الشهاب الثاقب
15.11.2025, 20:56
بسم الله الرحمن الرحيم
و به نستعين
في مواضيع سابقة ذكرت الأدلة النصية المركزة على تأكيد فكرة الشبيه و نجاة المسيح من القتل و الصلب من العهد القديم كما أوضحت أيضا من هو الشبيه بالأدله الكتابية سأترك الروابط في نهاية هذه المشاركة
في هذا الموضوع إن شاء الله نصوص جديدة من العهد الجديد فيها أدلة على رفع المسيح و نجاته و حفظه من القتل و الصلب و تشهد للإستشهادات و الشواهد السابقة في العهد القديم مما تم إثباته
*** ملحوظة هامة جدا :
بما أن يسوع لم يتكلم اللغة اليونانية فأي تعبير يوناني هو ترجمة للمعنى الذي أراده الكاتب وليس كلام يسوع الفعلي في ضوء الإعتقاد السائد ظنا بصلب يسوع وذلك وقت كتابة الأناجيل أو نسخها و لا ننسى أن إنجيل يوحنا هو أخر الأناجيل و أن أقدم مخطوطاته المنسوخة تعود للقرن الرابع الميلادي و لا يوجد مخطوطات أصلية كاملة قبل القرن الرابع لاانها مفقودة
ترجمة فاندايك إنجيل يوحنا 12
يو 12-27 اَلآنَ نَفْسِي قَدِ اضْطَرَبَتْ. وَمَاذَا أَقُولُ:أَيُّهَا الآبُ نَجِّنِي مِنْ هَذِهِ السَّاعَةِ؟ وَلَكِنْ لأَجْلِ هَذَا أَتَيْتُ إِلَى هَذِهِ السَّاعَةِ
يو 12-28 أَيُّهَا الآبُ مَجِّدِ اسْمَكَ!)). فَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاءِ: ((مَجَّدْتُ، وَأُمَجِّدُ أَيْضاً!)).
يو 12-29 فَالْجَمْعُ الَّذِي كَانَ وَاقِفاً وَسَمِعَ، قَالَ: ((قَدْ حَدَثَ رَعْدٌ!)). وَآخَرُونَ قَالُوا: ((قَدْ كَلَّمَهُ ملاَكٌ!)).
يو 12-30 أَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ : ((لَيْسَ مِنْ أَجْلِي صَارَ هَذَا الصَّوْتُ، بَلْ مِنْ أَجْلِكُمْ.
يو 12-31 اَلآنَ دَيْنُونَةُ هَذَا الْعَالَمِ. اَلآنَ يُطْرَحُ رَئِيسُ هَذَا الْعَالَمِ خَارِجاً.
يو 12-32 وَأَنَا إِنِ ارْتَفَعْتُ عَنِ الأَرْضِ أَجْذِبُ إِلَيَّ الْجَمِيعَ)).
يو 12-33 قَالَ هَذَا مُشِيراً إِلَى أَيَّةِ مِيتَةٍ كَانَ مُزْمِعاً أَنْ يَمُوتَ.
يو 12-34 فَأَجَابَهُ الْجَمْعُ: ((نَحْنُ سَمِعْنَا مِنَ النَّامُوسِ أَنَّ الْمَسِيحَ يَبْقَى إِلَى الأَبَدِ، فَكَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ إِنَّهُ يَنْبَغِي أَنْ يَرْتَفِعَ ابْنُ الإِنْسَانِ؟ مَنْ هُوَ هَذَا ابْنُ الإِنْسَانِ؟))
يو 12-35 فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: ((النُّورُ مَعَكُمْ زَمَاناً قَلِيلاً بَعْدُ، فَسِيرُوا مَا دَامَ لَكُمُ النُّورُ لِئَلَّا يُدْرِكَكُمُ الظّلاَمُ. وَالَّذِي يَسِيرُ فِي الظّلاَمِ لاَ يَعْلَمُ إِلَى أَيْنَ يَذْهَبُ.
يو 12-36 مَا دَامَ لَكُمُ النُّورُ آمِنُوا بِالنُّورِ لِتَصِيرُوا أَبْنَاءَ النُّورِ». تَكَلَّمَ يَسُوعُ بِهذَا ثُمَّ مَضَى وَاخْتَفَى عَنْهُمْ.
البشارة كما دوّنها يوحنا الفصل 12
الترجمة المشتركة دار الكتاب المقدس
يو 12-27 الآنَ نَفسي مُضطَرِبَةٌ، فماذا أقولُ؟ هَلْ أقولُ: يا أبـي، نَجِّني مِنْ هذِهِ السّاعةِ؟ ولكنِّي لِهذا جِئتُ.
يو 12-28 يا أبـي، مَجِّدِ اَسمَكَ! )) فقالَ صوتٌ مِنَ السَّماءِ: ((مَجَّدتُهُ وسأمَجِّدُهُ! ))
يو 12-29 فسَمِعَهُ الحاضِرونَ، فقالوا: ((هذا دَوِيُّ رَعدٍ! )) وقالَ بَعضُهُم: ((كَلَّمَهُ مَلاكٌ! ))
يو 12-30 فقالَ يَسوعُ: ((ما كانَ هذا الصَّوتُ لأجلي، بل لأجلِكُم.
