nestle-Aland) UTF8

7:8 υμεις αναβητε εις την εορτην εγω ουκ αναβαινω εις την εορτην ταυτην οτι ο εμος καιρος ουπω πεπληρωται



Revised Standard Version

7:8 Go to the feast yourselves; I am not going up to this feast, for my time has not yet fully come


American Standard Version

7:8 Go ye up unto the feast: I go not up unto this feast; because my time is not yet fulfilled.


Darby's English Translation

7:8 Ye, go ye up to this feast. I go not up to this feast, for my time is not yet fulfilled.


الترجمة الكاثوليكية

يو-7-8: إصعدوا أنتم إلى العيد، فأنا لا أصعد إلى هذا العيد، لأن وقتي لم يحن بعد)).


الترجمة العربية المشتركة

يو-7-8: إصعدوا أنتم إلى العيد، فأنا لا أصعد إلى هذا العيد، لأن وقتي ما جاء بعد



الترجمة البوليسية

يو-7-8: إصعدوا أنتم الى العيد؛ وأما أنا فلست بصاعد الى هذا العيد، لأن وقتي لم يتم بعد


مثال أخر ...


مرقس

1: 40 فاتى اليه ابرص يطلب اليه جاثيا و قائلا له ان اردت تقدر ان تطهرني

1: 41 فتحنن يسوع و مد يده و لمسه و قال له اريد فاطهر


الحادثة بكل بساطة ان هناك ابرص طلب من يسوع الشفاء ....فتحنن يسوع على هذا الرجل وشفاه

ولكن ... هناك قراءة أخرى فى المخطوطة البيزية غاية فى الخطورة

القراءة تقول

1: 40 فاتى اليه ابرص يطلب اليه جاثيا و قائلا له ان اردت تقدر ان تطهرني

1: 41 فعضب يسوع و مد يده و لمسه و قال له اريد فاطهر


هذة القراءة ربما تكون من أصعب المشاكل النصية فى العهد الجديد

فهل بدل النساخ مشفقاُ الى غاضباُ أم حدث العكس ؟؟؟

فبعض العلماء كبارت ايرمان يرى ان القراءة الصحيحة هى – غاضبا – واعتمد فى هذا على الأدلة الداخلية ...ويقول ان القراءة التى تعطى معنى جيد وتكون سهلة الفهم غالبا تكون قراءة خاطئة ...فالقراءة الصعبة غالبا ما تكون القراءة الصحيحة ...لأن النساخ يفضلون القراءة سهلة الفهم

ويتسائل ايرمان ويقول ايهما المرجح ....هل من الممكن ان يغير الناسخ يسوع مشفقا الى يسوع غاضبا ؟؟

ام أن الناسخ غير يسوع غاضبا الى يسوع مشفقا ؟؟!! ...ما هى القراءة التى يمكن ان تكون مصدر القراءت الأخرى ؟

القراءة الأخيرة (من يسوع غضبا الى يسوع مشفقا ) ...هى الأكثر صعوبة ...وبتالى هى القراءة الأصلية ...(11)


والسؤال يكرر نفسه لماذا غير النساخ كلمة غاضبا الى مشفقا ؟؟؟

والأجابة بكل بساطة أنه كان هناك أعتقاد فى هذا الوقت أن الإله لا يغضب ...وذلك لان الغضب عاطفة أنسانية وبتالى لم يقبلوا هذا على يسوع فغيروا القراءة من غاضبا الى مشفقا ....!!


يقول ايرمان

لدينا عددٌ من الكُتَّاب من تلك الفترة يصرون على أن الآلهة لا «تغضب» لأن الغضب عاطفة إنسانية تنشأ عن الإحباط من الآخرين أو عن الإحساس بالخطأ، أو عن سبب وضيع آخر. يستطيع المسيحيون بالطبع أن يدفعوا بأن الإله قد غضب على خلقه بسبب سوء تصرفهم. إلا أن الإله المسيحي هو الآخر منزه عن أي سلوك ينم عن سرعة الغضب. ففي تلك القصة عن يسوع والمجذوم لا يوجد سبب بيِّن لأن يغضب يسوع. فإذا أخذنا في الاعتبار أنَّ النص تم تعديله خلال الفترة التي كان الوثنيون والمسيحيون يتجادلون فيها حول ما إذا كان يسوع قد حرص على التصرف بطريقة تتسق مع طبيعته الإلهية، فمن المحتمل بقوة أن يكون أحد النساخ قد غيَّر النص على ضوء ذلك الخلاف. هذا، بعبارة أخرى، من الممكن أن يكون قراءة متباينة وقعت لأسباب دفاعية.



اما بروس تيرى ...فيتفق مع ايرمان ان السهل على الناسخ هو تغيير يسوع غاضبا الى يسوع مشفقا ...ولكنه رجح ان القراءة الصحيحة – يسوع مشفقا – لأن اغلب وأكثر المخطوطات يوجد بها قراءة مشفقا (12)


وقد رد بارت ايرمان على هذة النقطة وقال ...كما رأينا ان وجود قراءة معنية فى أغلب المخطوطات ...ووجود قراءة أخرى فى مخطوطات أقل لا يعنى أن القراءة الموجودة فى أغلب المخطوطات هى الصحيحة ....فى بعض الأحيان يظهر ان القراءة الموجودة فى المخطوطات الأقل هى الصحيحة .....لأن معظم المخطوطات تم انتاجها بعد مئات ومئات السنين من الأصل ...وهذة المخطوطات لم تُنسخ من الأصل ولكن من مخطوطات أخرى متأخرة جداا .....وبمجرد أن يتم تغيير واحد فى المخطوطات ..فأنه يأخذ طريقة الى التقليد ...ربما يتم تكريس هذا التغيير حتى يتم نقله فى باقى المخطوطات أكثر من كلمات النص الأصلية .


