ابوعمار الاثري
26.11.2013, 17:34
منقول من منتدى غرفة الحوار الاسلامى المسيحى
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
في هذا الموضوع أضع للقارئين الكرام سواء من الاخوة المسلمين أو ضيوفنا المسيحيين أضع لكم ما يثبت تحريف الكتاب المقدس باستدلالات من داخل مخطوطات الكتاب المقدس التي يستشهد بها المسيحيون على صدق كتابهم
فهنا سنبين أن تلك المخطوطات التي لم يطالعها المسيحيون المصدقون لكلام قساوستهم دون تدبر او رجوع الى حقيقة الأمر
سنبين أنها تثبت تحريف كتابهم لا مصداقيته
و ان كان هناك من ضيوفنا من له رد على الموضوع فل يتفضل نرحب به و نفرش له المنتدى بالادب و الاحترام
نبدأ على بركة الله
يوحنا الاصحاح 5 العدد 4:
لأَنَّ مَلاَكًا كَانَ يَنْزِلُ أَحْيَانًا فِي الْبِرْكَةِ وَيُحَرِّكُ الْمَاءَ. فَمَنْ نَزَلَ أَوَّلاً بَعْدَ تَحْرِيكِ الْمَاءِ كَانَ يَبْرَأُ مِنْ أَيِّ مَرَضٍ اعْتَرَاهُ
John Chapter 5 - 4 αγγελος γαρ κατα καιρον κατεβαινεν εν τη κολυμβηθρα και εταρασσεν το υδωρ ο ουν πρωτος εμβας μετα την ταραχην του υδατος υγιης εγινετο ω δηποτε κατειχετο νοσηματι
المخطوطة الفاتيكانية القرن الرابع :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6203&stc=1&d=1246989047
أين هو النص في هذه المخطوطة ؟؟؟
النصوص الموجودة هي من نهاية يوحنا الاحصاح 5 العدد 3
فِي هذِهِ كَانَ مُضْطَجِعًا جُمْهُورٌ كَثِيرٌ مِنْ مَرْضَى وَعُمْيٍ وَعُرْجٍ وَعُسْمٍ، يَتَوَقَّعُونَ تَحْرِيكَ الْمَاءِ
εν ταυταις κατεκειτο πληθος πολυ των ασθενουντων τυφλων χωλων ξηρων εκδεχομενων την του υδατος κινησιν
ثم ياتي بعدها يوحنا الاصحاح 5 العدد 5
وَكَانَ هُنَاكَ إِنْسَانٌ بِهِ مَرَضٌ مُنْذُ ثَمَانٍ وَثَلاَثِينَ سَنَةً
ην δε τις ανθρωπος εκει {VAR1: τριακονταοκτω } {VAR2: τριακοντα και οκτω } ετη εχων εν τη ασθενεια
فأين اختفى العدد 4 ؟؟
المخطوطة السينائية القرن الرابع :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6204&stc=1&d=1246989047
نطرح نفس السؤال
أين ذهب النص في هذه المخطوطة ؟؟
النصوص الظاهرة في المخطوطة هي من نهاية يوحنا 5/3
الى بداية يوحنا 5/5
فأين اختفى يوحنا 5/4 ؟؟
الأب متى المسكين يجيبنا عن السؤال ويقول :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6205&stc=1&d=1246989053
رسالة بولس الى أهل رومية
الاصحاح 11 العدد 6
فَإِنْ كَانَ بِالنِّعْمَةِ فَلَيْسَ بَعْدُ بِالأَعْمَالِ، وَإِلاَّ فَلَيْسَتِ النِّعْمَةُ بَعْدُ نِعْمَةً. وَإِنْ كَانَ بِالأَعْمَالِ فَلَيْسَ بَعْدُ نِعْمَةً، وَإِلاَّ فَالْعَمَلُ لاَ يَكُونُ بَعْدُ عَمَلاً
ει δε χαριτι ουκετι εξ εργων επει η χαρις ουκετι γινεται χαρις ει δε εξ εργων ουκετι εστιν χαρις επει το εργον ουκετι εστιν εργον
المخطوطة السينائية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6207&stc=1&d=1247228760
النص الموجود في المخطوطة هو كما يلي :
ει δε χαριτι ουκετι εξ εργων επει η χαρις ουκετι γινεται χαρις
و ينتهي بكلمة χαρις
والتي معناها نعمة
وحسب النص الذي اوردته من الترجمة العربية لسميث فاندياك فانه يتضح لنا أن الجزئية :