يو 12-31 اليومَ دَينونَةُ هذا العالَمِ. واليومَ يُطرَدُ سيِّدُ هذا العالَمِ.
يو 12-32 وأنا متى اَرتَفَعتُ مِنْ هذِهِ الأرضِ، جَذَبتُ إليَّ النّـاسَ أجمعينَ)).
يو 12-33 قالَ هذا مُشيرًا إلى الميتَةِ الّتي سيَمُوتُها.
يو 12-34 فأجابَهُ الجَمعُ: ((علَّمَتْنا الشَّريعةُ أنَّ المَسيحَ يَبقى إلى الأبَدِ. فكيفَ تَقولُ: لا بُدَّ لاَبنِ الإنسانِ أنْ يرتَفِـعَ؟ فمَنْ هوَ اَبنُ الإنسانِ هذا؟))
يو 12-35 فقالَ لهُم يَسوعُ: ((سيَبقى النُّورُ مَعكُــم وقـتًا قليــلاً، فاَمشُوا ما دامَ لكُمُ النُّورُ، لِئَلاَّ يُباغِتَكُمُ الظَّلامُ. والّذي يَمشي في الظَّلامِ لا يَعرِفُ إلى أينَ يَتَّجِهُ.
الترجمة الكاثوليكية
يو 12-27 الآنَ نَفْسي مُضطَرِبة، فماذا أَقول؟ يا أَبَتِ نَجِّني مِن تِلكَ السَّاعة. وما أَتَيتُ إِلَّا لِتلكَ السَّاعة.
يو 12-28 يا أَبتِ، مَجِّدِ اسمَكَ)). فانطَلَقَ صَوتٌ مِنَ السَّماءِ يَقول: (( قَد مَجَّدتُه وسَأُمَجِّدُه أَيضاً)).
يو 12-29 فقالَ الجَمْعُ الَّذي كانَ حاضِراً وسَمِعَ الصَّوت: (( إِنَّه دَوِيُّ رَعْد)). وقال آخَرونَ: (( إِنَّ مَلاكاً كَلَّمَه)).
يو 12-30 أَجابَ يسوع: (( لم يَكُنْ هذا الصَّوتُ لأَجلي بل لأجلِكُم.
يو 12-31 الَيومَ دَينونَةُ هذا العالَم. اليَومَ يُطرَدُ سَيِّدُ هذا العالَمِ إِلى الخارِج.
يو 12-32 وأَنا إِذا رُفِعتُ مِنَ الأَرض جَذَبتُ إِلَيَّ النَّاسَ أَجمَعين)).
يو 12-33 وقالَ ذلك مُشيراً إِلى المِيتَةِ الَّتي سَيَموتُها.
يو 12-34 فأَجَابَه الجَمْع: (( نَحنُ عَرَفْنا مِنَ الشَّريعَةِ أَنَّ المَسيحَ يَبْقى لِلأَبَد. فكَيفَ تَقولُ أَنتَ إِنَّهُ لابُدَّ لابنِ الإنسانِ أَن يُرفَع. فمَنِ ابنُ الإِنسانِ هذا؟))
يو 12-35 فقالَ لَهم يسوع: (( النُّورُ باقٍ معَكم وقتاً قليلاً فَامشوا ما دامَ لَكُمُ النُّور لِئَلاَّ يُدرِكَكُمُ الظَّلام. لأَنَّ الَّذي يَمْشي في الظَّلام لا يَدْري إِلى أَينَ يَسير.
الترجمة البولسية
يو 12-27 الآنَ نَفْسي قَدِ اضطَربَتْ. وماذا أَقول؟. يا أَبتاهْ، أَنقِذْني من هذِهِ السَّاعَة!... ولكِنْ، لأَجْلِ هذِهِ السَّاعَةِ قد جِئت.
يو 12-28 أَيُّها الآبُ، مَجِّدِ اسْمَك". فجاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّماء: "قد مَجَّدْتُهُ، وسَأُمَجِّدُهُ أَيضًا".
يو 12-29 وسَمعَ الجَمعُ الواقِفُ هُناكَ، فقالوا: "هُوَ رَعْدُ!" وقالَ آخَرون: "قد كَلَّمَهُ مَلاك!"
يو 12-30 فأَجاب يَسوعُ، وقال: "لَيسَ مِن أَجْلي كانَ هذا الصَّوتُ، بَلْ مِنْ أَجلِكم.
يو 12-31 الآنَ دَينونَةُ هذا العالَم؛ الآنَ رَئيسُ هذا العالَمِ يُلْقى خَارِجًا.
يو 12-32 وأَنا مَتى رُفِعتُ عَنِ الأَرْضِ اجْتَذَبْتُ إِليَّ الجَميع". -
يو 12-33 قالَ يَسوعُ هذا لِيَدُلَّ على أَيّة مِيتَةٍ كانَ مُزمِعًا أَنْ يَموتَها.
يو 12-34 فأَجابَهُ الجَمع: "لقد عَلِمْنا منَ النَّاموسِ أَنَّ المَسيحَ يَثْبُتُ الى الأَبَد: فكَيْفَ إِذنْ تقولُ أَنتَ: يَنْبغي أَنْ يُرفَعَ ابنُ البَشَر؟ مَنْ هُوَ ابنُ البَشَرِ هذا؟"
يو 12-35 فقالَ لَهم يَسوع: "إِنَّ النُّورَ مَعَكم بَعدُ الى حِين؛ فَسِيروا ما دامَ النُّورُ مَعَكم، لِئلاَّ يَغْشاكُمُ الظَّلام؛ لأَنَّ مَنْ يَمْشي في الظَّلامِ لا يَدْري أَينَ يَذْهب.