على العموم الحكم على القراءة الصحيحة فى هذا الموضع صعب كما يقول متزجر (13)

It is difficult to come to a firm decision concerning the original text


اى أنه من العصب أن نحدد قرار ثابت بخصوص النص الأصلى ..وقد أعطى بروس متزجر قراءة مشفقاُ درجة B ... اى أنه من المرجح أن تكون هذة القراءة صحيحة ولكن ليس بشكل قطعى


لنرى الان المخطوطة البيزية والمخطوطة الفاتيكانية ....لنرى موضع التحريف

http://www.ebnmaryam.com/vb/attachme...1&d=1301056461

[ كلمة التحريف لا يمكن اثباتها عملياً الإ بالمقارنة (البابا شنودة ) ]


يُتبع








1- Reinventing Jesus: How Contemporary Skeptics Miss the Real Jesus and Mislead

2- Righteousness in Matthew and His World of Thought

3-The Text Of The New Testament Its Transmission, Corruption, and Restoration
- Pg 300

4- The character of the Syriac version of Psalms - pg 261

5- IVP introduction to the bible: story, themes and interpretation - pg 8

6- Bruce M. Metzger and Bart D. Ehrman: Text of the NT - pg 267

7 - A textual commentary on the Greek New Testament, second edition by Bruce M. Metzger – John 7:8

8- The only son offered for sacrifice, Isaac or Ishmael

9- Adam Clarke's Commentary - john 7-8

10 - Canon and Text of the New Testament - By Gregory Caspar Ren

11 - misquoting jesus - 134-135

12- Terry, Bruce - A student's Guide to NT Textual Variants

13- text commentary - bruce metzger



Eng.Con 26.04.2011 13:14

نشوف أقوال العلماء تانى


اقتباس:


يقول متزجر بعدما رجح ان العبارة الأصلية هى ولا الأبن (1)

The words "neither the Son" are lacking in the majority of the witnesses of Matthew, including the later Byzantine text. On the other hand, the best representatives of the Alexandrian and the Western types of text contain the phrase. The omission of the words because of the doctrinal difficulty they present is more probable than their addition by assimilation to Mk 13.32.

عبارة ولا الابن محذوفة من معظم المخطوطات إنجيل متى ..بالإضافة الى النص البيزنطى المتأخر ..على الجانب الأخر فأن أفضل تمثيل للنص السكندرى والغربى يحتوى على العبارة ...تم حذف العبارة لأنها تمثل مشكلة لاهوتية أكثر أحتمالا أنها أُضيفت بالتوازى مع إنجيل مرقس 32-13






ويقول بارت ايرمان (2)


توجد تغييرات أخرى في التقليد المكتوب يبدو أنَّ الدافع إلى وقوعها هو الرغبة في إظهار أنَّ يسوع، باعتباره ابنا حقيقيًّا لله، لا يمكن أن يكون مخطئًا في أيٍّ من أقواله، خاصة ما كان منها متعلقًا بالمستقبل (حيث إن ابن الله، أولًا وأخيرًا، ينبغي له أن يعرف ما هو مزمع أن يحدث). ربما كان ذلك هو ما أدَّى إلى وقوع التغيير الذي تعرضنا له بالفعل في متَّى 24: 36، حيث يقرر يسوع صراحةً أنه لا أحد يعرف اليوم ولا الساعة التي تأتي فيها النهاية، «ولا حتى ملائكة السماء، ولا الابن، إلا الأب». عدد لا بأس به من مخطوطاتنا يقوم بإسقاط «ولا حتى الابن». وليس من الصعب تخمين السبب؛ فإن كان يسوع لا يعرف الغيب، فإنَّ الزعم المسيحي بألوهيَّته يتعرض إلى قدر لا يستهان به من التشكيك.








1- text commentary- bruce metzger

5- misq pg 203 - 204


اقتباس:

وخد كمان عليه كلام العالم بروس تيرى (1)... الـ رجح فى الأخر هو كمان قراءة " والأبن " وقال

يحتمل ان هذة الكلمات تم أضافتها ليجعل النص بالتوازى مع لوقا 32-12 ... ومن ناحية أخرى يمكن ان هذة العبارة تم حذفها من أجل أجتناب مشكلة لاهوتية تتعلق بعدم معرفة الأبن شئ ما


http://www.kalemasawaa.com/vb/images.../wol_error.gifهذه الصورة بحجم اخر انقر هنا لعرض الصورة بالشكل الصحيح ابعاد الصورة هي 671x488.http://www.kalemasawaa.com/vb/attach...1&d=1302526829





1- Terry, Bruce - A student's Guide to NT Textual Variants




اقتباس:

يقول فيلاند وليكر (1)

من المحتمل جدا ان ان هذا اللفظ تم حذفه لأنه يمثل مشكلة لاهوتية ....وايضا من الناحية النحوية ...يحتمل ان هذا النص نص أصيل






بالمناسبة حضرتك نص إنجيل مرقس كمان فيه لعب فى المخطوطات .. !!


1- Wieland Willker's Online Textual Commentary


Eng.Con 26.04.2011 14:07

1 من المرفقات


اقتباس:

في البداية لا اعرف لماذا الإصرار على الكلام في الشق النصي رغم انه ثابت في بشارة القديس مرقس وبالتالي فالمسيح قالها فعلاً ، ولكن ليكن لك ما اردت
أفهمنى يا عزيزى ... لو أثبتنا تحريف اللفظ فى إنجيل لوقا .... فلا يهمنا ماذا جاء فى باقى الأناجيل !!



