العودة   شبكة كلمة سواء للحوار الإسلامي المسيحي العودة المنتدى أقسام دراسة النصرانية المخطوطات و الدراسات النقدية

آخر 20 مشاركات
الهولي بايبل و معاملة النساء زمن الحروب و الصّراعات المسلّحة (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          إجابة عن سؤال : ماذا قدّم المسلمون للبشرية ! (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          المهتدي مويزو روتشيلد و رحلة من اليهودية إلى الإسلام (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          أسرار خطيرة عن التمويلات الكنَسية (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          تلاوة مُباركة من سورة الزّمر : الشيخ إبراهيم أبو حجلة (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          تلاوة مُباركة من سورة فاطر : الشيخ القارئ إياد عوني (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          الخمر و الحشيش و الدعارة في كتاب النصارى ! (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          سورةالزُمَر : الشيخ القارئ خالد بن محمد الرَّيَّاعي (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          سورة غافر : الشيخ القارئ خالد بن محمد الرَّيَّاعي (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          يهوه ينادي بالحج ! (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          إشهار إسلام الأخت مارتينا ممدوح (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          مصيبة عيد القيامة في الكنائس (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          الأضحية هي قربان لله أم للأوثان ؟؟؟ (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          الكنيسة الأرثوذكسية تصــرخ : هننقرض بعد 300 سنة ! (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          الكنيسة الأرثوذكسية تصــرخ : هننقرض بعد 300 سنة ! (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          زاهي حواس ينفي وجود ذكر للأنبياء في الآثار (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          ضربة لمعبود الكنيسة تعادل في نتائجها الآثار المرعبة لهجوم نووي (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          سؤال حيّر الأنبا رفائيل وجعله يهدم المسيحية (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          تلاوة عذبة من سورة القلم : الشيخ القارئ عبدالله الجهني (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )           »          تلاوة من سورتي السجدة و الإنسان : الشيخ القارئ عبد الله الجهني (الكاتـب : * إسلامي عزّي * - )


رد
 
أدوات الموضوع أنواع عرض الموضوع
   
  رقم المشاركة :1  (رابط المشاركة)
قديم 25.11.2009, 11:48

بن الوليد

عضو

______________

بن الوليد غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 20.11.2009
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 9  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
26.11.2009 (12:09)
تم شكره مرة واحدة في مشاركة واحدة
افتراضي علوم المخطوطات اليونانية) تفنيد أكذوبة عصمة الكتاب المقدس (


د\ شريف حمدي

هذه هى المقالات التى نشرت تحت عنوان (عصمة الكتابالمقدس) تفنيد الأكذوبه من المخطوطات
ودارت السلسلة كلها حول المخطوطاتاليونانية و انواعها وتحليلها والعرض لأشهرها وبيان اوجه التحريف فيها موثقا هذا منالمراجع التى كتبها كبار العلماء النصارى فى الغرب حول نقد النصوص فى المخطوطات ،وحسب علمى فان بحثى هذا هو الاول من نوعه فى اللغه العربية وستجد لذلك الغالبيةالعظمى من المراجع باللغات الاجنبية (الانجليزية والالمانية واليونانية واللاتينية)ولم يكن بعضها مترجما للانجيليزية مما زاد صعوبة البحث فيها
أرجوا لكم الفائدةوأرجوا ممن يرغب فى نسخ أى جزء منها او نسخها كلها حتى أن يشير الى المصدر الذى أخذمنه ليستعين به فى مقالاته حرصا على الأمانة العلمية


المخطوطات اليونانية

رغم ان المسيح لم ينطق بكلمةيونانية فى حياته أثناء رسالته والاناجيل نفسها تحفظ هذا وتشير لبعض الكلماتالارامية التى كان ينطق بها وتحتفظ بالقليل جدا من هذه الاشارات ، الا ان جميع كتبالنصارى المقدسه عندهم مكتوبة ابتداء باليونانية والخلاف تقريبا يقتصر على متى الذىيذكر عنه بابياس انه كتب انجيله لليهود المتنصرين وكتبه بالعبرية ليناسبهم ، واختفتهذه النسخة العبرية وليس لدينا سوى كتاب يونانى اللغة يفترض انه هو نفسه انجيل متىالعبرى ولكن اثبات هذا او نفيه فى موضع اخر وحلقه اخرى
ولهذا فوجب علينا أننتحدث عن اللغة اليونانية ومخطوطاتها
فى الحقيقه لدينا فى العصر الحديث عدةأنواع من النصوص اليونانية للعهد الجديد وليس نصا واحدا وكل منها قام بتجميعها عالممن علماءهم عبر دراسته للمخطوطات التى توفرت له قدر استطاعته وهى تختلف عن بعضها فىالكثير جدا وسنبين كل شىء فى وقته ، واليك بيان باهم هذه التجميعات للنصوصاليونانية للكتاب المقدس عندهم
1) اولها نسخة ارازموس 1516م
2) استفانوسوالتى اعتمدت عليها كنيسة انجلترا فى نسخة الملك جيمس الشهيره
3) الزيفير وهىعرفت فيما بعد باسم النص المستلم Textus receptum او Received text
4) بعد هذابدأ علماء كبار بدراسة الجديد فى المخطوطات وبدأت الاختلافات تصل الى حد يصعب تصورهكما قلنا بالكشوف الجديده ومن أهم هؤلاء العلماء
أ ) جاريسباخ Johann Griesbach 1745-1812 هذا الرجل قام بعمل عظيم فعلا فهو أول من قسم المخطوطات الى انواع حسبنوع الخطوط الى بيزنطى واسكندرى وغربى وسنتناولها بالتفصيل لأهميتها فى وقتها كماأنه من أوائل من درس المخطوطة الفاتكنيه والعجيب انه سمح له فقط بمطالعتها ومنع مننسخ اى شىء منها من قبل السلطات الكنسية لاسباب مفهومة طبعا ، فقام بصورة يوميةبالذهاب الى المكان الذى تحفظ فيه المخطوطة وكان يتظاهر بالقراءة بينما كان يحفظالمخطوطة ثم يكتب ما حفظه عند عودته ويعود فى اليوم التالى ليتأكد من صحة ما حفظهثم يحفظ من جديد ، الى ان نشر فى النهاية نسخته من العهد الجديد والذى كان يخالفالنصوص السابقة كثيرا اعتمادا على المخطوطة القديمة الفاتيكانية ، وهو أول مناستخدم لفظ الاناجيل المتوافقة على الاناجيل الثلاثة الاولى متى ولوقا ومرقس
ب)بنجل : اول من طالب بتقسيم المخطوطات
ث) ويستكوت وهورت Brooke Westcott 1825–1901 / Fenton Hort 1828-1892 : هذان العالمان الانجليزيان من أهم علماءالمخطوطات على الاطلاق وكانا من اساتذة الكتاب المقدس ، وكانا أيضا اسقفين ، وحاولاوضع صيغه لتقرب العلاقة بين الكتابات الجديده المعتمده على المخطوطات الجديده وبينالنصوص القديمة ووضعا نسختهما والتى بناء عليها جاءت أهم واشهر النسخ العالميةالحديثه مثل Revised version حتى اخر اصداراتها
ج)جون برجون John Burgon 1813-1888 :رغم علمه الواسع بالمخطوطات وثراء كتبه الا ان صرامته ادت لكثرة اعداءهمما جعل الكثيرون يتجاهلونه
د)نستل Eberhard Nestle 1851-1913 / Erwin Nestle 1883-1972 : لنستل نسخة فى منتهى الأهمية للعهد الجديد فى اليونانية وكان يعتمباختيار القراءة الاكثر شيوعا فى كل موضع فى أفضل المخطوطات واكثرها عددا وبهذا فأنالقراءة الأكثر تواجدا فى أفضل المخطوطات تحتل مكانها فى نسخته فى محاولة للوصوللاكثر القراءات قربا من الأصل ،وقام ابنه اروين نستل بتطوير عمل والده بالتعاون معكرت الاند kurt aland حتى أصبح الاسم النهائى لاصدارتهم من العهد الجديد هو العهدالجديد اليونانى لنيستل – الاند Nestle-Aland Novum Testamentum Graece.