إنجيل يوحنا - الأصحاح 12 | ترجمة اليسوعية
27. الآن نفسي مضطربة، فماذا أقول؟ يا أبت نجني من تلك الساعة. وما أتيت إلا لتلك الساعة.
28. يا أبت، مجد اسمك)). فانطلق صوت من السماء يقول: (( قد مجدته وسأمجده أيضا)).
29. فقال الجمع الذي كان حاضرا وسمع الصوت: (( إنه دوي رعد)). وقال آخرون: (( إن ملاكا كلمه)).
30. أجاب يسوع: (( لم يكن هذا الصوت لأجلي بل لأجلكم.
31. اليوم دينونة هذا العالم. اليوم يطرد سيد هذا العالم إلى الخارج.
32. وأنا إذا رفعت من الأرض جذبت إلي الناس أجمعين)).
33. وقال ذلك مشيرا إلى الميتة التي سيموتها.
34. فأجابه الجمع: (( نحن عرفنا من الشريعة أن المسيح يبقى للأبد. فكيف تقول أنت إنه لابد لابن الإنسان أن يرفع. فمن ابن الإنسان هذا؟))
https://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=7416&stc=1&d=1763756554
https://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=7408&stc=1&d=1763467315
في النصوص السابقة إقرار و تأكيد على حقيقتين قرٱنيتين
أولا : المسيح يدعو الٱب أن ينجيه و ينقذه و يحفظه كما في العدد 27
ثانيا : المسيح يطلب المجد للٱب فالٱب يمجد نفسه كما في العدد 28 و المجد يكون بالنجاة و الإنقاذ من قتل اليهود بمعجزة عظيمة
ثالثا : المسيح سيرتفع ماديا و جسديا من الأرض ( كما قال المسيح في العدد 32 ) و المسيح يصحح لهم (فليس شرط بقائه حيا أن يكون على الأرض بل سيرتفع كما إرتفع إيليا و كان حيا )
رابعا : اليهود معلوم عندهم في الكتاب ( الترجمات قالت الناموس و الشريعة كما في العدد 34 ) أن المسيح يبقى حيا الى الأبد هم فهموا أنه يجب أن يكون حيا على الأرض لذلك تعجبوا من قوله بالإرتفاع من الأرض كما في العدد 32 ( إيليا تم رفعه قبل ذلك )
خامسا : تطوع الكاتب بالتفسير من عنده كما في العدد 33 في ضوء الإعتقاد بموت المسيح لأن الإنجيل كتب بعد رفع المسيح و الظن بموته و المسيح لم يتكلم عن موته أو عن طريقة موته لأنه في العدد 27 بيطلب النجاة و الإنقاذ و الحفظ من الموت مما يدل أنه لا يعلم أنه سيموت أو كيفية الموت و لكنه علم أنه سيرتفع و إن كان جاء للفداء و الخلاص كما تزعمون لن يطلب النجاة و الإنقاذ و الحفظ و الخلاص من الموت
سادسا : في العدد 36 المسيح يختفي و هذا دليل على القدرة على الإختفاء و نصوص اخرى دلت على ذلك
سابعا : ما جعل اليهود أن يمكروا بالمسيح ليقتل و يصلب أنه مكتوب عندهم أنه سيحيا الى الأبد ( الى نهاية الزمان لم يستطيعوا تفسير ذلك ) فأرادوا إختباره إن كان هو المسيح فسينجيه و ينقذه الله و لن يموت أما إن كان مدعي فسيموت و يخلصون منه
أدلة اخرى من العهد الجديد تؤكد نفس المعنى
رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 5: 7
"الَّذِي، فِي أَيَّامِ جَسَدِهِ، إِذْ قَدَّمَ بِصُرَاخٍ شَدِيدٍ وَدُمُوعٍ طَلِبَاتٍ وَتَضَرُّعَاتٍ لِلْقَادِرِ أَنْ يُخَلِّصَهُ مِنَ الْمَوْتِ، وَسُمِعَ لَهُ مِنْ أَجْلِ تَقْوَاهُ،"
إنجيل متى 26
39 ثُمَّ تَقَدَّمَ قَلِيلًا وَخَرَّ عَلَى وَجْهِهِ، وَكَانَ يُصَلِّي قَائِلًا: «يَا أَبَتَاهُ، إِنْ أَمْكَنَ فَلْتَعْبُرْ عَنِّي هذِهِ الْكَأْسُ، وَلكِنْ لَيْسَ كَمَا أُرِيدُ أَنَا بَلْ كَمَا تُرِيدُ أَنْتَ».
40 ثُمَّ جَاءَ إِلَى التَّلاَمِيذِ فَوَجَدَهُمْ نِيَامًا، فَقَالَ لِبُطْرُسَ: «أَهكَذَا مَا قَدَرْتُمْ أَنْ تَسْهَرُوا مَعِي سَاعَةً وَاحِدَةً؟
41 اِسْهَرُوا وَصَلُّوا لِئَلاَّ تَدْخُلُوا فِي تَجْرِبَةٍ. أَمَّا الرُّوحُ فَنَشِيطٌ وَأَمَّا الْجَسَدُ فَضَعِيفٌ».