وان كان بالاعمال فليس بعد نعمة.وإلا فالعمل لا يكون بعد عملا
هي غير موجودة في هذه المخطوطة
نرجو من أي ضيف مسيحي أن يبين لنا من أين جاؤوا بالنص و وضعوه في الترجمة العربية ؟؟
ألا زال المسيحيون مصرون على أن المخطوطات تشهد بصحة كتابهم المقدس ؟؟
انجيل متى
الاصحاح 18 العدد 11
لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ قَدْ جَاءَ لِكَيْ يُخَلِّصَ مَا قَدْ هَلَكَ
المخطوطة السينائية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6209&stc=1&d=1247310534
حسب ماهو موجود في المخطوطة فان النصوص تنتهي ب متى 18/10
«اُنْظُرُوا، لاَ تَحْتَقِرُوا أَحَدَ هؤُلاَءِ الصِّغَارِ، لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَلاَئِكَتَهُمْ فِي السَّمَاوَاتِ كُلَّ حِينٍ يَنْظُرُونَ وَجْهَ أَبِي الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ.
وبعدها مباشرة نجد متى 18/12
مَاذَا تَظُنُّونَ؟ إِنْ كَانَ لإِنْسَانٍ مِئَةُ خَرُوفٍ، وَضَلَّ وَاحِدٌ مِنْهَا، أَفَلاَ يَتْرُكُ التِّسْعَةَ وَالتِّسْعِينَ عَلَى الْجِبَالِ وَيَذْهَبُ يَطْلُبُ الضَّالَّ؟
فأين هو متى 18/11 ؟؟؟
من أين جاء به المسيحيون ليضعوه في الترجمة العربية ؟؟
المخطوطة الفاتيكانية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6210&stc=1&d=1247310534
نفس الملاحظة كذلك في هذه المخطوطة
فأين هو نص متى 18/11 ؟؟
ألازال المسيحيون يتشدقون بان المخطوطات تشهد بصحة كتابهم المقدس ؟؟
أليس معنا في المنتدى من يرشدنا لمصدر ايمانهم من أين يستقونه ان كانت نصوص كتابهم المقدس ليس لها أصل في مخطوطاتهم ؟؟
أحاول جاهدا في موضوعي أن يكون خير الكلام ما قل ودل
ودائما في انتظار اي تعليق من أي ضيف مسيحي معنا في المنتدى
انجيل متى
الاصحاح 27 العدد 35
وَلَمَّا صَلَبُوهُ اقْتَسَمُوا ثِيَابَهُ مُقْتَرِعِينَ عَلَيْهَا، لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِالنَّبِيِّ:«اقْتَسَمُوا ثِيَابِي بَيْنَهُمْ، وَعَلَى لِبَاسِي أَلْقَوْا قُرْعَة
المخطوطة الفاتيكانية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6216&stc=1&d=1247395270
الجزء الملون في النص بالأحمر غير موجود في المخطوطة الفاتيكانية
المخطوطة السينائية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6217&stc=1&d=1247395270
نفس الملاحظة و نفس الجزء الملون غير موجود في المخطوطة السينائية كذلك
المخطوطة السكندرية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6218&stc=1&d=1247395270
كذلك نفس الملاحظة بالنسبة للمخطوطة السكندرية
هكذا يتم تحريف النصوص لتزوير الحقيقة و الادعاء زورا وبهتانا أن العهد القديم فيه نبوءات عن صلب المسيح
هكذا يتضح لنا أن ايمان المسيحيين هو من يحكم على نصوص كتابهم كيف يجب أن تكون و ليس ان عقيدتهم تأخذ من كتابهم
ولازلنا ننتظر من يقول لنا بصدق و أمانة ان كانت المخطوطات تثبت صحة كتاب المسيحيين المقدس
انجيل مرقص
الاصحاح 11 العدد 26
وَإِنْ لَمْ تَغْفِرُوا أَنْتُمْ لاَ يَغْفِرْ أَبُوكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ أَيْضًا زَّلاَتِكُمْ.
