كل من قرأ الكتاب المقدس عند أهله بالترجمة اليسوعية أو المشتركة سيرى في الحواشي العجب.
(لا ترد هذه العبارة في معظم المخطوطات القديمة) وما شابه ذلك وكثيراً ما تجد في اليسوعية تجاوزات: فيكون "الآية" رقمها 1 فيأتي بعدها 3 وهنا اختلاف بالترقيم يتبين بمقارنة نصوص العهد القديم بين الترجمات الكاثوليكية والبرتستنتية * |
اقتباس:
أفلست إلى هذه الدرجة يا مسكين ! هل المفروض أن نقرأ الكتاب " المقدس " أم نفهمه أم نحفظه ؟ الكتاب " المقدس " لا يستحق القراءة و لولا أني أريد أقامة الحجة عليك منه ما قرأته ... يعني مثلا هذا نص كتبه شخص سافل .. و يستحق أن نهيل التراب عليه ... لا نقرؤه و لا نفهمه و لا نحفظه ... انتبه يا برثولماوس هذا نص كتبه شخص سافل : (نشيد الإنشاد 7: 1):«مَا أَجْمَلَ رِجْلَيْكِ بِالنَّعْلَيْنِ يَا بِنْتَ الْكَرِيمِ! دَوَائِرُ فَخْذَيْكِ مِثْلُ الْحُلِيِّ صَنْعَةِ يَدَيْ صَنَّاعٍ». (2): «سُرَّتُكِ كَأْسٌ مُدَوَّرَةٌ لاَ يُعْوِزُهَا شَرَابٌ مَمْزُوجٌ. بَطْنُكِ صُبْرَةُ حِنْطَةٍ مُسَيَّجَةٌ بِالسَّوْسَنِ». (3):«ثَدْيَاكِ كَخِشْفَتَيْنِ تَوْأَمَيْ ظَبْيَةٍ». (4):«عُنُقُكِ كَبُرْجٍ مِنْ عَاجٍ. عَيْنَاكِ كَالْبِرَكِ فِي حَشْبُونَ عِنْدَ بَابِ بَثِّ رَبِّيمَ. أَنْفُكِ كَبُرْجِ لُبْنَان النَّاظِرِ تُجَاهَ دِمَشْقَ». (5):«رَأْسُكِ عَلَيْكِ مِثْلُ الْكَرْمَلِ وَشَعْرُ رَأْسِكِ كَأُرْجُوَانٍ مَلِكٌ قَدْ أُسِرَ بِالْخُصَلِ». (6): «مَا أَجْمَلَكِ وَمَا أَحْلاَكِ أَيَّتُهَا الْحَبِيبَةُ بِاللَّذَّاتِ ». (7):«قَامَتُكِ هَذِهِ شَبِيهَةٌ بِالنَّخْلَةِ وَثَدْيَاكِ بِالْعَنَاقِيد». (8):«قُلْتُ: إِنِّي أَصْعَدُ إِلَى النَّخْلَةِ وَأُمْسِكُ بِعُذُوقِهَا. وَتَكُونُ ثَدْيَاكِ كَعَنَاقِيدِ الْكَرْمِ وَرَائِحَةُ أَنْفِكِ كَالتُّفَّاحِ». (9):«وَحَنَكُكِ كَأَجْوَدِ الْخَمْرِ». سرتك و ثدييك و فخذيك .. هذا نص كتبه شخص سافل وضيع و يؤمن بقدسيته قوم سفلة منحطين .. فهمت والا أشرح أكثر ؟! هذا النص نقرؤه أم نفهمه أم نحفظه ؟ أنت يا برثولماس هل أنت تقرأ هذا النص أم تفهمه أم تحفظه ؟؟؟!!! ..................... و النص ده يا برثولماوس أنت تحفظه أم تقرؤه أم تفهمه ؟؟ اقتباس:
هذه الصفحات أرخص من ورق التواليت و مقامها أن تُحرق و لا تصلح و لا حتى للاستجمار ! فهمت ياللي عايزني أحفظ و أفهم هذه السفالة ؟ أنا فقط أنسخها من كتابك لكي أصفعك بها ... ووالله لا يليق بأي إنسان فاضل حتى مجرد قراءتها ! ...................................... و لما يحب يستهبل و يستظرف يقول لهم هاتوا لي الجاكيت و سلمولي على فرسكا مش عارف أنا فرسكا دي كلبة و الا قطة .. و أيه قيمة السلامات و أيه علاقة السلامات بالقدسية ! :haha: راجع 2 ثيموساوس 4 : «اَلرِّدَاءَ الَّذِي تَرَكْتُهُ فِي تَرُواسَ عِنْدَ كَارْبُسَ أَحْضِرْهُ مَتَى جِئْتَ، وَالْكُتُبَ أَيْضًا وَلاَ سِيَّمَا الرُّقُوقَ». (19): «سَلِّمْ عَلَى فِرِسْكَا اقتباس:
http://www.a2.ebnmaryam.com/Files/Bo..._testament.zip http://www.ebnmaryam.com/web/modules...cat=3&book=283 يعني بوضوح : 170 صفعة تحصل عليها يا برثلماوس بمجرد الضغط على الرابط .. الآن أنت فهمت معنى التحريف ؟ صح ؟ |
سؤال صغير يا برثولماوس و أعتذر أني أثقلت عليك : هل المطلوب من النصارى أن يقرأوا هذه النصوص شديدة الانحطاط ؟ أم هل المطلوب من النصارى أن يحفظوا هذه النصوص شديدة الانحطاط ؟ أم هل المطلوب من النصارى أن يفهموا هذه النصوص شديدة الانحطاط ؟ كيف تتعاملون معها ؟ ما هي الدروس المستفادة منها ؟ مثل هذه النصوص شديدة الانحطاط أنتم تحفظونها أم تفهمونها أم تقرأونها أم هي للتسَفُّل و التقيؤ و التقزز و القرف و العربدة ؟ ............. و ماذا عن سلامات برسكا و السفيه اللي نسي الجاكيت ؟ هذا تحفظونه أم تفهمونه أم تقرأونه أم هو للفكاهة و الضحك و السخرية ؟ هل تعتقد أن كل هذا هو كلام مقدس ؟ |
2 من المرفقات
اقتباس:
فرسكا كلبة ! حرصا مني على أن لا أقول كلام إلا إذا كان موثق بأدلة و صور ، آتيك يا نصراني بصور الكلبة فرسكا التي تجد السلامات مرسلة لها في كتابك " المقدس " .. هذه صورة فرسكا كما تجدها على هذا الرابط : http://sweetstemfarm.wordpress.com/category/cattle/ http://www.kalemasawaa.com/vb/attach...1&d=1334221641 ستجد أيضا صورة هذا الخروف الذي يقول عنه كتابك " المقدس " أنه " رب أربابكم " و " ملك ملوككم " و " يسوعكم " .. راجع رؤيا يوحنا 17 : 14 [ رؤ-17-14: هؤلاء سيحاربون الخروف ، والخروف يغلبهم، لأنه رب الأرباب وملك الملوك،] http://sweetstemfarm.files.wordpress...pg?w=584&h=438 و حتى إذا قال أحدهم أن فرسكا بالباء و ليست بالفاء يعني [ برسكا - Briska ] نأتيه بصورة برسكا كما تجدها على هذا الرابط : http://www.maxitrend.com/doginfo.php?doginfoid=30# http://www.kalemasawaa.com/vb/attach...1&d=1334221868 و الشاهد : فرسكا كلبة سواء كانت فرسكا بالفاء أو كانت برسكا بالباء أما الخروف فهو خروف ... بالخاء بالخاء يا نصراني .. فاهم ؟ |
صفعات تنتظر قفا النصراني إلى أن يأتي النصراني بعد أن يستطيع أن يلملم جراحه و آلامه .. رأيت أن لا أنتظر أن يأتي النصراني أولا ليتلقى الصفعات .. لتكن الصفعات جاهزة قبل أن يأتي : ها هو النصراني يوافق على أحد المعايير التي يمكن أن نقول على أساسها أنه يوجد تحريف أم لا اقتباس:
كلمة البكر موجودة هنا و ليست موجودة هناك :) 1- حذف كلمة ( البكر ).( الحذف بسبب عدم وجودها في مخطوطات أخري ) سميث فان دايك متى 1 : 25 وَلَمْ يَعْرِفْهَا حَتَّى وَلَدَتِ ابْنَهَا الْبِكْرَ. وَدَعَا اسْمَهُ يَسُوعَ. العربية المشتركة. ولكِنَّهُ ما عَرَفَها حتّى ولَدَتِ اَبْنَها فَسَمّاهُ يَسوعَ. العربية المبسطة. لَكِنَّهُ لَمْ يُعَاشِرْهَا حَتَّى وَلَدَتِ الطِّفلَ، الَّذِي سَمَّاهُ "يَسُوعَ." كتاب الحياة وَلكِنَّهُ لَمْ يَدْخُلْ بِهَا حَتَّى وَلَدَتِ ابْناً، فَسَمَّاهُ يَسُوعَ الكاثوليكية على أَنَّه لم يَعرِفْها حتَّى ولَدَتِ ابناً فسمَّاه يسوع. البولسية ووَلَدَتِ ابنَها، وهُوَ لم يَعْرِفْها، فسمَّاه يسوع. King James And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS. RSV and knew her not till she had brought forth a son: and he called his name JESUS. التراجم الإنجليزية الآتية حذفت البكر NI, NAS, RS, NRS, LB, NC)) |