ه)متزجر Bruce Metzger 1914- اميركى ووضع اسسا جديدة لنقدالنصوص القديمة لاختيار افضل القراءات واقربها للاصل

وغيرهم أمثال تشايندروفالذى اكتشف المخطوطة السينائية وكارل لاشمان …الخ
واذا لاحظت كل هذا فستجد أنهلا حديث عن تطابق او اى شىء من هذا الهذر الذى يردده النصارى العرب بل اعتراف كاملبالاختلافات والتحريف ومحاولات هائلة بالفعل للرجوع لأصل هذه القراءات قدرالاستطاعه رغم محاربة السلطات الكنسية لكثير من المحاولات بالفعل كما رأينا معجرايسباخ مثلا

وعذرا للاطالة ، واذا كان الموضوع مملا بعض الشىء الا ان لهأهمية كمقدمة لما سيأتى فيما بعد لان معرفة هؤلاء العلماء وأعمالهم ضرورى قبل البدءفى النقد المباشر استعانة باعمالهم ونصوصهم والمخطوطات التى استخدموها فى دراسةالكتاب المقدس الحالى (العهد الجديد)





يتبع باذن الله
للمزيد من مواضيعي

 






رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :2  (رابط المشاركة)
قديم 25.11.2009, 12:03

بن الوليد

عضو

______________

بن الوليد غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 20.11.2009
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 9  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
26.11.2009 (12:09)
تم شكره مرة واحدة في مشاركة واحدة
افتراضي


