المساعد الشخصي الرقمي

اعرض النسخة الكاملة : إمسك .... تحريف !


* إسلامي عزّي *
30.12.2013, 00:18
:26:



اللهم صل على محمد وعلى آله وصحبه أجمعين ،،


لمن يـُنكر التحريف :

نص أيوب 30 :29 الماسوري يتحدّث عن مخلوقين :

אָח הָיִיתִי לְתַנִּים וְרֵעַ לִבְנוֹת יַעֲנָה

1- التنين : תַנִּים
2- النعام : יַעֲנָה

http://www.kalemasawaa.com/vb/uploaded/2093_29-12-2013 21-50-51.png


بقدرة قادر ، تحول التنين إلى ذئب :

فاندايك :

صرت أخا للذئاب وصاحبا للنعام.


و إلى إبن آوى أيضا :

مشتركة :

صرت أخا لبنات آوى رفيقا لطيور النعام

وهنا نسأل النصراني ، ماعلاقة التنين بالذئب و إبن آوى ؟؟؟

أمّا فيما يلي و بقدرة قادر أيضا ، تحول النّعام إلى بوم !

ترجمة كينغ جيمس :

I am a brother to dragons, and a companion to owls


http://www.biblegateway.com/passage/?search=Job%2030:29&version=KJ21


الترجمة المبسّطة :

صِرْتُ أخاً للِذِّئابِ،
وَرَفِيقاً للِبُومِ.

http://www.biblegateway.com/passage/?search=Job%2030:29&version=ERV-AR

و هنا نسأل النصراني :

ما علاقة النّعام بالبوم ؟؟؟

و إن لم يكن هذا تحريفا ، فماهو التحريف إذن ؟؟؟

دمتم بخير .

* إسلامي عزّي *
01.01.2014, 12:30
ترجمة لويس سوغاند الفرنسية تتحدث عن إبن آوى (chacals ) و النّعام (autruches ) :


Je suis devenu le frère des chacals, le compagnon des autruches.

؟؟؟؟؟؟
!!!!!!

* إسلامي عزّي *
12.06.2014, 11:39
للإستئناس ،
قسّ يعترف بتحريف الكتاب !

http://www.youtube.com/watch?v=dCWf187NsPQ

د/مسلمة
28.10.2014, 00:26
جزاكم الله خيرا أخي الفاضل

اختلاف الترجمات لشنودة

http://www.youtube.com/watch?v=bvMGazBtQyc

* إسلامي عزّي *
02.11.2014, 10:51
بارك الله فيكِ أختي الفاضلة د/مسلمة ،
إضافة قيّمة كالعادة .