اقتباس:

الجملة الملونة بالأصفر أسألك فيها وأقول ، من هم العلماء المشاركين في الطبعة هذه من الطوائف المذكورة ؟ ومن ذكاها ؟

هندخل بقى فى أسلوب السفسطة .....

على فكرة انا ممكن أسألك 100 سؤال عادى مفهاش ... مش شطارة يعنى ....!!

مين ترجم الفانديك والساعة كام وكان لابس أية .... سهلة يعنى ...!!


على العموم اتفضل ... وياريت تركز فى صلب الموضوع ...!!


http://www.kalemasawaa.com/vb/attach...1&d=1303818535


ترجمة جمعيّة الكتاب المقدّس. صدر العهد الجديد سنة 1979، والكتاب المقدّس كلّه سنة 1993. عنوانه : الكتاب المقدّس أي كتب العهد القديم والعهد الجديد. الترجمة العربيّة الجديدة من اللغات الأصليّة. تصدرها دار الكتاب المقدّس في الشرق الأوسط. وجاءت في نسختين، واحدة مع الكتب اليونانيّة من الترجمة السبعينيّة وأخرى بدون الكتب اليونانيّة. تمّ العهد الجديد بإشراف الدكتور وليم ريبون في فريق عمل ضمّ الشاعر يوسف الخال الذي كان يضع المسودّة الأولى ويصوغ العبارة. والمطران أنطونيوس نجيب الذي كان مسؤولاً عن صحّة الترجمة لجهة المعنى وتوافقه مع النصّ اليونانيّ. ثمّ الدكتور فهيم عزيز (إنجيلي) والدكتور موريس تادرس (قبطيّ أرثوذكسيّ). أمّا العهد القديم فقد عمل فيه الدكتور يان ده وارد، والدكتور مانويل جنباشيان، والشاعر يوسف الخال، والشاعر أسعد خير الله، والشاعر فؤاد رفقة، والخوري بولس الفغالي كمستشار لاهوتيّ ومسؤول عن دقّة الترجمة في ارتباطها باللغات العبريّة والأراميّة واليونانيّة.





بالمناسبة باقى الترجمات كمان حطة كلمة " ولا الأبن " .... مستنى بقى سؤالك مين ترجمها وفين وكان بياكل أية ساعة الترجمة والحجات الظريفة دى اللى بنسمعها من النصارى ....!!




اقتباس:

ما هو تعريف اللجنة لكلمة " أفضل النصوص " في الجزء الأخضر الأول ؟

ما هو " النص الأصلي " المذكور في الجزء الأخضر الثاني ؟

اقرا المقدمة كويس يا محترم ... القراية مش مضرة بالصحة

مش مطلوب منة اللونك الصفحة كلها يعنى ...

اقتباس:


ماذا تقصد بلفظة الإشارة " ديه " التي سطرتها ؟

المخطوطات اليونانية التى لا يوجد فيها قراءة " ولا الابن " كلها مـتاخرة عن المخطوطة الفاتيكانية والسينائية "قبل التصحيح..!!"

يعنى أقدم المخطوطات فيها ولا الابن ... اقرأ يا استاذ كلام العلماء ... والله العظيم القراءة مش مضرة بالصحة

لو عندك مخطوطة يونانية قبل الفاتيكانية والسينائية بتشهد للقراءة المحذوف منها ولا الأبن فياريت نشوفها ..!!






Eng.Con 26.04.2011 14:28

الفاضل الكريم دراجون


اقتباس:

لا ، بدون أن تعتبر ، فليظل النقاش في الجانب النصي لو اردت وعندما لا تريد ، فإنتقل الى الجانب اللاهوتي بدون كلمة " نعتبر " ..


نعم هو فى الجانب النصى بالطبع ....




اقتباس:

جميل ، ولا يوجد تقريبا من جزم بأصولية القراءة ، ميتزجر وضع كلا الإحتمالين ولم يشر إلى القراءة بـ " A " ، وهكذا بروس تيري وضع كلاهم واما عن فيلاند فيلكر ( وليس وليكر كما كتبتها ) فقد قال ما قاله من سبقوه وهكذا من لم تورد رأيهم في هذا الموضوع..


ولهذا فعليك تبني أحد الرأيين ومناقشتي فيه

يا راجل ....!!! ... بمنتهى البساطة كدة ..!!!

عاوزنى أختار قراءة ... وبعد ما أختارها .. أناقشك فيها ؟؟؟؟!!!


مهو هو سؤالى اصلا يا محترم .... اننا عندنا كتب مقدسة فيها اللفظ وكتب مقدسة مفهاش اللفظ

ومفيش اى يقين فى المسألة ... العالم الفلانى بيرجح كذا ... والعالم العلانى بيرجح كذا ....وعلى اساس ذلك .... شوية ترجموا النص طبقا لفلان ... وشوية ترجموا النص طبقا لعلان ....!!

هل عجز الله ان ينزل الينا كتاب مقدس واحد ؟؟؟؟؟

بالتاكيد هناك نسخة ليست من الله ... اما بحذف اللفظ أو بأضافته ..هذا كلام لا يختلف عليه العقلاء ....!!