انواع المخطوطاتاليونانية

تم تقسيم المخطوطات اليونانية الى أربع أقسام ، وفى الحقيقه يبدواالتقسيم ظاهريا كأنه تقسيم حسب نوع الخط . ولكن الحقيقه هى أن كل نوع يتميز بسماتخاصة جدا لا من حيث الخط فقط ، وانما يمتد الامر الى قراءات معينة للنصوص ، وتصوراتخاصة يتم تضمينها فى النص فعادة نجد كلمة معينة مستخدمة فى أحد هذه الانواع ونجدكلمة أخرى مستخدمة فى نوع اخر فى نفس الموضع ، بل ان هناك انواع منهم حاولت الجمعقدر المستطاع بين نوعين اخرين
ولابد فى البداية أن نفهم شيئا هاما وهو أن مراكزالمسيحية فى عصور ما قبل الاسلام كانت متركزه فى 3-4 أماكن رئيسيه
أولا أنطاكيه
ثانيا الاسكندريه
ثالثا روما وقرطاجه
رابعا القسطنطينية
وكل مكان منهذه الاماكن اتسم فى الاساس بنوع معين من المخطوطات والخطوط والقراءات
أماالتقسيم الخاص بالمخطوطات فيتم الى الاتى
أولا النوع البيزنطى
هذا النوعيشكل الغالبيه العظمى من المخطوطات التى لدينا عدديا اذ تبلغ أكثر من 90 % منالمخطوطات التى لدينا وعادة تعد قرائاتها هى التى اعتمدت عليها النسخ القديمةاليونانية لارازموس واستفانوس والنص المستلم لتوفرها فى ذلك الوقت ، وفى الحقيقهفان هذا النوع نشأ فى بيزنطه (الامبراطورية البيزنطيه والتى كان عاصمتهاالقسطنطينيه) وبعد الفتح العثمانى للقسطنطينيه انتقل معظم الدارسين بمخطوطاتهم الىالغرب فتوفرت هذه المخطوطات للدارسين فى البلاد الغربيه من أمثال ويليام تندل (صاحبالترجمة الذائعة الصيت والقديمة ) ومارتن لوثر (مؤسس المذهب البروتستانتى) وتيودوربيزا العالم اللاهوتى ، وساعدتهم فى دراساتهم للتحلل من السيطرة الكاثوليكيةالصارمة على المخطوطات وحظر تداولها فأثرت تأثيرا بالغا فى رسم تاريخ الكتاب المقدسحتى عصرنا هذا فى بلاد بعيدة عن بلاد نشأتها نفسها واصبحت الغالبية العظمى منالترجمات الشائعة فى معظم اللغات مبنيه على هذا النص البيزنطى كمرجع أول (مثل الملكجيمس و فان ديك العربية المستخدمة حتى الان) بسبب تأثر لوثر بها وكلنا يعلم فضلالبروتستانت فى نشر الترجمات بعد الحظر الكاثوليكى الذى دام أكثر ألف عام
واذاانتبهنا لشىء ما فسنلاحظ أن القسطنطينية بنيت فى عهد قسطنطين الشهير الذى عقد مجمعنيقيه 325 م أى فى القرن الرابع الميلادى ، ولا شك أن هذا الطراز من الخطوط لم يظهرالا بعد ان انقسمت الامبراطورية الرومانية الى بيزنطيه شرقيه واخرى رومانية (عاصمتها روما ) غربيه وذلك بعد الدمار الذى لحق بها من جراء غزوات الهمج فى نهايةالقرن التالى (الخامس) 476 م
http://en.wikipedia.org/wiki/Byzantine_Empire
فلابد أن هذاالخط والقراءة نشأ بعد هذا حتى ينسب لبيزنطه ، وهو وان كان أكثر الانواع عددا فىالمخطوطات الا انه ليس أقدمها كما نرى اذ يعود فى نشأته الى القرن السادس والسابع
ويكتب بروس متزجر فى تعليقاته وشروحاته حول العهد الجديد اليونانى
A Textual Commentary on the Greek New Testament, “The framers of this text sought to smooth away any harshness of language, to combine two or more divergent readings into one expanded reading, and to harmonize parallel passages
"
هيكل هذا النصيهدف الى ازالة أى عوائق لغوية خشنة و مزج اثنين او اكثر من القراءات المتباينة فىقراءة واحدة طويلة مع اضافة الانسجام اللازم فى الفقرات المتقابله"
وبامكانكمالرجوع للكتاب اذا اردتم
Bruce Metzger, Introduction to: A Textual Commentary on the Greek New Testament, Stuttgart: Biblia-Druck GmbH (German Bible Society), 1975, p. xx.

هو يعنى ببساطة أن هذا النوع توفيقى فى المقام الاول ولا يبحثعن الأصل بقدر ما يبحث عن توفيق القراءات لجعلها واحده منسجمة بل إنه يهدف لما هوأبعد من هذا وهو أن يصل فى النهاية الى الانسجام والتوحد بين الفقرات المتوازيةوالمتقابله فى الكتاب المقدس وخصوصا الاناجيل حيث يتم توحيد وتقريب الجملفىالاناجيل ما دامت قيلت فى نفس الموضع بحيث أن من يقرأها يتصور فى النهاية انها تكادتكون واحده والاختلاف بينها لا يذكر
هذا هو شرح ما قاله متزجر الذى عرفنا به فىالمقاله السابقة
وطبعا نحن نرى ان النص البيزنطى ليس نسخا لمخطوطات سابقه بل هوعمل طويل الامد ومنظم للغاية من القيادات الكنسيه لتحقيق انسجام (لابد أنه كانمفقودا فى المخطوطات السابقة والا فلم يحاولون جعلها منسجمة)فى هذا النوع منالخطوطات الذى يعد حديث العهد نسبيا اذ يرجع تاريخه الى مابعد المسيح بأكثر من 6قرون
وفى الحقيقه فان الغالبية العظمى من الدارسين الان يرون وبصورة لا تدعمجالا للشك أن هذا النص توفيقى كما أنه وبوضوح هو الاطول بين جميعالانواع
ولمزيد من التوضيح سأعطى مثالا لهذا النوع من التوفيق :
يوحناالاصحاح العاشر آية 19
19.
فحدث ايضا انشقاق بين اليهود بسبب هذا الكلام.(SVD)
وللمقارنة باليونانية سنحتاج الترجمة النجليزية KJV لان اللغه الانجليزيةاقرب لليونانية
There was a division therefore again
وفى اليونانية
النص الغربى : سكيزما هون ويعنى a division therefore
النص السكندرى: سكيزمابالن ويعنى a division again
النص البيزنطى : سكيزما هون بالن ويعنى a division therefore again

ونرى هنا كيف قام النص البيزنطى بالجمع بين الاثنين وطبعافان الترجمة العربيه غير دقيقه حيث أن الدقة تعنى هنا
"
فحدث لذلك انشقاق مرةأخرى بين اليهود بسبب هذا الكلام"
وليس
"
فحدث ايضا انشقاق بين اليهود بسببهذا الكلام "
والذى يبدوا أقرب للقراءة السكندرية واستخدم أيضا بدلا من مرة أخرىأو بدل ثانية رغم ان المترجم فى ترجمة SVD كان يعتمد اساسا على النص البيزنطىوسنلاحظ أن النص السكندرى أقصر طبعا من النص البيزنطى
وليس المثال السابق شديدالاهمية ولكنه توضيح للاسلوب التوفيقى ، وتوضيح لماذا نقول أن النص البيزنطىأطول
ولا يعنى هذا أن العمل الذى قام به البيزنطيون هو جمع الكلمات فوق بعضهافقط ، وانما فى الحقيقه كان البحث عن المصادر التى تستخدم نفس الاسلوب التوفيقىوالتى تذكر أطول نص توفيقى ممكن ، وهو ما ذكره هارى ستيرز فى كتابه عن المخطوطاتالبيزنطيه حول نفس هذا المثال
in The Byzantine Text-Type: New Testament Textual Criticism: “In the John 10:19 passage, while P45 and P75 support the Alexandrian reading, P66, the earliest papyrus, reads SCHISMA OUV PALIN
وهذاهو المرجع لمن يريد
Harry Sturz, The Byzantine Text-Type & New Testament Textual Criticism, New York: Thomas Nelson Publishers, p. 84.