المخطوطة السينائية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6221&stc=1&d=1247481696
حسب المخطوطة فالنصوص المجودة عليها هي
مرقص 11/25
وَمَتَى وَقَفْتُمْ تُصَلُّونَ، فَاغْفِرُوا إِنْ كَانَ لَكُمْ عَلَى أَحَدٍ شَيْءٌ، لِكَيْ يَغْفِرَ لَكُمْ أَيْضًا أَبُوكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ زَّلاَتِكُمْ
وبعدها مباشرة يأتي مرقص 11/27
وَجَاءُوا أَيْضًا إِلَى أُورُشَلِيمَ. وَفِيمَا هُوَ يَمْشِي فِي الْهَيْكَلِ، أَقْبَلَ إِلَيْهِ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةُ وَالشُّيُوخُ،
اذن فنص مرقص 11/26 غير موجود في المخطوطة السينائية
المخطوطة الفاتيكانية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6222&stc=1&d=1247481696
نفس الملاحظة بالنسبة لهذه المخطوطة كذلك نص مرقص 11/26 غير موجود
المخطوطة السكندرية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6223&stc=1&d=1247481696
كذلك الأمر بالنسبة للمخطوطة السكندرية نث مرقص 11/26 غير موجود
فمن أين ياتي المسيحيون بايمانهم في واقع عدم وجود اساس لها في المخطوطات
وبوجود النص في الترجمات العربية فهذا لا يعني الا أنه تم التحريف العمد مع سبق الاصرار والترصد
أليس من العيب ان يقولوا لنا بأن المخطوطات تشهد بصحة كتابهم المقدس ؟؟
رسالة بوبلس الى أهل أفسس
الاصحاح 3 العدد 9
وَأُنِيرَ الْجَمِيعَ فِي مَا هُوَ شَرِكَةُ السِّرِّ الْمَكْتُومِ مُنْذُ الدُّهُورِ فِي اللهِ خَالِقِ الْجَمِيعِ بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ
المخطوطة السينائية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8639albshara.jpg
عبارة (بيسوع المسيح) غير موجودة في هذه المخطوطة
المخطوطة السكندرية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8640albshara.jpg
نفس الملاحظة و نفس العبارة غير موجودة كذلك في السكندرية
المخطوطة الفاتيكانية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8641albshara.jpg
كذلك الأمر بالنسبة للفاتيكانية نلاحظ عدم وجود نفس العبارة ( بيسوع المسيح )
ولازلنا نكتشف اقحام المسيحيين للنصوص تلفيقا وتزويرا لحقيقتها فيما يعتبر عندهم أصلا لكتابهم
فهل العيب في المخطوطات أم العيب في الترجمات ؟؟
فهل نقول بعد هذا ان المخطوطات تشهد بصحة الكتاب المقدس
وهل بعد هذا نصدق القول باستحالة تحريف الكتاب المقدس
فان لم يكن هذا تحريفا في النصوص و المعنى و الايمان فماهو مفهوم التحريف يا اولي الألباب
ودائما في انتظار اطلاع المسيحيين على الموضوع و مشاهدة ردودهم وتعليقاتهم
رسالة بولس الى أهل أفسس
الاصحاح 3 العدد 14
بِسَبَبِ هذَا أَحْنِي رُكْبَتَيَّ لَدَى أَبِي
رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ
المخطوطة السينائية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8646albshara.jpg
لا توجد عبارة ( ربنا يسوع المسيح ) في هذه المخطوطة
المخطوطة السكندرية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8647albshara.jpg
نفس الملاحظة ونفس العبارة غير موجودة في هذه المخطوطة كذلك
المخطوطة الفاتيكانية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8648albshara.jpg
ايضا بالنسبة لهذه المخطوطة لا تتوفر على نفس العبارة
فمن أين يقحمون تلك النصوص في ترجماتهم ويأتون بعد ذلك ليقولون ان المخطوطات تشهد بصحة كتابهم المقدس و اصالته وانه نفس الكتاب عبر الأزمان لم يتغير فيه شيء
رسالة يوحنا الأولى
الاصحاح 5 العدد 7و8
7 فَإِنَّ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي السَّمَاءِ هُمْ ثَلاَثَةٌ: الآبُ، وَالْكَلِمَةُ، وَالرُّوحُ الْقُدُسُ. وَهؤُلاَءِ الثَّلاَثَةُ هُمْ وَاحِدٌ. 8 وَالَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي الأَرْضِ هُمْ ثَلاَثَةٌ: الرُّوحُ، وَالْمَاءُ، وَالدَّمُ. وَالثَّلاَثَةُهُمْ فِي الْوَاحِدِ.