اقتباس:

لو تريد اتباع النص المستلم ، ستتبع قراءة الحذف ولو تريد اتباع النص النقدي ستتبع الإثبات ، في هذا النص ، وكلاهم لا يخدم موقفك في عنوان الموضوع " تخيل الهك لا يعلم الساعة!" بحسب ما تريد ان تقول

صديقى المحترم ... من بداية حوارى معاك .. أنا لم اتطرق للمشكلة اللاهوتية بخصوص علم يسوع للساعة ....لأنى وببساطة شديدة ... مش عارف فين اية النص اصلا .. اللى عليه الحوار ...!!!

هل النص فيه والابن ... ولا مفهوش ؟؟؟!!!!!

ويا محترم انا مليش دخل بقصة النص البيزنطى والنص النقدى دلوقتى

انا سؤالى بسيط جداا

هل إنجيل متى الأصلى فيه هذا اللفظ أم لا ؟؟؟

طبقا لحضرتك مفهوش اللفظ ... وطبقا لعلماء الترجمة العربية المشتركة فالنص الأصلى يحتوى هذا اللفظ ...!!

والمشكلة الكبرى التى تراها معى ... انه لا يوجد يقين اصلا فى المسالة وانت قولت فى السابق انه لا يوجد عالم واحد أجزم فى هذة المسالة ... والكل يرجح ويظن .... ولا حول ولا قوة الا بالله

اقتباس:

ما تعريفك لكملة " محرفة " مسيحياً وفقا لفكر النقد النصي وهدفه ؟
جميل

نشوف كلام العلماء ... وكلام الكتاب المقدس نفسه كمان عن التحريف



ما هو التحريف اصطلاحاً ؟؟

يُجيب علينا القمص عبد المسيح بسيط (1)

والتحريف اصطلاحاً له معانٍ كثيرة منها...

التحريف الترتيبي ...... أي نقل الآية من مكانها إلى مكان آخر.

ومنها تحريف المعنى ...... وتبديله إلى ما يخالف ظاهر لفظه، وهذا يشمل التفسير بالرأي......وكل من فسر الكلام بخلاف حقيقته وحمله على غير معناه فهو تحريف.

ومنها
تحريف اللفظ .... وهو يشمل كل من الزيادة أو النقص، والتغيير والتبديل.

أولاً
التحريف بالزيادة ... بمعنى أنّ بعض الكتاب الذي بين أيدينا ليس من كلام الكتاب الأصلي، سواء بزيادة حرف أو كلمة أو آية أو جزء في الكتاب.


ثانياً
التحريف بالنقص .. بمعنى أنّ بعض الكتاب الذي بين أيدينا لا يشتمل على جميع
ما كتبه الأنبياء بالروح، بأنْ يكون قد ضاع بعضه إمّا عمداً، أو نسياناً،
وقد يكون هذا البعض حرفاً أو كلمةً أو آية أو جزءاً من الكتاب. أي التحريف في تبديل كلمة بدل أخرى، التحريف في تبديل حرف بآخر، التحريف في تبديل حركة بأخرى.


ما هى صور التحريف التى تكلم عنها الكتاب المُقدس ؟؟؟

تكلم عن التحريف بالحذف والتحريف بالأضافة

سفر الرؤيا

22: 18 لاني اشهد لكل من يسمع اقوال نبوة هذا الكتاب ان كان احد يزيد على هذا يزيد الله عليه الضربات المكتوبة في هذا الكتاب

22: 19 و ان كان احد يحذف من اقوال كتاب هذه النبوة يحذف الله نصيبه من سفر الحياة و من المدينة المقدسة و من المكتوب في هذا الكتاب


تفسير أنطونيوس فكرى

فى نهاية الكتاب المقدس حذر الله من تحريفه بأى صورة من الصور.





اقتباس:

لو فعلت هذا لن اعلق على كلامك لاني هنا في هذا الموضوع فقط اتكلم ، وليس لدي وقت للدخول في حوارات اخرى وبالتالي انا في هذا الموضوع ومن ثم سأغادر

لا خلاص مش هعمل كدة .... انا مش عاوزك تمشى

واهلا بيك على كل حال






1- هل يشهد الكتاب المقدس على نفسه بالتحريف

Eng.Con 01.05.2011 16:46



up >>>>>>>>>>

زهراء 04.05.2011 18:19

أين أنت يا دراجون؟
ولماذا تريد أن تغادر؟
لا تنسى أن هناك قارىء متابع ينتظر استعدادكم لمجاوبة كل من يسألكم عن سبب الرجاء الذي فيكم..
الذين يشاهدون هذا الموضوع الآن : 27 ( 2من الأعضاء 25 من الزوار )

نسأل الله أن يعرفكم الحق ويرزقكم اتباعه..اللهم آمين.

Eng.Con 18.05.2011 00:27


أخبرنى زميلى المحترم .... The Dragon Christian

ان هناك ظروف تمنعه حاليا من استكمال الحوار

وأنه لم ينسحب من الحوار

كان لابد ان نعلن هذا للقارئ الكريم ... لأننا ولله الحمد غرضنا هو البحث عن الحق ....
مش مجرد انتصار مزعوم لا فائدة منه




mina22 22.02.2012 03:14

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبها The Dragon Christian (المشاركة 99977)
ليس حذف ولا اضافه
القراءه التي بين ايدي ليس يوجد بها الابن
والقراءه الاصح ليس يوجد بها الابن