"
فى يوحنا 19:10 نجد أنه بينما البرديتان 45 ، 75 تدعم القراءة السكندرية ، الا ان البردية 66وهى من اقدم البرديات تقرأها بالصورة البيزنطيه" وهنا نرى أن البيزنطيين ربما وفقواالكلمات الى هذه الصورة وربما وجدوا بعد المخطوطات مثل البرديات تذكر هذه القراءةالطويله فوجدوها متوافقه مع اسلوبهم وتدعمه فدونوها
ولا يظن أحدكم أن النصالبيزنطى ليس توفيقى مادام هناك بعض البرديات السابقة على فترته تذكر بعض قرائاته ،اذ ان الفكرة التوفيقيه كانت قديمه للغاية ، كما أن النص البيزنطى دائما يحتوى علىكلمات اكثر من النص السكندرى والغربى ومجموع كلماته يفوق النوعين الاخرين كثيراواذا كان مثالنا هذا ، وانا حرصت على وضعه تحديدا دون غيره ، به ما يشير لبردياتقديمه ، الا أن الغالبيه فى القراءات البيزنطيه ليست مدعومه بنفس القوه على الاطلاق
وفى الحقيقه من الصعب تصور لماذا يحذف الكتاب فى المخطوطات السكندرية كلمة هون OUN ويحذف الكتاب فى النص الغربى كلمة بالن Paln ؟
تبقى أن نذكر أن النصالبيزنطى عادة ما يشار له بنص الأغلبية لكثرة مخطوطاته عددا Majority text
النصالسكندرى
هذا النص يمثل فقط 4% من مجموع ما نملك من مخطوطات ونشأ فى الاسكندريةوفى الحقيقه فرغم قلة هذه النسبة الا أن له الاهمية القصوى وله الاولوية قبل النصالبيزنطى ، والسبب بسيط وهو أنه يرجح أنه يسبق النص البيزنطى فى الوجود تاريخيا ،كما أن أهم المخطوطات على الاطلاق مكتوبة بهذا النوع من النصوص مثل المخطوطةالسينائية والمخطوطة الفاتيكانية
ويذكر متزجر فى نفس المرجع السابق عن صفات هذاالنص
“Characteristics...are brevity and austerity. That is, it is generally shorter than the text of other forms, and it does not exhibit the degree of grammatical and stylistic polishing that is characteristic of the Byzantine...”

"
السمات هى الاختصار والصرامة حيث أنه بصورة عامة أقصر من الانواع الاخرىولا يظهر الصقل اللغوى والبلاغى المميز للنوع البيزنطى"
وهذه السمات هى التىجعلت الدارسين يولونه الاهمية القصوى والاولوية فى ترتيب المخطوطات حيث أن التدخلمن الكتبة فى النص كان فى أقل حالاته ويظهر هذا فى قصر العبارات واسلوبها المباشردون اساليب بلاغية براقة والتى يزخر بها النص البيزنطى لكثرة ما جرى له من صقلوتغيير من الكتاب والمراجعين
وقد سبق أن اوردنا عددا من الاحصاءات حول المخطوطاتالسينائية والفاتيكانية ومدى اختلافهما عن ما لدينا الان (الاقرب للنص البيزنطى) بلوعن بعضهما البعض
بل ومن أغرب السمات فى هذا النص هو أن كلمة المسيح Christ نادرا ما تذكر فيه فكان الاكتفاء الغالب على ذكر يسوع دون كلمة المسيح فى مواضعكثيرة للغاية وهو ما يظهر فى كثير من الترجمات الحديثة التى اعتمدت على النصالسكندرى ، مما أثار حفيظة الكنيسة وعامة الناس حتى صوروها انها خيانة ونقص ايماندون وعى بان النصوص الاقدم والادق لا تذكر هذه الكلمات وانها مجرد اضافات
ويذكرفى الختام كارسون حول أقدمية النص السكندرى والبيزنطى
“The question is whether or not the Byzantine text-type existed before the fourth century, not whether or not Byzantine readings existed before the fourth century.”
السؤال هو هل النصالبيزنطى وجد قبل القرن الرابع أم لا ؟ وليس اذا ما كانت القراءات البيزنطية وجدتقبل القرن الرابع ؟
أما النص السكندرى فلا شك فى وجوده قبل هذا ، كما أنك لولاحظت انه حدد التاريخ بالقرن الرابع وهو تاريخ مجمع نيقيه
وما أراه أنا مما سبقأنه تم بعد القرن الخامس عملية دائبة فى نسخ المخطوطات وتحويلها الى النص البيزنطىالتوافقى والذى يمثل رؤية الكنيسه الامبراطورية فى ذلك الوقت وسواء تم هذا باختراعقراءات معينة (وهناك أدلة على ذلك وكثيرة جدا) او باعتماد قراءات معينة تخدم الهدفالمطلوب وهو توحيد وتوفيق النصوص وبمرور الوقت اندرس النوع السكندرى لقرون حتى ظهرمؤخرا حاملا هذا الكم الهائل من الاختلافات
أى انها كانت عملية تحريف دائبةلاغراض سياسية (سيطرة بيزنطه على الكنائس السكندرية والشرقيه عموما) وأغراض عقائديةخاصة باختلافات هذه الكنائس ، ولتصبح فى النهاية الغلبة للنصوص البيزنطية الاكثرعددا والاكثر توافقا وهو ما يريح الكهنة السطحيين فى الاستخدام ومن اسئلة عديده حولتناقضات واخطاء كانت واضحه فى النصوص الأقدم الاقرب للاصل