اقتباس:
2 - حذف كلمة ( باطلا ) سميث و فان دايك متى 5 : 22 وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ كُلَّ مَنْ يَغْضَبُ عَلَى أَخِيهِ بَاطِلاً يَكُونُ مُسْتَوْجِبَ الْحُكْمِ..) العربية المشتركة. أمَّا أنا فأقولُ لكُم: مَنْ غَضِبَ على أخيهِ اَستَوجَبَ حُكمَ القاضي، العربية المبسطة. أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ إنَّ مَنْ يَغضَبُ مِنْ شَخصٍ آخَرَ فَإنَّهُ يَستَحِقُّ المُحَاكَمَةَ، كتاب الحياة أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: كُلُّ مَنْ هُوَ غَاضِبٌ عَلَى أَخِيهِ، يَسْتَحِقُّ الْمُحَاكَمَةَ؛ الكاثوليكية أَمَّا أَنا فأَقولُ لَكم: مَن غَضِبَ على أَخيهِ استَوجَبَ حُكْمَ القَضاء، البولسية أَمَّا أَنا فَأَقولُ لكم: إِنَّ كلَّ مَنْ غَضِبَ على أَخيهِ يَسْتَوْجِبُ المحاكمَة؛ King James But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: RSV but I say unto you, that every one who is angry with his brother shall be in danger of the judgment; التراجم الإنجليزية الآتية حذفت ايضا" باطلا" ( NI, NAS, RS, NRS, LB, NC) |
اقتباس:
3 - حذف عبارة (بَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ. أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ ) سميث و فان دايك متى 5 : 44 وَأَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ. بَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ. أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ وَصَلُّوا لأَجْلِ الَّذِينَ يُسِيئُونَ إِلَيْكُمْ وَيَطْرُدُونَكُمْ . العربية المشتركة. أمَّا أنا فأقولُ لكُم: أحِبُّوا أَعداءَكُم، وصَلُّوا لأجلِ الّذينَ يضْطَهِدونكُم، العربية المبسطة. أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: أَحِبُّوا أَعدَاءَكُمْ، وَصَلُّوا مِنْ أَجلِ الَّذِينَ يَضْطَهِدُونَكُمْ. كتاب الحياة أَمَّا أَنَا فَأَقُولُ لَكُمْ: أَحِبُّوا أَعْدَاءَكُمْ، وَبَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ، وَأَحْسِنُوا مُعَامَلَةَ الَّذِينَ يُبْغِضُونَكُمْ، وَصَلُّوا لأَجْلِ الَّذِينَ يُسِيئُونَ إِلَيْكُمْ وَيَضْطَهِدُونَكُمْ، الكاثوليكية أَمَّا أَنا فأَقولُ لكم : أَحِبُّوا أَعداءَكم وصَلُّوا مِن أَجلِ مُضطَهِديكُم، البولسية أَمَّا أَنا فأقولُ لكم: أَحِبُّوا أَعداءَكم، وصَلُّوا لأَجلِ الذينَ يضطهِدونَكم؛ King James But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you; RSV but I say unto you, Love your enemies, and pray for them that persecute you; التراجم الإنجليزية الآتية حذفت ايضا" بَارِكُوا لاَعِنِيكُمْ. أَحْسِنُوا إِلَى مُبْغِضِيكُمْ ( NI, NAS, RS, NRS, LB, NC) |