المخطوطة السينائية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8650albshara.jpg
فقط يوجد (والذين يشهدون هم ثلاثة ) بالنسبة لنص 5/7
ولا توجد كل العبارات الملونة في النص
كما لا يوجد ( والذين يشهدون في الارض هم ثلاثة ) بالنسبة لنص 5/8
المخطوطة السكندرية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8651albshara.jpg
نفس الملاحظة في هذه المخطوطة كذلك ونفس العبارات غير موجودة
فمن أين جاء المسيحيون بنص التثليث ليضعوه في ترجماتهم ؟؟؟
ونسأل دائما ان كانت المخطوطات تشهد على صحة كتابهم المقدس أم هي تشهد بتحريفه نصوصا ومعنى وروحا
- See more at: http://mhmad25.blogspot.com/2013/11/blog-post_25.html#sthash.NIJVbn44.dpuf
بسم الله الرحمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
في هذا الموضوع أضع للقارئين الكرام سواء من الاخوة المسلمين أو ضيوفنا المسيحيين أضع لكم ما يثبت تحريف الكتاب المقدس باستدلالات من داخل مخطوطات الكتاب المقدس التي يستشهد بها المسيحيون على صدق كتابهم
فهنا سنبين أن تلك المخطوطات التي لم يطالعها المسيحيون المصدقون لكلام قساوستهم دون تدبر او رجوع الى حقيقة الأمر
سنبين أنها تثبت تحريف كتابهم لا مصداقيته
و ان كان هناك من ضيوفنا من له رد على الموضوع فل يتفضل نرحب به و نفرش له المنتدى بالادب و الاحترام
نبدأ على بركة الله
يوحنا الاصحاح 5 العدد 4:
لأَنَّ مَلاَكًا كَانَ يَنْزِلُ أَحْيَانًا فِي الْبِرْكَةِ وَيُحَرِّكُ الْمَاءَ. فَمَنْ نَزَلَ أَوَّلاً بَعْدَ تَحْرِيكِ الْمَاءِ كَانَ يَبْرَأُ مِنْ أَيِّ مَرَضٍ اعْتَرَاهُ
John Chapter 5 - 4 αγγελος γαρ κατα καιρον κατεβαινεν εν τη κολυμβηθρα και εταρασσεν το υδωρ ο ουν πρωτος εμβας μετα την ταραχην του υδατος υγιης εγινετο ω δηποτε κατειχετο νοσηματι
المخطوطة الفاتيكانية القرن الرابع :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6203&stc=1&d=1246989047
أين هو النص في هذه المخطوطة ؟؟؟
النصوص الموجودة هي من نهاية يوحنا الاحصاح 5 العدد 3
فِي هذِهِ كَانَ مُضْطَجِعًا جُمْهُورٌ كَثِيرٌ مِنْ مَرْضَى وَعُمْيٍ وَعُرْجٍ وَعُسْمٍ، يَتَوَقَّعُونَ تَحْرِيكَ الْمَاءِ
εν ταυταις κατεκειτο πληθος πολυ των ασθενουντων τυφλων χωλων ξηρων εκδεχομενων την του υδατος κινησιν
ثم ياتي بعدها يوحنا الاصحاح 5 العدد 5