النص الغربى
نشأ هذا النص فى الغرب فى روما وقرطاجه وهو أقل فى عدد المخطوطات المستخدمة بينأيدى الباحثين (ومن المرجح أن الفاتيكان تخفى الكثير من هذا النوع ولا تظهرها للبحثالعام فلا يعقل أن روما وقرطاجه لم تنسخ سوى حوالى 1-2 % من المخطوطات)
ويقولمتزجر عن سمات هذا النوع
The chief characteristic of Western readings is fondness for paraphrase. Words, clauses, and even whole sentences are freely changed, omitted, or inserted.”
السمات الرئيسية للقراءات الغربية هى الولعالشديد باعادة الصياغة للكلمات والعبارات وحتى الجمل باكملها والتى كان يتم التعاملمعها بالتغيير والحذف والاضافة بمنتهى الحرية
وما يذكره متزجر هو نوع واضح ممايسميه القران تحريفا
وأهم مخطوطات هذا النوع مخطوطة بيزا فى الاناجيل ،وكلارمونتانوس فى رسائل بولس

النص القيصرى
وهو فى الحقيقه نوع فرعى منالنوع السكندرى ويتسم بزخارف ذات طراز غربى ويصفه متزجر
characterized by a distinctive mixture of Western readings and Alexandrian readings. One may also observe a certain striving after elegance of expression
يتسم بمزيج مميز منالقراءات الغربية والسكندرية ، ويستطيع الانسان ان يلاحظ جهدا واضحا فى التعبيراتالرشيقه
وهو تحريف بأسلوب مهذب
وهذا النوع استخدمه المؤرخ الكنسى الشهيريوزيبيوس (معاصر لقسطنطين فى القرن الرابع الميلادى) وان كان يعتقد انه تم استخدامهفى قيصريه قبل هذا من قبل اوريجن عندما هاجر من الاسكندريه
ويرمز له اختصاربالرمز اليونانى ثيتا
انظر المراجع فى
B.H. Streeter, The Four Gospels, London: Macmillan, 1924, p. 57.






رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :3  (رابط المشاركة)
قديم 25.11.2009, 12:06

بن الوليد

عضو

______________

بن الوليد غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 20.11.2009
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 9  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
26.11.2009 (12:09)
تم شكره مرة واحدة في مشاركة واحدة
افتراضي


تحليل المخطوطات اليونانية

مماسبق فى الحلقات الاولى رأينا كيف أن مسألة التحريف وان كانت مثبته من نتائجها (أخطاء وتناقضات ) فان المخطوطات تثبتها بصورة أكبر وتوضح العملية بصورة منظمةومؤرخة حيث أن كل مخطوطه تحوى دليلا على التحريف المتعمد (وأنا لا أتحدث عن التحريفسهوا أو خطأ) وبصورة لا تدع مجالا للشك
فمن سمات المخطوطات نجد أن جميعها دوناستثناء تعرض للتحريف وأن أقلها فى هذا الاحتمال كان النص السكندرى وان كان هذا لاينفى أن هذا النص نفسه قد تعرض لبعض التحريف – قل او كثر – لخدمة أغراضكاتبيه
لماذا نفترض ان النص السكندرى هو الاقرب للصحة (وليس الصحيح ولاحظالفارق) ؟
أولاهو أقصر النصوص على الاطلاق وبالتالى فهو أقلها احتمالا لمسألةالتحريف بالاضافة وان بقى التحريف بالحذف والتبديل محتملا

ثانيا هو أقلالنصوص فى الاسلوب البلاغى والنحوى واللغوى ولا يتصور عاقل أن الكهنة والكتبةوالقساوسة فى الاسكندرية قاموا بافساد بلاغة النص وملأوه عمدا بأخطاء املائيةونحويه ، وانما العقل يقول انهم قد يحاولون تحسين النص بالاضافة والحذف والابدال (كما فعل كتبة النص البيزنطى والقيصرى والغربى) أما أن يحذفوا جملة ذات اسلوب جميلراق الى جملة ذات اسلوب ركيك فهذا غير معقول منهم ، وهذا يشير الى ان النص الاصلىكان قليل الجمال البلاغى والدقه اللغوية وان مالدينا هو تحسينات القرون التالية

وقد أضفت هنا بعض الصور البيانية الخاصة بنتيجة تحليل الأخطاء والقراءاتالمختلفة بين المخطوطات فى الاناجيل الاربعة (واكتفيت بـ ألف خطأ موزعين علىالاناجيل الاربعة وسوف ندرس بإذن الله أهم هذه الاخطاء واختلافات القراءه بينالمخطوطات فى حلقات قادمه)

وتوضح الرسوم البيانية أن أقل النصوص احتواء علىقراءات ضعيفة وثانوية هو النص السكندرى وأكثرها هو النص البيزنطى (نص الاغلبيةالحالى)
كما تحتوى الرسوم ايضا على نسب مطابقة الانواع المختلفة للنص البيزنطىفكان أبعدها عن المطابقة (فى القراءات المختلف فيها ) النص السكندرى بنسب تتراوحبين 2- 8 % حسب الاناجيل (أقلها مطابقة انجيل لوقا وأكثرها انجيل يوحنا) وأقربهاللنص البيزنطى كان النص القيصرى (ما بين 60-80% فى نسبة المطابقة فى تلك القراءات)ولاحظ أن هذه النسب نتيجة لتحليل الاخطاء والقراءات الضعيفة فقط لا النصبأكمله
واستخدت اسلوب نستل وآلاند مع أفضل ما فى أسلوب ويستكوت وهورت لضمان افضلالنتائج وقارنتها بنتائج العلماء السابق ذكرهم و غيرهم فطابقت أكثرهم و بلغت نسبةالخلاف بيننا فى أقصاها الى 7.45 % وهى نسبة ضئيله ، كما بلغت نسبة الخلاف فى أدنىصورها (مع نستل والاند فى الطبعة السابعة والعشرين NA 27) حوالى 1.2 %