الايه صحيحه بس ياريت ............
هل يجهل السيد المسيح الساعة؟

أولاً: أن السيد المسيح لا يجهل اليوم، إنما يعلن أنه لا يعرفه، إذ لا يعرفه معرفة من يبيح بالأمر.لعله يقصد بذلك ما يعلنه أحيانًا مدرس حين يُسأل عن أسئلة الامتحانات التي وضعها فيجيب أنه لا يعرف بمعنى عدم إمكانيته أن يُعلن ما قد وضعه، وأيضًا إن سُئل أب اعتراف عن اعترافات إنسان يحسب نفسه كمن لا يعرفها. يقول القديس أغسطينوس: [حقًا إن الآب لا يعرف شيئًا لا يعرفه الابن، لأن الابن هو معرفة الآب نفسه وحكمته، فهو ابنه وكلمته وحكمته. لكن ليس من صالحنا أن يخبرنا بما ليس في صالحنا أن نعرفه...إنه كمعلم يعلمنا بعض الأمور ويترك الأخرى لا يعرفنا بها.إنه يعرف أن يخبرنا بما هو لصالحنا ولا يخبرنا بالأمور التي تضرنا معرفتها[324].]
كما يقول: [قيل هذا بمعنى أن البشر لا يعرفونها بواسطة الابن، وليس أنه هو نفسه لا يعرفها، وذلك بنفس التعبير كالقول: "لأن الرب إلهكم يمتحنكم لكي يعلم" (تث 13: 3)، بمعنى أنه يجعلكم تعلمون.وكالقول: "قم يا رب" (مز 3: 7)، بمعنى "اجعلنا أن نقوم"، هكذا عندما يُقال أن الابن لا يعرف هذا اليوم فذلك ليس لأنه لا يعرفه وإنما لا يظهره لنا[325].] .................................................. .................ياريت أى حد يجاوبنى بقى على السؤال ده ؟؟ مش الخالق هو الله ؟ حتى اى انسان يرى اى مخلوق جميل يقول سبحان الله .......والقرأن يعترف بأن السيد المسيح يخلق ......وليس هذا فقط بل يقيم الميت ومعجزات كثيره لم يصنعها احد ...وَرَسُولاً إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْراً بِإِذْنِ اللّهِ وَأُبْرِئُ الأكْمَهَ والأَبْرَصَ وَأُحْيِـي الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللّهِ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ }آل عمران
.

أسد الدين 22.02.2012 03:50

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبها mina22 (المشاركة 126200)
الايه صحيحه بس ياريت ............
هل يجهل السيد المسيح الساعة؟

أولاً: أن السيد المسيح لا يجهل اليوم، إنما يعلن أنه لا يعرفه، إذ لا يعرفه معرفة من يبيح بالأمر.لعله يقصد بذلك ما يعلنه أحيانًا مدرس حين يُسأل عن أسئلة الامتحانات التي وضعها فيجيب أنه لا يعرف بمعنى عدم إمكانيته أن يُعلن ما قد وضعه، وأيضًا إن سُئل أب اعتراف عن اعترافات إنسان يحسب نفسه كمن لا يعرفها. يقول القديس أغسطينوس: [حقًا إن الآب لا يعرف شيئًا لا يعرفه الابن، لأن الابن هو معرفة الآب نفسه وحكمته، فهو ابنه وكلمته وحكمته. لكن ليس من صالحنا أن يخبرنا بما ليس في صالحنا أن نعرفه...إنه كمعلم يعلمنا بعض الأمور ويترك الأخرى لا يعرفنا بها.إنه يعرف أن يخبرنا بما هو لصالحنا ولا يخبرنا بالأمور التي تضرنا معرفتها[324].]
كما يقول: [قيل هذا بمعنى أن البشر لا يعرفونها بواسطة الابن، وليس أنه هو نفسه لا يعرفها، وذلك بنفس التعبير كالقول: "لأن الرب إلهكم يمتحنكم لكي يعلم" (تث 13: 3)، بمعنى أنه يجعلكم تعلمون.وكالقول: "قم يا رب" (مز 3: 7)، بمعنى "اجعلنا أن نقوم"، هكذا عندما يُقال أن الابن لا يعرف هذا اليوم فذلك ليس لأنه لا يعرفه وإنما لا يظهره لنا[325].] .................................................. .................

هذا الكلام ليس له إلا معنى واحد ألا و هو اتهام المسيح عليه السلام صراحة بالكذب !!!
ثم لا تستحي من نفسك و أنت تدعي أنه هو الله !!!!

فهل هناك إله يكذب؟

ألا شاهت الوجوه !!

أما قولك إنه يخفي عن تلاميذه بعض الأمور فهو كذب أبلق له قرنان، و محض افتراء و بهتان، إذ أن المسيح في النص المذكور يصرح بما لا يدع مجالا للشك أنه لا يــــعــــرف!!!

فقوله الصريح هذا ينهي المسألة، و يؤكد أنه فعلا لا يعرف ..!! و أن النص المذكور لا يحتمل أكثر من هذا المعنى ، و إلا لكان جوابه ؛ فأما ذلك اليوم ... فلن أخبركم به..!! لا أن يقول لا أحد يعرف ذلك اليوم إلا الآب وحده!!

فمحاولتك هذه كانت فاشلة مع الأسف.. فابحث لك عن تبرير آخر أكثر منطقية..

و نسأل الله تبارك و تعالى أن يهديك إلى صراطه المستقيم.

اقتباس:

ياريت أى حد يجاوبنى بقى على السؤال ده ؟؟ مش الخالق هو الله ؟ حتى اى انسان يرى اى مخلوق جميل يقول سبحان الله .......والقرأن يعترف بأن السيد المسيح يخلق ......وليس هذا فقط بل يقيم الميت ومعجزات كثيره لم يصنعها احد ...وَرَسُولاً إِلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنِّي قَدْ جِئْتُكُم بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ أَنِّي أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْراً بِإِذْنِ اللّهِ وَأُبْرِئُ الأكْمَهَ والأَبْرَصَ وَأُحْيِـي الْمَوْتَى بِإِذْنِ اللّهِ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ }آل عمران
هذا السؤال تسأله للقسيس في درس الأحد، و تأتينا منه بجواب..
فالخالق كما تقول هو الله..!!