اقتباس:
4 - حذف جملة (لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ. آمِينَ) سميث و فان دايك متى 6 : 13 وَلاَ تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ لَكِنْ نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ. لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ. آمِينَ. العربية المشتركة. ولا تُدخِلْنا في التَّجرِبَةِ،لكنْ نجِّنا مِنَ الشِّرِّيرِ العربية المبسطة. وَلاَ تُدْخِلنَا فِي تَجرُبَةِ، بَلْ أَنقِذْنَا مِنَ الشِّرِّيرِ* لأَنَّ لَكَ المُلْكَ والقُدرَةَ وَالمَجدَ، إلَى أَبَدِ الآبِدينَ. آمين. كتاب الحياة وَلاَ تُدْخِلْنَا فِي تَجْرِبَةٍ، لَكِنْ نَجِّنَا مِنَ الشِّرِّيرِ، لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ. آمِين. الكاثوليكية ولا تَترُكْنا نَتَعرَّضُ لِلتَّجربة بل نَجِّنا مِنَ الشِّرِّير البولسية ولا تُدْخِلْنا في تجربةٍ، بل نَجِّنا منَ الشِّرير. King James And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen RSV And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one. التراجم الإنجليزية الآتية حذفت ايضا" لأَنَّ لَكَ الْمُلْكَ وَالْقُوَّةَ وَالْمَجْدَ إِلَى الأَبَدِ. آمِينَ (.NI, NAS, RS, NRS, LB, NC) |
اقتباس:
5 - استبدال عبارة [ ذراع إلى قامته ] بعبارة [ ساعة إلى عمره ] سميث و فان دايك متى 6 : 27 وَمَنْ مِنْكُمْ إِذَا اهْتَمَّ يَقْدِرُ أَنْ يَزِيدَ عَلَى قَامَتِهِ ذِرَاعاً وَاحِدَةً؟ العربية المشتركة. ومَنْ مِنكُمْ إذا اَهتَمَّ يَقدِرُ أنْ يَزيدَ على قامَتِهِ ذِراعًا واحدةً العربية المبسطة. مَنْ مِنكُمْ يَستَطِيعُ أَنْ يُضِيفَ إلَى عُمرِهِ سَاعَةً وَاحِدَةً عِندَما يَقْلَقُ؟" كتاب الحياة فَمَنْ مِنْكُمْ إِذَا حَمَلَ الْهُمُومَ يَقْدِرُ أَنْ يُطِيلَ عُمْرَهُ وَلَوْ سَاعَةً وَاحِدَةً؟ الكاثوليكية ومَنْ مِنكُم ، إِذا اهْتَمَّ، يَستَطيعُ أَن يُضيفَ إِلى حَياتِه مِقدارَ ذِراعٍ واحِدة؟ البولسية مَنْ مِنكُم يَسْتَطيعُ، معَ الجَهْدِ، أَنْ يزيدَ على عُمْرِهِ ذِراعاً واحِدة؟ King James Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? ISV Can any of you add a single hour to your span of life by worrying? التراجم الإنجليزية التالية استبدلت عبارة [ ذراع إلى قامته ] بعبارة [ ساعة إلى عمره ] ( NI, NAS, NRS, LB, NC) |
إن شاء الله بعد اتمام قائمة ال 170 صفعة .. لدي قائمة مكونة من 3524 موضع تحريف يمكن اكتشافها بمجرد النظر في موقع المخطوطة السينائية .. أؤكد لك يا نصراني : قفاك لن يحتمل كل هذه الصفعات .. و ستهرب صاغرا غير مأسوف عليك ! أرجو أن العينة دي من المخطوطة تكون قد سببت الإحمرار المطلوب على قفاك : http://up13.up-images.com/up/viewimages/f90e6baa26.jpg |
جميع الأوقات حسب التوقيت الدولي +2. الساعة الآن 04:16. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.