وَكَانَ هُنَاكَ إِنْسَانٌ بِهِ مَرَضٌ مُنْذُ ثَمَانٍ وَثَلاَثِينَ سَنَةً
ην δε τις ανθρωπος εκει {VAR1: τριακονταοκτω } {VAR2: τριακοντα και οκτω } ετη εχων εν τη ασθενεια
فأين اختفى العدد 4 ؟؟
المخطوطة السينائية القرن الرابع :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6204&stc=1&d=1246989047
نطرح نفس السؤال
أين ذهب النص في هذه المخطوطة ؟؟
النصوص الظاهرة في المخطوطة هي من نهاية يوحنا 5/3
الى بداية يوحنا 5/5
فأين اختفى يوحنا 5/4 ؟؟
الأب متى المسكين يجيبنا عن السؤال ويقول :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6205&stc=1&d=1246989053
رسالة بولس الى أهل رومية
الاصحاح 11 العدد 6
فَإِنْ كَانَ بِالنِّعْمَةِ فَلَيْسَ بَعْدُ بِالأَعْمَالِ، وَإِلاَّ فَلَيْسَتِ النِّعْمَةُ بَعْدُ نِعْمَةً. وَإِنْ كَانَ بِالأَعْمَالِ فَلَيْسَ بَعْدُ نِعْمَةً، وَإِلاَّ فَالْعَمَلُ لاَ يَكُونُ بَعْدُ عَمَلاً
ει δε χαριτι ουκετι εξ εργων επει η χαρις ουκετι γινεται χαρις ει δε εξ εργων ουκετι εστιν χαρις επει το εργον ουκετι εστιν εργον
المخطوطة السينائية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6207&stc=1&d=1247228760
النص الموجود في المخطوطة هو كما يلي :
ει δε χαριτι ουκετι εξ εργων επει η χαρις ουκετι γινεται χαρις
و ينتهي بكلمة χαρις
والتي معناها نعمة
وحسب النص الذي اوردته من الترجمة العربية لسميث فاندياك فانه يتضح لنا أن الجزئية :
وان كان بالاعمال فليس بعد نعمة.وإلا فالعمل لا يكون بعد عملا
هي غير موجودة في هذه المخطوطة
نرجو من أي ضيف مسيحي أن يبين لنا من أين جاؤوا بالنص و وضعوه في الترجمة العربية ؟؟
ألا زال المسيحيون مصرون على أن المخطوطات تشهد بصحة كتابهم المقدس ؟؟
انجيل متى
الاصحاح 18 العدد 11
لأَنَّ ابْنَ الإِنْسَانِ قَدْ جَاءَ لِكَيْ يُخَلِّصَ مَا قَدْ هَلَكَ
المخطوطة السينائية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6209&stc=1&d=1247310534
حسب ماهو موجود في المخطوطة فان النصوص تنتهي ب متى 18/10
«اُنْظُرُوا، لاَ تَحْتَقِرُوا أَحَدَ هؤُلاَءِ الصِّغَارِ، لأَنِّي أَقُولُ لَكُمْ: إِنَّ مَلاَئِكَتَهُمْ فِي السَّمَاوَاتِ كُلَّ حِينٍ يَنْظُرُونَ وَجْهَ أَبِي الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ.