أرجوا أن يكون الأمر واضحا الان من النواحى العلمية والاحصائية
ونقطةاضافية اوضحها هى أن اثبات ان كلمة معينة موجودة فى أفضل المخطوطات لا تعنى انهااصلية بالضروره وانما فقط تعنى انها موجودة فى أفضل المخطوطات اذ ان الاختلافات بينالمخطوطات فى عصور قديمة توحى بأن النص الأصلى نفسه كانت منه نسخ مختلفة منذ عصورأقدم ، والنص الأصلى نفسه لم يكن مقدسا (بمعنى أن الكتاب الذى كتبه لوقا مثلا وقالأنه تتبع كل شىء بتدقيق و أنه يفعل كما فعل الكثيرون قبله من تأليف قصة عن المسيحفى الامور التى وصلتهم من الذين كانوا معاينين او خداما للكلمة ، مثل هذا الكتابباعتراف صاحبه لم يكن مقدسا فى رأيه ولم يكن بوحى وانما هو عمل بشرى تماما لم يخطرعلى بال صاحبه ان يقدسه الناس يوما ، وكل ما يحاول العلماء فعله الوصول لأقرب صورةممكنه من كتاب لوقا الأصلى مثلا لا الأنجيل الخاص بالمسيح فهذه محاولات أقربللاستحاله منها للحدوث
أما نحن هنا فلا نحاول هذا ولا ذاك وانما نظهر ما فى كتبالقوم من اضطراب وتحريف عبر السنين ، ويفيدنا هذا فى دراسة نوعية التحريف وكيف انهكان يتقدم دائما فى اتجاه اثبات الوهية المسيح على نصوص لا تحوى هذه المعلومة ،بمعنى أن نص مرقص الاصلى مثلا لم يكن يحوى شيئا من الوهية المسيح بل وربما منقيامته منا لاموات أيضا
أيضا اثبات قراءات معينة لا يعنى انها صحيحه بصورة مطلقهوانما يعنى انها صحيحه ترجيحا الى أن يثبت غير هذا ونجد مخطوطات جديده أفضل ، كماأن عدم الشك فى جمل او كلمات أخرى لا يعنى انها فعلا صحيحه وانما يعنى ان المخطوطاتالتى لدينا ترجحها وربما كانت اصلية الا ان المؤلف (لوقا او مرقص) اخطأ فيها ولهذاحديث اخر ، بل ان كلمة مرقص او لوقا لا تثبت أى شىء فهذه اسماء كثيرة الشيوع للغايةوانتحال اسماء المشاهير امر شائع فى تلك العصور باعترافهم هم انفسهم والا لماذايرفضون اناجيل بطرس وتوما وأعمال يوحنا ورسائل برنابا وانجيله وغيرها عشرات ومئاتمنسوبة لمشاهير ويقولون انها مدسوسه عليهم ولا يضعون ضمانات لما ضمنوه هم ، فمادليل أن متى هو نفسه كاتب هذا الكتاب (وأنا اقصد متى الحوارى اذا كان هناك فعلاحوارى بهذا الاسم) لاشىء فنحن لم نعرف اسمه الثلاثى مثلا بل متى فقط ، بل ان المدعوانجيل متى غير مكتوب عليه كلمة أنجيل اصلا (ولكن لهذا حديث اخر)

وسنبدأ فىالتعريف ببعض أشهر المخطوطات ومحتوياتها لعلكم تعرفون مما نقول صدق القوم أو كذبهموأحب أن أذكر معلومة على لسان كيرت ألاند فى Journal of Biblical Literature, Vol. 87, p. 184. يقول فيها أن عدد المخطوطات اليونانية (ولاحظ أننا لم نعطى لأى مخطوطاتأخرى نفس الأهمية) 5255 مخطوطة تقريبا
وأحب أن انوه ان المخطوطات التالية فىالاهمية هى المخطوطات السريانية (الارامية) و الفولجاتا اللاتينية والسبب قدمهما ولان الاولى هى لغة المسيح نفسه فهى أقرب تعبيرا عنه (رغم انها ترجمه عن اليونانية)والثانية قام بها جيروم العالم الشهير عندهم






رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :4  (رابط المشاركة)
قديم 25.11.2009, 12:09

بن الوليد

عضو

______________

بن الوليد غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 20.11.2009
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 9  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
26.11.2009 (12:09)
تم شكره مرة واحدة في مشاركة واحدة
افتراضي


1) المخطوطة الفاتيكانية: Codex Vaticanus



تسمى المخطوطه B اختصارا وهى مكتوبة بنظام يعرف باسم Unical وهوعبارة عن الكتابة بحروف كبيرة (Capital ) متلاصقة دون مسافات بين الكلمات ، وهذهالطريقة عسيرة فى القراءة لاقصى درجة والخطأ فى قرائتها وكتابتها سهل للغاية بلأنهم كانوا اذا ماانتهى السطر ولم تنتهى الكلمه يكملونها فى السطر التالى بدون أىتلميح لهذا ، وهى من النوع السكندرى
انظر هذا نموذج انجليزى لهذهالطريقه
FREQUENTLYONEHEARSTHETERMSAUTOG
RAPHSORORIGINALSTHEYAREREFERRIN
GTOTHEACTUALDOCUMENTSSENTTOTHEV
ARIOUSCHURCHESORINDIVIDUALSBYTH
EBIBLICALWRITERSANDUNFORTUNATEL
YNOLONGEREXISTONLYCOPIESOFTHESE
REMAININSEVERALFORMSTHEEARLIEST
COPIESAREEGYPTIANPAPYRUSFRAGMEN
TSDATINGFROMTHESECONDCENTURYTOM

وهىطريقه شنيعه للغاية لكنها هى المتبعه ولا يد لنا فيها وسألحق بالصفحه صورة توضحخلطا حدث بالفعل فى المخطوطه بيزا D الشهيره نتيجه لاضافة 3 أحرف فقط وهو أمر يشيرالى مدى خطورة الاخطاء الاملائيه لانها ممكن أن تقع ولا نكتشفها ابدا لان الناتجكلمة جديده ليست خطأ تغير المعنى وهى سليمه املائيا