42 فَمَضَى أَيْضًا ثَانِيَةً وَصَلَّى قَائِلًا: «يَا أَبَتَاهُ، إِنْ لَمْ يُمْكِنْ أَنْ تَعْبُرَ عَنِّي هذِهِ الْكَأْسُ إِلاَّ أَنْ أَشْرَبَهَا، فَلْتَكُنْ مَشِيئَتُكَ».
إنجيل مرقس 14
35 ثُمَّ تَقَدَّمَ قَلِيلًا وَخَرَّ عَلَى الأَرْضِ، وَكَانَ يُصَلِّي لِكَيْ تَعْبُرَ عَنْهُ السَّاعَةُ إِنْ أَمْكَنَ.
36 وَقَالَ: «يَا أَبَا الآبُ، كُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لَكَ، فَأَجِزْ عَنِّي هذِهِ الْكَأْسَ. وَلكِنْ لِيَكُنْ لاَ مَا أُرِيدُ أَنَا، بَلْ مَا تُرِيدُ أَنْتَ».
37 ثُمَّ جَاءَ وَوَجَدَهُمْ نِيَامًا، فَقَالَ لِبُطْرُسَ: «يَا سِمْعَانُ، أَنْتَ نَائِمٌ! أَمَا قَدَرْتَ أَنْ تَسْهَرَ سَاعَةً وَاحِدَةً؟
38 اِسْهَرُوا وَصَلُّوا لِئَلاَّ تَدْخُلُوا فِي تَجْرِبَةٍ. أَمَّا الرُّوحُ فَنَشِيطٌ، وَأَمَّا الْجَسَدُ فَضَعِيفٌ».
39 وَمَضَى أَيْضًا وَصَلَّى قَائِلًا ذلِكَ الْكَلاَمَ بِعَيْنِهِ.
إنجيل مرقس 14
27 وَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «إِنَّ كُلَّكُمْ تَشُكُّونَ فِيَّ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ، لأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: أَنِّي أَضْرِبُ الرَّاعِيَ فَتَتَبَدَّدُ الْخِرَافُ.
28 وَلكِنْ بَعْدَ قِيَامِي أَسْبِقُكُمْ إِلَى الْجَلِيلِ».
29 فَقَالَ لَهُ بُطْرُسُ: «وَإِنْ شَكَّ الْجَمِيعُ فَأَنَا لاَ أَشُكُّ!»
30 فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «الْحَقَّ أَقُولُ لَكَ: إِنَّكَ الْيَوْمَ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ، قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ مَرَّتَيْنِ، تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ».
31 فَقَالَ بِأَكْثَرِ تَشْدِيدٍ: «وَلَوِ اضْطُرِرْتُ أَنْ أَمُوتَ مَعَكَ لاَ أُنْكِرُكَ!» وَهكَذَا قَالَ أَيْضًا الْجَمِيعُ.
إنجيل متى 26: 63
"وَأَمَّا يَسُوعُ فَكَانَ سَاكِتًا. فَأَجَابَ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ وَقَالَ لَهُ: «أَسْتَحْلِفُكَ بِاللهِ الْحَيِّ أَنْ تَقُولَ لَنَا: هَلْ أَنْتَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللهِ؟»"
إنجيل مرقس 14
50"فَتَرَكَهُ الْجَمِيعُ وَهَرَبُوا."
أولا : في رسالة بولس الى العبرانيين المسيح يتضرع و يقدم صلوات و طلبات بدموع و صراخات أن يخلصه القادر من الموت و يسمع له الله طلبته و يستجيب لصلاته من أجل تقواه
ثانيا : في النصوص السابقة هناك ربط بين نصوص من انجيل يوحنا مع نصوص من إنجيل مرقس
المسيح يخر على الأرض يصلي بدموع أن يعبر عنه الٱب هذه الساعة و أن يعبر عنه كأس الموت كما في مرقس 35:14 و هو نفس القول أن ينجيه من تلك الساعة كما في يوحنا 27:12
ثالثا : في إنجيل مرقس 27:14 المسيح ينذرهم و يحذرهم و يسبق و يخبرهم أنهم سيشكون فيه بالطبع لأنهم سيظنون أن الشبيه هو المسيح و ليس ذلك فقط بل بطرس سينكره ثلاث مرات ليس هذا فقط بل إن رئيس الكهنة شك فيه و سأل الذي سيصلب هل هو المسيح !؟
رابعا : لا يوجد شهود عيان لأن الجميع تركوه و هربوا إنجيل مرقس 50:14
مواضيع ذات صلة
أقوى دليل على الشبيه و نجاة المسيح من القتل و الصلب ( جديد ) !!! (https://www.kalemasawaa.com/vb/showthread.php?t=29819)
الدليل القاطع على صلب يَهُوذَا بدل من المسيح (https://www.kalemasawaa.com/vb/showthread.php?t=15584)