وبعدها مباشرة نجد متى 18/12
مَاذَا تَظُنُّونَ؟ إِنْ كَانَ لإِنْسَانٍ مِئَةُ خَرُوفٍ، وَضَلَّ وَاحِدٌ مِنْهَا، أَفَلاَ يَتْرُكُ التِّسْعَةَ وَالتِّسْعِينَ عَلَى الْجِبَالِ وَيَذْهَبُ يَطْلُبُ الضَّالَّ؟
فأين هو متى 18/11 ؟؟؟
من أين جاء به المسيحيون ليضعوه في الترجمة العربية ؟؟
المخطوطة الفاتيكانية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6210&stc=1&d=1247310534
نفس الملاحظة كذلك في هذه المخطوطة
فأين هو نص متى 18/11 ؟؟
ألازال المسيحيون يتشدقون بان المخطوطات تشهد بصحة كتابهم المقدس ؟؟
أليس معنا في المنتدى من يرشدنا لمصدر ايمانهم من أين يستقونه ان كانت نصوص كتابهم المقدس ليس لها أصل في مخطوطاتهم ؟؟
أحاول جاهدا في موضوعي أن يكون خير الكلام ما قل ودل
ودائما في انتظار اي تعليق من أي ضيف مسيحي معنا في المنتدى
انجيل متى
الاصحاح 27 العدد 35
وَلَمَّا صَلَبُوهُ اقْتَسَمُوا ثِيَابَهُ مُقْتَرِعِينَ عَلَيْهَا، لِكَيْ يَتِمَّ مَا قِيلَ بِالنَّبِيِّ:«اقْتَسَمُوا ثِيَابِي بَيْنَهُمْ، وَعَلَى لِبَاسِي أَلْقَوْا قُرْعَة
المخطوطة الفاتيكانية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6216&stc=1&d=1247395270
الجزء الملون في النص بالأحمر غير موجود في المخطوطة الفاتيكانية
المخطوطة السينائية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6217&stc=1&d=1247395270
نفس الملاحظة و نفس الجزء الملون غير موجود في المخطوطة السينائية كذلك
المخطوطة السكندرية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6218&stc=1&d=1247395270
كذلك نفس الملاحظة بالنسبة للمخطوطة السكندرية
هكذا يتم تحريف النصوص لتزوير الحقيقة و الادعاء زورا وبهتانا أن العهد القديم فيه نبوءات عن صلب المسيح
هكذا يتضح لنا أن ايمان المسيحيين هو من يحكم على نصوص كتابهم كيف يجب أن تكون و ليس ان عقيدتهم تأخذ من كتابهم
ولازلنا ننتظر من يقول لنا بصدق و أمانة ان كانت المخطوطات تثبت صحة كتاب المسيحيين المقدس
انجيل مرقص
الاصحاح 11 العدد 26
وَإِنْ لَمْ تَغْفِرُوا أَنْتُمْ لاَ يَغْفِرْ أَبُوكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ أَيْضًا زَّلاَتِكُمْ.
المخطوطة السينائية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6221&stc=1&d=1247481696
حسب المخطوطة فالنصوص المجودة عليها هي
مرقص 11/25
وَمَتَى وَقَفْتُمْ تُصَلُّونَ، فَاغْفِرُوا إِنْ كَانَ لَكُمْ عَلَى أَحَدٍ شَيْءٌ، لِكَيْ يَغْفِرَ لَكُمْ أَيْضًا أَبُوكُمُ الَّذِي فِي السَّمَاوَاتِ زَّلاَتِكُمْ
وبعدها مباشرة يأتي مرقص 11/27
وَجَاءُوا أَيْضًا إِلَى أُورُشَلِيمَ. وَفِيمَا هُوَ يَمْشِي فِي الْهَيْكَلِ، أَقْبَلَ إِلَيْهِ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةُ وَالشُّيُوخُ،
اذن فنص مرقص 11/26 غير موجود في المخطوطة السينائية
المخطوطة الفاتيكانية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6222&stc=1&d=1247481696
نفس الملاحظة بالنسبة لهذه المخطوطة كذلك نص مرقص 11/26 غير موجود
المخطوطة السكندرية :
http://ebnmaryam.com/vb/attachment.php?attachmentid=6223&stc=1&d=1247481696
كذلك الأمر بالنسبة للمخطوطة السكندرية نث مرقص 11/26 غير موجود
فمن أين ياتي المسيحيون بايمانهم في واقع عدم وجود اساس لها في المخطوطات