وسأقتبس ما يقولهاسكندر جديد فى كتابه (عصمة الكتاب المقدس) عن هذه المخطوطه ولنر كيف يخلط الحقبالباطل
"
سُميت بالفاتكيانية نسبة إلى مكتبة الفاتيكان المحفوظة فيها. وهيمكتوبة على رق جميل جداً. وحرفها ثلثي صغير. وفي كل صفحة منها ثلاثة حقول، يحتوي كلمنها على اثنين وأربعين سطراً. وتشتمل كل أسفار الكتاب المقدس باللغة اليونانية.ويرجح العلماء أنها خُطت حوالي العام 300 بعد الميلاد."
وسأرد عليه بنصوص منالموسوعه الكاثوليكيه
http://www.newadvent.org/cathen/04086a.htm
لمن يرغب فىالتأكد فليفتح الرابط
والتى تقول ان المخطوطة ترجع الى القرن الرابع (أما مسألةالعام 300م فغير صحيحه لان التاريخ غير محدد ) ، وعدد الاسطر أربعين (سنتغاضى عنسطرين لانه لا فارق)
المهم قوله أنها تحتوى كل أسفار الكتاب المقدس باليونانيةفهنا مربط الفرس
وسأخبركم باختصار ما تقوله الموسوعه
1-
هناك عدة نساخ عملواعلى هذه المخطوطة
2-
هناك أجزاء كثيره مفقوده وتم استبدالها وتحدد الموسوعهارقامها لمن يريد
3-
المحتويات : تقول أنها تحتوى على الهيكل العام للكتابالمقدس مع فقدان
العهد القديم : Gen., i-xlvi,28; II Kings, ii,5-7,10-13; Pss. cv,27-cxxxvii
وهى أجزاء فى التكوين والملوك الثانى ولمزامير
وتحتوى كتبباروخ واسدراس والحكمه وغيرها من الكتب التى يعتبرها النصارى أبوكريفا فجأه بعد انقدسوها اكثر من الف عام
العهد الجديد: فينقصها ما يلى
: Heb., ix,14-xiii,25, the Pastoral Letters, Epistle to Philemon; also the Apocalypse. I
رسالة العبريين من اول الاية 14 فى اصحاح 9 الى النهاية والرسالة الى فيلمون ورسائل الحواريين (بطرس ويوحنا ويهوذا ويعقوب ) اضافة الى سفر الرؤيا
وتذكرالموسوعه ان هناك احتمالا لنقصان اضافى يشمل رسالة كلمنت
فهل رأيتم كيف أنهاتحوى الكتاب المقدس كاملا كما يقول النصاب!!!!
لا يزال هناك المزيد فالفاتيكنيهأقصر من النص الحالى طبعا ويختلف عنه كثيرا جدا كما سبق ان اعطيت أمثله بالارقام فىأجزاء سابقة من السلسله بخصوصها
وعندما درسها تشايندروف حدد على الاقل 3 كتابتعاملوا معها منهم اثنين على الاقل فى قرون تاليه قاموا بتعديلات بعضها بعد 6 قرونمن أول كتابه ، ثم فى القرنين الخامس والسادس عشر تمت اعادة تحبير المخطوطة بأكملهاوان كنا لا نعلم هل اكتفى الكاهن بالتحبير دون تعديل أم لا
ومن هذا يتضح أنالتاريخ الحقيقى يتراوح بين القرن الرابع الى القرن 16 والتعديلات تتم فى تلكالمراحل الثلاثه بصوره لا نستطيع تحديدها بدقه رغم وجودها بوضوح الا ان التحبيرازاى اثار كثيره للتعديل فقد كان الكاتب يكتب فى الاصل الباهت ويعدله احيانا ويحبرهاحيانا

ونكتفى بهذا عن هذه المخطوطه





رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :5  (رابط المشاركة)
قديم 25.11.2009, 12:10

بن الوليد

عضو

______________

بن الوليد غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 20.11.2009
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 9  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
26.11.2009 (12:09)
تم شكره مرة واحدة في مشاركة واحدة
افتراضي



المخطوطه السينائيه




وتسمىالنسخه ألف (بالعبريه) وهى من النوع السكندرى ومكتوبه بنظام الـUNICAL السابق شرحه
ويقول اسكندر جديد عنها
"
النسخة السينائية: وهي تعادل النسخة الفاتيكانيةبالقدم، بل لعلها أقدم منها. ولها أهمية كبرى في مقابلة المتون. وقد سُميتبالسينائية نسبة إلى جبل سيناء حيث اكتشفها العلامة تشندورف الألماني، في ديرالقديسة كاترينا بسيناء. وذلك في عام 1844. وهذه النسخة مكتوبة بحرف ثلثي كبير،وعلى رق، في كل من صفحاته أربعة حقول. وكل ما فيها يدل على القدم. وقد أهداهامكتشفها إلى الإسكندر، قيصر روسيا. وبقيت في روسيا إلى أن حدثت الثورة البلشفية،فبيعت للمتحف البريطاني بلندن، حيث لا تزال محفوظة."
والموسوعه تضيف اليه أنالكنيسه الارثوذكسيه فرطت فى المخطوطه ببساطه وسمحت له بأخذها من مصر ونالوا جزاءطاعتهم هذه حوالى 2000 روبل و7000 روبل (للدير فى سيناء والكنيسه فىالقاهره)
وباللنظر فى المخطوطه نجدها تحتوى على الهيكل العام للكتاب المقدسوينقصها الكثير فى العهد القديم (اسفار كامله مثل المكابيين الثانى والثالث بينمااحتوى على الرابع رغم انه غير معترف به) واجزاؤ كثيره من التكوين والاسفار الموسويهالخمسه ولاخبار وغيرها
أما العهد الجديد فهو مكتمل وفيه زيادة رسالة برنابا وجزءمن "الراعى" لهرماس وهما غير معترف بهما الان
وقد حدد تشايندروف مكتشفها حوالى 9 (على الاقل) كتبه تدخلوا فى كتابة النص وحدد ما كتبه كل منهم تقريبا وكانتتعديلاتهم تتوالى حتى أن بعضهم كان يشطب الكلمة ويضع ما يراه اصح فوقها ثم ياتىالتالى ليشطب ما عدله سابقه ويضع هو ما يراه فوقها
Tischendorf's facsimile edition of Codex Sinaiticus Petropolitanus
واخر الكتبه كان فى القرن الخامسعشر الميلادى وقام بثلاث تعديلات فقط !!