الرد على أنَّ القرآن لم ينفي القتل و الصلب للمسيح (https://www.kalemasawaa.com/vb/showthread.php?t=31495)
و به نستعين
في مواضيع سابقة ذكرت الأدلة النصية المركزة على تأكيد فكرة الشبيه و نجاة المسيح من القتل و الصلب من العهد القديم كما أوضحت أيضا من هو الشبيه بالأدله الكتابية سأترك الروابط في نهاية هذه المشاركة
في هذا الموضوع إن شاء الله نصوص جديدة من العهد الجديد فيها أدلة على رفع المسيح و نجاته و حفظه من القتل و الصلب و تشهد للإستشهادات و الشواهد السابقة في العهد القديم مما تم إثباته
*** ملحوظة هامة جدا :
بما أن يسوع لم يتكلم اللغة اليونانية فأي تعبير يوناني هو ترجمة للمعنى الذي أراده الكاتب وليس كلام يسوع الفعلي في ضوء الإعتقاد السائد ظنا بصلب يسوع وذلك وقت كتابة الأناجيل أو نسخها و لا ننسى أن إنجيل يوحنا هو أخر الأناجيل و أن أقدم مخطوطاته المنسوخة تعود للقرن الرابع الميلادي و لا يوجد مخطوطات أصلية كاملة قبل القرن الرابع لاانها مفقودة
ترجمة فاندايك إنجيل يوحنا 12
يو 12-27 اَلآنَ نَفْسِي قَدِ اضْطَرَبَتْ. وَمَاذَا أَقُولُ:أَيُّهَا الآبُ نَجِّنِي مِنْ هَذِهِ السَّاعَةِ؟ وَلَكِنْ لأَجْلِ هَذَا أَتَيْتُ إِلَى هَذِهِ السَّاعَةِ
يو 12-28 أَيُّهَا الآبُ مَجِّدِ اسْمَكَ!)). فَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاءِ: ((مَجَّدْتُ، وَأُمَجِّدُ أَيْضاً!)).
يو 12-29 فَالْجَمْعُ الَّذِي كَانَ وَاقِفاً وَسَمِعَ، قَالَ: ((قَدْ حَدَثَ رَعْدٌ!)). وَآخَرُونَ قَالُوا: ((قَدْ كَلَّمَهُ ملاَكٌ!)).
يو 12-30 أَجَابَ يَسُوعُ وَقَالَ : ((لَيْسَ مِنْ أَجْلِي صَارَ هَذَا الصَّوْتُ، بَلْ مِنْ أَجْلِكُمْ.
يو 12-31 اَلآنَ دَيْنُونَةُ هَذَا الْعَالَمِ. اَلآنَ يُطْرَحُ رَئِيسُ هَذَا الْعَالَمِ خَارِجاً.
يو 12-32 وَأَنَا إِنِ ارْتَفَعْتُ عَنِ الأَرْضِ أَجْذِبُ إِلَيَّ الْجَمِيعَ)).
يو 12-33 قَالَ هَذَا مُشِيراً إِلَى أَيَّةِ مِيتَةٍ كَانَ مُزْمِعاً أَنْ يَمُوتَ.
يو 12-34 فَأَجَابَهُ الْجَمْعُ: ((نَحْنُ سَمِعْنَا مِنَ النَّامُوسِ أَنَّ الْمَسِيحَ يَبْقَى إِلَى الأَبَدِ، فَكَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ إِنَّهُ يَنْبَغِي أَنْ يَرْتَفِعَ ابْنُ الإِنْسَانِ؟ مَنْ هُوَ هَذَا ابْنُ الإِنْسَانِ؟))
يو 12-35 فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: ((النُّورُ مَعَكُمْ زَمَاناً قَلِيلاً بَعْدُ، فَسِيرُوا مَا دَامَ لَكُمُ النُّورُ لِئَلَّا يُدْرِكَكُمُ الظّلاَمُ. وَالَّذِي يَسِيرُ فِي الظّلاَمِ لاَ يَعْلَمُ إِلَى أَيْنَ يَذْهَبُ.
يو 12-36 مَا دَامَ لَكُمُ النُّورُ آمِنُوا بِالنُّورِ لِتَصِيرُوا أَبْنَاءَ النُّورِ». تَكَلَّمَ يَسُوعُ بِهذَا ثُمَّ مَضَى وَاخْتَفَى عَنْهُمْ.
البشارة كما دوّنها يوحنا الفصل 12
الترجمة المشتركة دار الكتاب المقدس
يو 12-27 الآنَ نَفسي مُضطَرِبَةٌ، فماذا أقولُ؟ هَلْ أقولُ: يا أبـي، نَجِّني مِنْ هذِهِ السّاعةِ؟ ولكنِّي لِهذا جِئتُ.
يو 12-28 يا أبـي، مَجِّدِ اَسمَكَ! )) فقالَ صوتٌ مِنَ السَّماءِ: ((مَجَّدتُهُ وسأمَجِّدُهُ! ))
يو 12-29 فسَمِعَهُ الحاضِرونَ، فقالوا: ((هذا دَوِيُّ رَعدٍ! )) وقالَ بَعضُهُم: ((كَلَّمَهُ مَلاكٌ! ))
يو 12-30 فقالَ يَسوعُ: ((ما كانَ هذا الصَّوتُ لأجلي، بل لأجلِكُم.
يو 12-31 اليومَ دَينونَةُ هذا العالَمِ. واليومَ يُطرَدُ سيِّدُ هذا العالَمِ.
يو 12-32 وأنا متى اَرتَفَعتُ مِنْ هذِهِ الأرضِ، جَذَبتُ إليَّ النّـاسَ أجمعينَ)).