وبوجود النص في الترجمات العربية فهذا لا يعني الا أنه تم التحريف العمد مع سبق الاصرار والترصد
أليس من العيب ان يقولوا لنا بأن المخطوطات تشهد بصحة كتابهم المقدس ؟؟
رسالة بوبلس الى أهل أفسس
الاصحاح 3 العدد 9
وَأُنِيرَ الْجَمِيعَ فِي مَا هُوَ شَرِكَةُ السِّرِّ الْمَكْتُومِ مُنْذُ الدُّهُورِ فِي اللهِ خَالِقِ الْجَمِيعِ بِيَسُوعَ الْمَسِيحِ
المخطوطة السينائية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8639albshara.jpg
عبارة (بيسوع المسيح) غير موجودة في هذه المخطوطة
المخطوطة السكندرية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8640albshara.jpg
نفس الملاحظة و نفس العبارة غير موجودة كذلك في السكندرية
المخطوطة الفاتيكانية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8641albshara.jpg
كذلك الأمر بالنسبة للفاتيكانية نلاحظ عدم وجود نفس العبارة ( بيسوع المسيح )
ولازلنا نكتشف اقحام المسيحيين للنصوص تلفيقا وتزويرا لحقيقتها فيما يعتبر عندهم أصلا لكتابهم
فهل العيب في المخطوطات أم العيب في الترجمات ؟؟
فهل نقول بعد هذا ان المخطوطات تشهد بصحة الكتاب المقدس
وهل بعد هذا نصدق القول باستحالة تحريف الكتاب المقدس
فان لم يكن هذا تحريفا في النصوص و المعنى و الايمان فماهو مفهوم التحريف يا اولي الألباب
ودائما في انتظار اطلاع المسيحيين على الموضوع و مشاهدة ردودهم وتعليقاتهم
رسالة بولس الى أهل أفسس
الاصحاح 3 العدد 14
بِسَبَبِ هذَا أَحْنِي رُكْبَتَيَّ لَدَى أَبِي
رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ
المخطوطة السينائية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8646albshara.jpg
لا توجد عبارة ( ربنا يسوع المسيح ) في هذه المخطوطة
المخطوطة السكندرية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8647albshara.jpg
نفس الملاحظة ونفس العبارة غير موجودة في هذه المخطوطة كذلك
المخطوطة الفاتيكانية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8648albshara.jpg
ايضا بالنسبة لهذه المخطوطة لا تتوفر على نفس العبارة
فمن أين يقحمون تلك النصوص في ترجماتهم ويأتون بعد ذلك ليقولون ان المخطوطات تشهد بصحة كتابهم المقدس و اصالته وانه نفس الكتاب عبر الأزمان لم يتغير فيه شيء
رسالة يوحنا الأولى
الاصحاح 5 العدد 7و8
7 فَإِنَّ الَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي السَّمَاءِ هُمْ ثَلاَثَةٌ: الآبُ، وَالْكَلِمَةُ، وَالرُّوحُ الْقُدُسُ. وَهؤُلاَءِ الثَّلاَثَةُ هُمْ وَاحِدٌ. 8 وَالَّذِينَ يَشْهَدُونَ فِي الأَرْضِ هُمْ ثَلاَثَةٌ: الرُّوحُ، وَالْمَاءُ، وَالدَّمُ. وَالثَّلاَثَةُهُمْ فِي الْوَاحِدِ.
المخطوطة السينائية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8650albshara.jpg
فقط يوجد (والذين يشهدون هم ثلاثة ) بالنسبة لنص 5/7
ولا توجد كل العبارات الملونة في النص
كما لا يوجد ( والذين يشهدون في الارض هم ثلاثة ) بالنسبة لنص 5/8
المخطوطة السكندرية :
http://www.albshara.com/imgcache/2/8651albshara.jpg
نفس الملاحظة في هذه المخطوطة كذلك ونفس العبارات غير موجودة
فمن أين جاء المسيحيون بنص التثليث ليضعوه في ترجماتهم ؟؟؟
ونسأل دائما ان كانت المخطوطات تشهد على صحة كتابهم المقدس أم هي تشهد بتحريفه نصوصا ومعنى وروحا
- See more at: http://mhmad25.blogspot.com/2013/11/blog-post_25.html#sthash.NIJVbn44.dpuf