و العهد القديم يعترف بأن النبي اليشع قد أحيا الموتى (ملوك ثانى 4: 32- 37)، كذلك النبي إيليا أحيا الموتى (ملوك اول 17: 18 – 23) ، ثم يعترف كذلك بأن النبي حزقيال قد خلق جيشا كاملا من العظام اليابسة ، راجع (حزقيال 37: 1- 14)

فما كان جوابا لك و للقسيس على هذا، فاعتبره جوابا لنا على سؤالك.

و لكن، حتى نرد عليك من جانبنا نحن أيضا، فإنك إذا قرأت الآية التي اقتبست جيدا فسوف تجد "بإذن الله"، و معنى هذا أن الله تعالى قد منح المسيح عليه السلام القدرة على الخلق و على إحياء الموتى.. فإذا كانت هذه القدرة دليلا على ألوهية المسيح، فهي بالأولى دليل على ألوهية كل من حزقيال و إيليا و اليشع.

فلماذا لا تعبدهم أيضا؟!

و نسأل الله أن يهديك إلى صراطه المستقيم.

و إذا كان لديك المزيد من الأسئلة فنحن مستعدون لإجابتها بإذن الله تعالى.

مجيب الرحمــن 22.02.2012 11:53


اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبها أسد الدين (المشاركة 126201)

فقوله الصريح هذا ينهي المسألة، و يؤكد أنه فعلا لا يعرف ..!! و أن النص المذكور لا يحتمل أكثر من هذا المعنى ، و إلا لكان جوابه ؛ فأما ذلك اليوم ... فلن أخبركم به..!!

أحسن الله إليك ..

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبها mina22 (المشاركة 126200)

أولاً: أن السيد المسيح لا يجهل اليوم، إنما يعلن أنه لا يعرفه، إذ لا يعرفه معرفة من يبيح بالأمر.لعله يقصد بذلك ما يعلنه أحيانًا مدرس حين يُسأل عن أسئلة الامتحانات التي وضعها فيجيب أنه لا يعرف بمعنى عدم إمكانيته أن يُعلن ما قد وضعه

يوجد فرق كبير بين أن يقول :لا أعرف .. و بين أن يقول : لن أخبرك .

لو سألت المدرس سيقول : لن أخبرك ..

سؤال بريء :

هل وارد أن تسأل المدرس فيقول :
لا أعرف .. و من وضع الإمتحان لا يعرف .. و مدرس المادة لا يعرف و الموجه لا يعرف و مدير المدرسة لا يعرف و لجنة وضع الإمتحانات لا أحد من أعضائها يعرف .. ثم يختصر ذلك كله فيقول : لا أحد يعرف ...

لا أحد يعرف و لا الإبن و لا الملائكة ..

لنفترض جدلا أن الإبن ( يعرف و مش عايز يقول :) )

ماذا عن الملائكة ؟؟؟؟!!!!!
هم لم يسألوه عن الملائكة فلماذا يتطوع و يؤكد لهم أن الملائكة أيضا لا يعرفون ؟
إدخال الملائكة في السياق بهذه الصياغة يفيد معنى قاطع بعدم المعرفة و ليس عدم الرغبة في الإعلان ..

سؤال بريئ :

هل الملائكة أيضا عارفين و مش عايزين يقولوا ؟

ثم سؤال بريئ أخير :

من المقصود ب " لا أحد " ؟
لا أحد يعرف معناها أن الجميع لا يعرفون ؟
أم أن الجميع هم أيضا يعرفون و مش عايزين يقولوا ؟

هذه مهزلة و مسرحية سخيفة ..
الجميع عارفين بس مش عايزين يقولوا .. و الملائكة عارفين بس مش عايزين يقولوا .. و يسوع أيضا عارف بس مش عايز يقول :)

المَخرج الوحيد من هذه المهزلة هو أن نعترف بأن النص قاطع بأن معناه هو : الآب فقط هو من يعرف ..


إذا كان الإبن لا يعرف وقت التين فكيف يعرف موعد قيام الساعة ؟



[12وَفِي الْغَدِ لَمَّا خَرَجُوا مِنْ بَيْتِ عَنْيَا جَاعَ 13فَنَظَرَ شَجَرَةَ تِينٍ مِنْ بَعِيدٍ عَلَيْهَا وَرَقٌ وَجَاءَ لَعَلَّهُ يَجِدُفِيهَا شَيْئاً. فَلَمَّا جَاءَ إِلَيْهَا لَمْ يَجِدْ شَيْئاً إلاَّ وَرَقاًلأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ وَقْتَ التِّينِ.]


لاحظ أنه توجد مشكلة بصرية في هذا النص :

يسوع رأى شجرة التين من بعيد ... الشجرة أمامه و يراها .. و لكنه لا يستطيع أن يعرف إذا كان فيها ثمر أم لا ... يسوع كان يحتاج فقط إلى " تلسكوب " !


و كان يحتاج أيضا إلى أن يسأل عن الموسم !



.............................
يسوع يقول : لا أعرف .... و النصارى يقولون : لا لا لا أنت تعرف و لكنك مش عايز تقول :) !