يو 12-33 قالَ هذا مُشيرًا إلى الميتَةِ الّتي سيَمُوتُها.
يو 12-34 فأجابَهُ الجَمعُ: ((علَّمَتْنا الشَّريعةُ أنَّ المَسيحَ يَبقى إلى الأبَدِ. فكيفَ تَقولُ: لا بُدَّ لاَبنِ الإنسانِ أنْ يرتَفِـعَ؟ فمَنْ هوَ اَبنُ الإنسانِ هذا؟))
يو 12-35 فقالَ لهُم يَسوعُ: ((سيَبقى النُّورُ مَعكُــم وقـتًا قليــلاً، فاَمشُوا ما دامَ لكُمُ النُّورُ، لِئَلاَّ يُباغِتَكُمُ الظَّلامُ. والّذي يَمشي في الظَّلامِ لا يَعرِفُ إلى أينَ يَتَّجِهُ.
الترجمة الكاثوليكية
يو 12-27 الآنَ نَفْسي مُضطَرِبة، فماذا أَقول؟ يا أَبَتِ نَجِّني مِن تِلكَ السَّاعة. وما أَتَيتُ إِلَّا لِتلكَ السَّاعة.
يو 12-28 يا أَبتِ، مَجِّدِ اسمَكَ)). فانطَلَقَ صَوتٌ مِنَ السَّماءِ يَقول: (( قَد مَجَّدتُه وسَأُمَجِّدُه أَيضاً)).
يو 12-29 فقالَ الجَمْعُ الَّذي كانَ حاضِراً وسَمِعَ الصَّوت: (( إِنَّه دَوِيُّ رَعْد)). وقال آخَرونَ: (( إِنَّ مَلاكاً كَلَّمَه)).
يو 12-30 أَجابَ يسوع: (( لم يَكُنْ هذا الصَّوتُ لأَجلي بل لأجلِكُم.
يو 12-31 الَيومَ دَينونَةُ هذا العالَم. اليَومَ يُطرَدُ سَيِّدُ هذا العالَمِ إِلى الخارِج.
يو 12-32 وأَنا إِذا رُفِعتُ مِنَ الأَرض جَذَبتُ إِلَيَّ النَّاسَ أَجمَعين)).
يو 12-33 وقالَ ذلك مُشيراً إِلى المِيتَةِ الَّتي سَيَموتُها.
يو 12-34 فأَجَابَه الجَمْع: (( نَحنُ عَرَفْنا مِنَ الشَّريعَةِ أَنَّ المَسيحَ يَبْقى لِلأَبَد. فكَيفَ تَقولُ أَنتَ إِنَّهُ لابُدَّ لابنِ الإنسانِ أَن يُرفَع. فمَنِ ابنُ الإِنسانِ هذا؟))
يو 12-35 فقالَ لَهم يسوع: (( النُّورُ باقٍ معَكم وقتاً قليلاً فَامشوا ما دامَ لَكُمُ النُّور لِئَلاَّ يُدرِكَكُمُ الظَّلام. لأَنَّ الَّذي يَمْشي في الظَّلام لا يَدْري إِلى أَينَ يَسير.
الترجمة البولسية
يو 12-27 الآنَ نَفْسي قَدِ اضطَربَتْ. وماذا أَقول؟. يا أَبتاهْ، أَنقِذْني من هذِهِ السَّاعَة!... ولكِنْ، لأَجْلِ هذِهِ السَّاعَةِ قد جِئت.
يو 12-28 أَيُّها الآبُ، مَجِّدِ اسْمَك". فجاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّماء: "قد مَجَّدْتُهُ، وسَأُمَجِّدُهُ أَيضًا".
يو 12-29 وسَمعَ الجَمعُ الواقِفُ هُناكَ، فقالوا: "هُوَ رَعْدُ!" وقالَ آخَرون: "قد كَلَّمَهُ مَلاك!"
يو 12-30 فأَجاب يَسوعُ، وقال: "لَيسَ مِن أَجْلي كانَ هذا الصَّوتُ، بَلْ مِنْ أَجلِكم.
يو 12-31 الآنَ دَينونَةُ هذا العالَم؛ الآنَ رَئيسُ هذا العالَمِ يُلْقى خَارِجًا.
يو 12-32 وأَنا مَتى رُفِعتُ عَنِ الأَرْضِ اجْتَذَبْتُ إِليَّ الجَميع". -
يو 12-33 قالَ يَسوعُ هذا لِيَدُلَّ على أَيّة مِيتَةٍ كانَ مُزمِعًا أَنْ يَموتَها.
يو 12-34 فأَجابَهُ الجَمع: "لقد عَلِمْنا منَ النَّاموسِ أَنَّ المَسيحَ يَثْبُتُ الى الأَبَد: فكَيْفَ إِذنْ تقولُ أَنتَ: يَنْبغي أَنْ يُرفَعَ ابنُ البَشَر؟ مَنْ هُوَ ابنُ البَشَرِ هذا؟"
يو 12-35 فقالَ لَهم يَسوع: "إِنَّ النُّورَ مَعَكم بَعدُ الى حِين؛ فَسِيروا ما دامَ النُّورُ مَعَكم، لِئلاَّ يَغْشاكُمُ الظَّلام؛ لأَنَّ مَنْ يَمْشي في الظَّلامِ لا يَدْري أَينَ يَذْهب.