يسوع يقول : لا أستطيع أن أتبين إذا ما كانت شجرة التين مثمرة .. بصري يعجز عن الرؤية بسبب بعد المسافة ... .. و النصارى يقولون : ( ............)

يسوع يقول : لا أعرف موسم التين ... و النصارى يقولون : ( ............)

...............

يجب أن ننظر إلى السياق كله لنعرف أكثر عن " صفات يسوع " كما بينها الكتاب " المقدس" ..

إذا نظرنا بموضوعية إلى مجمل صفات يسوع نكون على يقين أنه حقا لم يكن يعرف موعد قيام الساعة و أنه فقط رسول الله ..


هذا أيضا من أقوال يسوع :

يسوع يقول :
( أنا لا أقدر أن أفعل من نفسي شيئا. ) كما في يو-5-30

ماذا يقول النصارى في هذا ؟
هل كان يقدر أن يفعل من نفسه و يكذب؟

.....................................
يؤكد الكتاب " المقدس " أن يسوع كان يهوديا متعبدا .. كان يمضي إلى موضع خلاء و يصلي .. يصلي لمن ؟ .. كان عيسى يصلي لله .. لكن النصـارى قوم بهت ! .. نجد ذلك في مرقس 1 : 35

35. وَفِي الصُّبْحِ بَاكِراً جِدّاً قَامَ وَخَرَجَ وَمَضَى إِلَى مَوْضِعٍ خَلاَءٍ وَكَانَ يُصَلِّي هُنَاكَ

و كما عند لوقا 22 : 40 – 41 – 42 .. أمر من معه أن يصلوا لله و هو أيضا صلى لله :ـ

40. وَلَمَّا صَارَ إِلَى الْمَكَانِ قَالَ لَهُمْ: «صَلُّوا لِكَيْ لاَ تَدْخُلُوا فِي تَجْرِبَةٍ».
41. وَانْفَصَلَ عَنْهُمْ نَحْوَ رَمْيَةِ حَجَرٍ وَجَثَا عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَصَلَّى
42
. قَائِلاً: «يَا أَبَتَاهُ إِنْ شِئْتَ أَنْ تُجِيزَ عَنِّي هَذِهِ الْكَأْسَ. وَلَكِنْ لِتَكُنْ لاَ إِرَادَتِي بَلْ إِرَادَتُكَ».

جثا على ركبتيه و صلى لمن ؟

قال لتلاميذه صلوا لكي لا تدخلوا في تجربة .. يأمرهم أن يصلوا لمن ؟
لماذا لم يقل : صلوا لي .. اسجدوا لي .. أعبدوني ؟
لم يقل اعبدوني لأنه هو نفسه كان يعبد الله الذي لا إله إلا هو الرحمن الرحيم

....................
يؤكد الكتاب " المقدس " أن يسوع كان يتنقل راكبا الجحش كما عند متى 21 : 5 و كما عند يوحنا 12 : 14

............................
يؤكد الكتاب " المقدس " أن يسوع كان فقيرا لا يجد ما يسند رأسه كما في متى 8 : 20
..............
يؤكد الكتاب " المقدس " أن الشيطان ظل يجرب يسوع أربعين يوما كما عند مرقس 1 : 12 – 13

يؤكد الكتاب " المقدس " أن الشيطان كان يجرب يسوع باستمرار كما عند لوقا 4 : 13

يؤكد الكتاب " المقدس " أن الشيطان كان يجرب يسوع في كل شيء مثلنا ( الضمير عائد على مؤلفي الكتاب " المقدس ! ) .. كما في الرسالة إلى العبرانيين 4 : 15

.............................


يؤكد الكتاب المقدس أن يسوع يعترف و يتوب قبل بدء الخدمة العلنية .. كيف يكون إله و يتوب ؟ .. نجد ذلك عند متى 3 : 13
13. حِينَئِذٍ جَاءَ يَسُوعُ مِنَ الْجَلِيلِ إِلَى الأُرْدُنِّ إِلَى يُوحَنَّا لِيَعْتَمِدَ مِنْهُ.

بينما يسوع كان " مش فاهم " و يسوع كان " مش عارف " من يُفترض أن يُعمِّد من ؟ .. فشرح له يوحنا كما عند متى 3 : 14


14
. وَلَكِنْ يُوحَنَّا مَنَعَهُ قَائِلاً: «أَنَا مُحْتَاجٌ أَنْ أَعْتَمِدَ مِنْكَ وَأَنْتَ تَأْتِي إِلَيَّ
و يؤكد الكتاب " المقدس أن التعميد يدل على الاعتراف بالخطايا كما عند متى 3 : 6
6. وَاعْتَمَدُوا مِنْهُ فِي الأُرْدُنِّ مُعْتَرِفِينَ بِخَطَايَاهُمْ.


و يؤكد الكتاب المقدس أن الهدف من التعميد هو : التوبة ..



كما عند متى 3 : 11

11. أَنَا أُعَمِّدُكُمْ بِمَاءٍ لِلتَّوْبَةِ وَلَكِنِ الَّذِي يَأْتِي بَعْدِي هُوَ أَقْوَى مِنِّي الَّذِي لَسْتُ أَهْلاً أَنْ أَحْمِلَ حِذَاءَهُ. هُوَ سَيُعَمِّدُكُمْ بِالرُّوحِ الْقُدُسِ وَنَارٍ.

الكتاب المقدس يؤكد أنه لم يأت لينقذ المخطئين ؟ .. بل أراد أن لا يفهموا لئلا يرجعوا فتُغفر خطاياهم ..



كما عند مرقس 4 : 10 – 12




يؤكد الكتاب " المقدس " أنه جاء لليهود فقط ؟ ..