إنجيل يوحنا - الأصحاح 12 | ترجمة اليسوعية
27. الآن نفسي مضطربة، فماذا أقول؟ يا أبت نجني من تلك الساعة. وما أتيت إلا لتلك الساعة.
28. يا أبت، مجد اسمك)). فانطلق صوت من السماء يقول: (( قد مجدته وسأمجده أيضا)).
29. فقال الجمع الذي كان حاضرا وسمع الصوت: (( إنه دوي رعد)). وقال آخرون: (( إن ملاكا كلمه)).
30. أجاب يسوع: (( لم يكن هذا الصوت لأجلي بل لأجلكم.
31. اليوم دينونة هذا العالم. اليوم يطرد سيد هذا العالم إلى الخارج.
32. وأنا إذا رفعت من الأرض جذبت إلي الناس أجمعين)).
33. وقال ذلك مشيرا إلى الميتة التي سيموتها.
34. فأجابه الجمع: (( نحن عرفنا من الشريعة أن المسيح يبقى للأبد. فكيف تقول أنت إنه لابد لابن الإنسان أن يرفع. فمن ابن الإنسان هذا؟))
https://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=7416&stc=1&d=1763756554
https://www.kalemasawaa.com/vb/attachment.php?attachmentid=7408&stc=1&d=1763467315
في النصوص السابقة إقرار و تأكيد على حقيقتين قرٱنيتين
أولا : المسيح يدعو الٱب أن ينجيه و ينقذه و يحفظه كما في العدد 27
ثانيا : المسيح يطلب المجد للٱب فالٱب يمجد نفسه كما في العدد 28 و المجد يكون بالنجاة و الإنقاذ من قتل اليهود بمعجزة عظيمة
ثالثا : المسيح سيرتفع ماديا و جسديا من الأرض ( كما قال المسيح في العدد 32 ) و المسيح يصحح لهم (فليس شرط بقائه حيا أن يكون على الأرض بل سيرتفع كما إرتفع إيليا و كان حيا )
رابعا : اليهود معلوم عندهم في الكتاب ( الترجمات قالت الناموس و الشريعة كما في العدد 34 ) أن المسيح يبقى حيا الى الأبد هم فهموا أنه يجب أن يكون حيا على الأرض لذلك تعجبوا من قوله بالإرتفاع من الأرض كما في العدد 32 ( إيليا تم رفعه قبل ذلك )
خامسا : تطوع الكاتب بالتفسير من عنده كما في العدد 33 في ضوء الإعتقاد بموت المسيح لأن الإنجيل كتب بعد رفع المسيح و الظن بموته و المسيح لم يتكلم عن موته أو عن طريقة موته لأنه في العدد 27 بيطلب النجاة و الإنقاذ و الحفظ من الموت مما يدل أنه لا يعلم أنه سيموت أو كيفية الموت و لكنه علم أنه سيرتفع و إن كان جاء للفداء و الخلاص كما تزعمون لن يطلب النجاة و الإنقاذ و الحفظ و الخلاص من الموت
سادسا : في العدد 36 المسيح يختفي و هذا دليل على القدرة على الإختفاء و نصوص اخرى دلت على ذلك
سابعا : ما جعل اليهود أن يمكروا بالمسيح ليقتل و يصلب أنه مكتوب عندهم أنه سيحيا الى الأبد ( الى نهاية الزمان لم يستطيعوا تفسير ذلك ) فأرادوا إختباره إن كان هو المسيح فسينجيه و ينقذه الله و لن يموت أما إن كان مدعي فسيموت و يخلصون منه
أدلة اخرى من العهد الجديد تؤكد نفس المعنى
رسالة بولس الرسول إلى العبرانيين 5: 7
"الَّذِي، فِي أَيَّامِ جَسَدِهِ، إِذْ قَدَّمَ بِصُرَاخٍ شَدِيدٍ وَدُمُوعٍ طَلِبَاتٍ وَتَضَرُّعَاتٍ لِلْقَادِرِ أَنْ يُخَلِّصَهُ مِنَ الْمَوْتِ، وَسُمِعَ لَهُ مِنْ أَجْلِ تَقْوَاهُ،"
إنجيل متى 26
39 ثُمَّ تَقَدَّمَ قَلِيلًا وَخَرَّ عَلَى وَجْهِهِ، وَكَانَ يُصَلِّي قَائِلًا: «يَا أَبَتَاهُ، إِنْ أَمْكَنَ فَلْتَعْبُرْ عَنِّي هذِهِ الْكَأْسُ، وَلكِنْ لَيْسَ كَمَا أُرِيدُ أَنَا بَلْ كَمَا تُرِيدُ أَنْتَ».
40 ثُمَّ جَاءَ إِلَى التَّلاَمِيذِ فَوَجَدَهُمْ نِيَامًا، فَقَالَ لِبُطْرُسَ: «أَهكَذَا مَا قَدَرْتُمْ أَنْ تَسْهَرُوا مَعِي سَاعَةً وَاحِدَةً؟
41 اِسْهَرُوا وَصَلُّوا لِئَلاَّ تَدْخُلُوا فِي تَجْرِبَةٍ. أَمَّا الرُّوحُ فَنَشِيطٌ وَأَمَّا الْجَسَدُ فَضَعِيفٌ».
42 فَمَضَى أَيْضًا ثَانِيَةً وَصَلَّى قَائِلًا: «يَا أَبَتَاهُ، إِنْ لَمْ يُمْكِنْ أَنْ تَعْبُرَ عَنِّي هذِهِ الْكَأْسُ إِلاَّ أَنْ أَشْرَبَهَا، فَلْتَكُنْ مَشِيئَتُكَ».
إنجيل مرقس 14
35 ثُمَّ تَقَدَّمَ قَلِيلًا وَخَرَّ عَلَى الأَرْضِ، وَكَانَ يُصَلِّي لِكَيْ تَعْبُرَ عَنْهُ السَّاعَةُ إِنْ أَمْكَنَ.
36 وَقَالَ: «يَا أَبَا الآبُ، كُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لَكَ، فَأَجِزْ عَنِّي هذِهِ الْكَأْسَ. وَلكِنْ لِيَكُنْ لاَ مَا أُرِيدُ أَنَا، بَلْ مَا تُرِيدُ أَنْتَ».
37 ثُمَّ جَاءَ وَوَجَدَهُمْ نِيَامًا، فَقَالَ لِبُطْرُسَ: «يَا سِمْعَانُ، أَنْتَ نَائِمٌ! أَمَا قَدَرْتَ أَنْ تَسْهَرَ سَاعَةً وَاحِدَةً؟
38 اِسْهَرُوا وَصَلُّوا لِئَلاَّ تَدْخُلُوا فِي تَجْرِبَةٍ. أَمَّا الرُّوحُ فَنَشِيطٌ، وَأَمَّا الْجَسَدُ فَضَعِيفٌ».
39 وَمَضَى أَيْضًا وَصَلَّى قَائِلًا ذلِكَ الْكَلاَمَ بِعَيْنِهِ.
إنجيل مرقس 14
27 وَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ: «إِنَّ كُلَّكُمْ تَشُكُّونَ فِيَّ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ، لأَنَّهُ مَكْتُوبٌ: أَنِّي أَضْرِبُ الرَّاعِيَ فَتَتَبَدَّدُ الْخِرَافُ.
28 وَلكِنْ بَعْدَ قِيَامِي أَسْبِقُكُمْ إِلَى الْجَلِيلِ».
29 فَقَالَ لَهُ بُطْرُسُ: «وَإِنْ شَكَّ الْجَمِيعُ فَأَنَا لاَ أَشُكُّ!»
30 فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ: «الْحَقَّ أَقُولُ لَكَ: إِنَّكَ الْيَوْمَ فِي هذِهِ اللَّيْلَةِ، قَبْلَ أَنْ يَصِيحَ الدِّيكُ مَرَّتَيْنِ، تُنْكِرُنِي ثَلاَثَ مَرَّاتٍ».
31 فَقَالَ بِأَكْثَرِ تَشْدِيدٍ: «وَلَوِ اضْطُرِرْتُ أَنْ أَمُوتَ مَعَكَ لاَ أُنْكِرُكَ!» وَهكَذَا قَالَ أَيْضًا الْجَمِيعُ.
إنجيل متى 26: 63
"وَأَمَّا يَسُوعُ فَكَانَ سَاكِتًا. فَأَجَابَ رَئِيسُ الْكَهَنَةِ وَقَالَ لَهُ: «أَسْتَحْلِفُكَ بِاللهِ الْحَيِّ أَنْ تَقُولَ لَنَا: هَلْ أَنْتَ الْمَسِيحُ ابْنُ اللهِ؟»"
إنجيل مرقس 14
50"فَتَرَكَهُ الْجَمِيعُ وَهَرَبُوا."
أولا : في رسالة بولس الى العبرانيين المسيح يتضرع و يقدم صلوات و طلبات بدموع و صراخات أن يخلصه القادر من الموت و يسمع له الله طلبته و يستجيب لصلاته من أجل تقواه
ثانيا : في النصوص السابقة هناك ربط بين نصوص من انجيل يوحنا مع نصوص من إنجيل مرقس
المسيح يخر على الأرض يصلي بدموع أن يعبر عنه الٱب هذه الساعة و أن يعبر عنه كأس الموت كما في مرقس 35:14 و هو نفس القول أن ينجيه من تلك الساعة كما في يوحنا 27:12
ثالثا : في إنجيل مرقس 27:14 المسيح ينذرهم و يحذرهم و يسبق و يخبرهم أنهم سيشكون فيه بالطبع لأنهم سيظنون أن الشبيه هو المسيح و ليس ذلك فقط بل بطرس سينكره ثلاث مرات ليس هذا فقط بل إن رئيس الكهنة شك فيه و سأل الذي سيصلب هل هو المسيح !؟
رابعا : لا يوجد شهود عيان لأن الجميع تركوه و هربوا إنجيل مرقس 50:14
مواضيع ذات صلة
أقوى دليل على الشبيه و نجاة المسيح من القتل و الصلب ( جديد ) !!! (https://www.kalemasawaa.com/vb/showthread.php?t=29819)
الدليل القاطع على صلب يَهُوذَا بدل من المسيح (https://www.kalemasawaa.com/vb/showthread.php?t=15584)
الرد على أنَّ القرآن لم ينفي القتل و الصلب للمسيح (https://www.kalemasawaa.com/vb/showthread.php?t=31495)