كما عند متى 15 : 24




......................................





mina22 24.02.2012 00:33

اولا معنا الكلام ده مش انه بيكذب لأن ......لو انت فى امتحان وسئلت مدرس الماده فى اى سؤال هيقولك معرفش هل معنى ده ان هو كذاب ...........والله يخلق من الطين وكذلك السيد المسيح .(وقد خلقنا الانسان من سلاله من الطين ) المؤمنون :12 (أَنِّي أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْراً بِإِذْنِ اللّهِ) ال عمران فأى موهبه كانت عند الرسول محمد

د/ عبد الرحمن 24.02.2012 13:58

اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبها mina22 (المشاركة 126386)
اولا معنا الكلام ده مش انه بيكذب لأن ......لو انت فى امتحان وسئلت مدرس الماده فى اى سؤال هيقولك معرفش هل معنى ده ان هو كذاب ...........والله يخلق من الطين وكذلك السيد المسيح .(وقد خلقنا الانسان من سلاله من الطين ) المؤمنون :12 (أَنِّي أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ الطِّينِ كَهَيْئَةِ الطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْراً بِإِذْنِ اللّهِ) ال عمران فأى موهبه كانت عند الرسول محمد

الفاضل مينا
بعض رجال الدين المسيحي يرون أن المسيح لم يكن يعلم الساعة


ويقول أيضاً الأب فاضل سيداروس في كتابه يسوع المسيح في تقليد الكنيسة ( دار المشرق بيروت ) صفحة 159 :




لاحظ قوله أن مرقس يؤكد أن يسوع كان يجهل الأزمنة و الآونة

نأتى إلى القس منيس عبد النور فى كتابه الشهير شبهات وهمية حول الكتاب المقدس :

قال المعترض: »قال المسيح في مرقس 13:32 »وأما ذلك اليوم وتلك الساعة فلا يعلم بهما أحد، ولا الملائكة الذين في السماء، ولا الابن، إلا الآب«. ولكن جاء في يوحنا 21:17 »قال له ثالثة: يا سمعان بن يونا، أتحبني؟ فحزن بطرس لأنه قال له ثالثة أتحبني؟ فقال له: يا رب، أنت تعلم كل شيء. أنت تعرف أني أحبك. قال له يسوع: ارع غنمي«. من مرقس 13:32 يظهر أن المسيح لا يعرف ساعة اليوم الأخير، بينما يقول بطرس له إنه يعرف كل شيء«.
وللرد نقول: قيلت العبارتان في وقتين مختلفين. لما قال بطرس للمسيح: »يا رب، أنت تعلم كل شيء« كان المسيح قد اجتاز الموت والدفن والقيامة. أما قول المسيح عن نفسه إنه لا يعرف وقت مجيئه الثاني فهذا كان في خلال مدة اتضاعه، أي قبل موته ونصرة قيامته. وهذا هو مفتاح القضية. فالكتاب يفرِّق بين حالتي المسيح قبل قيامته وبعدها. ففي حالة اتضاعه كان قد »أخلى نفسه، آخذاً صورة عبد، ووُجد في الهيئة كإنسان، ووضع نفسه وأطاع حتى الموت موت الصليب« (انظر فيلبي 2:7 و8). أما بعد قيامته فقد تغيَّرت حالته إذ »رفعه الله وأعطاه اسماً فوق كل اسم« (فيلبي 2:9).


و ها هو القس يعترف بأن المسيح كان يجهل موعد عودته الثانية قبل القيامة

الآن نتوجه للنسخة النقدية Netbible :
http://net.bible.org/#!bible/Mark+13:32

التعليق رقم 41

41 sn The phrase nor the Son has caused a great deal of theological debate because on the surface it appears to conflict with the concept of Jesus’ deity. The straightforward meaning of the text is that the Son does not know the time of his return. If Jesus were divine, though, wouldn’t he know this information? There are other passages which similarly indicate that Jesus did not know certain things. For example, Luke 2:52 indicates that Jesus grew in wisdom; this has to mean that Jesus did not know everything all the time but learned as he grew. So Mark 13:32 is not alone in implying that Jesus did not know certain things. The best option for understanding Mark 13:32 and similar passages is to hold the two concepts in tension: The Son in his earthly life and ministry had limited knowledge of certain things, yet he was still deity.



و كما ترى فهم يقولون أن كلمة ( و لا الابن ) تثير جدلا كثيرا لأن ظاهرها ينفى ألوهية المسيح ... فكيف يكون إلها و هو لا يعلم متى الساعة ؟
و يقولون أن هناك جمل أخرى فى الكتاب المقدس توحى بمحدودية علم المسيح
ثم يقولون أن أفضل حل هو أن نقول أن المسيح كانت معرفته محدودة ببعض الأشياء أثناء خدمته الأرض و لكن على الرغم من معرفته المحدودة ببعض الأشياء هو إله !!!!!!!

ها قد أتينا بتفسيرات مسيحية و أقوال لرجال الدين المسيحي و وجدنا أن بعضهم يعترف بالفعل بعدم علم المسيح بالساعة و موعد عودته الثانية و يقول أن معرفته كانت محدودة أثناء خدمته الأرضية و قبل القيامة
و يبقى السؤال ...
كيف كان هو الله و هو يجهل متى الساعة حتى لو قبل القيامة فقط ؟

إبراهيم قندلفت (يحيى أبو صبيح الإلياسي) 05.06.2012 19:02

طبيعي هروب المسيحيين...


جميع الأوقات حسب التوقيت الدولي +2. الساعة الآن 12:54.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.