مما نراه ان أفضل المخطوطات تتسمبالنقص والاضافه بل وبادخال تعديلات عليها من كتبه (مجهولين) ، والاخطاء فيها لاتعد ولا تحصى لكثرتها ، ومن غرائب المخطوطات ان الكتبه كانوا يتكاسلون عن كتابة اسمالمسيح يسوع كاملا فيختصرونه الى ما يحلوا لهم من اختصارات!!
بل وكانوا يخطئونفى هذه الاختصارات أيضا ، اما عن الاخطاء ولاختلافات الاملائية فقلناانها لا تحصر ،فمثلا داوود تكتب مرة David ومره Daoud أى مرة دافيد ومرة داوود ، وليس هذا بمشكلهولكنى فقط اذكر هذا للاخوه الباحثين فى كلمة بركليتوس فان من يكتب اسم داوودبطريقتين بل ويكسل ان يكتب اسم يسوع (القصير) كاملا فيكتبه باختصار ثم يخطىء فيه لايستبعد عليه ان يخلط بين باراكليتوس وبيريكليتوس



يتبع باذن الله





رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :6  (رابط المشاركة)
قديم 25.11.2009, 17:12

نضال 3

عضو

______________

نضال 3 غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 15.05.2009
الجــــنـــــس: أنثى
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 3.149  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
21.01.2019 (14:04)
تم شكره 17 مرة في 16 مشاركة
افتراضي


الســــلام عليكمـــ ورحمـــــ الله ــــــــة وبركاته

فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتَابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هَـذَا مِنْ عِندِ اللّهِ لِيَشْتَرُواْ بِهِ ثَمَناً قَلِيلاً فَوَيْلٌ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ


وَوَيْلٌ لَّهُمْ مِّمَّا يَكْسِبُونَ (البقرة : 79 )

يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيراً مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ قَدْ جَاءكُم مِّنَ اللّهِ نُورٌ

وَكِتَابٌ مُّبِينٌ (المائدة : 15 )


والآن القنبلة !!!

المجلد السينائي الذي يتشدق به كل من يكتب في المخطوطات ويكذبوا


عليكم ايها العوام البسطاء فيه سفرين كاملين ليسوا معترف بهم الآن !!

المخطوطة السينائية تحتوي على


1- رسالة برنابا

2- الراعي لهرماس

وكلتا الرسالتين ليستا في الكتاب المقدس اليوم !!


وقلت لك ليس مصدر واحد ولا إثنين !


1- دائرة المعارف الكتابية

تقول دائرة المعارف الكتابية " تحتوى النسخة السينائية علىرسالة برنابا


بعد سفرالرؤيا مباشرة وقبل راعي هرماس. كما يوجد النص في النسخة

التي اكتشفها "برينوا " في 1873 م وهي النسخة التي جذبت انتباه

العالم " للديداك " ( تعليم الرسل ).."المصدر : دائرة المعارف الكتابية

تحت كلمة برنابا

2- الموسوعة الكاثوليكية

Catholic Encyclopedia

تقول الموسوعة الكاثوليكية عن محتويات المخطوط:

the entire New Testament, besides the Epistle of Barnabas, and part of the "Shepherd" of Hermas
المصدر :
http://www.newadvent.org/cathen/04085a.htm


3- مقدمة الكتاب المقدس الطبعة الكاثوليكية

تقول ص 12

"المجلد السينائي" لأنه عثر عليه في دير القديسة كاترينا , بل أضيف إلى


العهد الجديد الرسالة إلى برنابا وجزء من "الراعي" لهرماس وهما

مؤلفان لن يحفظا في قانون العهد الجديد في صيغته الأخيرة"


إنتهى ....

وانطبق التحريف على الكتاب المقدس ...ليس في "حرف" ولا في "عدد"


ولا في "اصحاح" بل في رسالتين كاملتين تم حذفهما من الكتاب

المقدس !!

تحدي !!!!!!!!!!





إنتهت المسيحية وسقطت عصمة كتابها

ولله الحمد والمنة ..
رائع جدا واحسنت اخى الكريم .. بن الوليد

وشكرا لك ..

لهذا البحث القيم ...

ولك متابعون باذن الله








رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :7  (رابط المشاركة)
قديم 26.11.2009, 10:58
صور زهراء الرمزية

زهراء

مديرة المنتدى

______________

زهراء غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 02.05.2009
الجــــنـــــس: أنثى
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 5.354  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
18.07.2015 (20:56)
تم شكره 463 مرة في 275 مشاركة
افتراضي


بارك الله فيكم أخونا الفاضل..
موضوع هام جدا..
ونحن أيضا متابعون بإذن الله
جزاكم الله خيرا







توقيع زهراء
مَـا خـَابَتْ قُـلُـوْب أَوْدَعَـتْ الْـبـَارِي أَمـَانِيـْهَـا


رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :8  (رابط المشاركة)
قديم 26.11.2009, 11:47

بن الوليد

عضو

______________

بن الوليد غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 20.11.2009
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 9  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
26.11.2009 (12:09)
تم شكره مرة واحدة في مشاركة واحدة
افتراضي


السلام عليكم ورحمة الله

اختى نضال 3 كتيت

اقتباس
والآن القنبلة !!!

المجلد السينائي الذي يتشدق به كل من يكتب في المخطوطات ويكذبوا

عليكم ايها العوام البسطاء فيه سفرين كاملين ليسوا معترف بهم الآن !!

المخطوطة السينائية تحتوي على


1- رسالة برنابا

2- الراعي لهرماس

وكلتا الرسالتين ليستا في الكتاب المقدس اليوم !!





حقا اختى الفاضلة فالخاسر الاكبر فى هذه القضية هم العوام الذين لا يفقهون شيا عن دينهم

واتخاذهم لرهبانهم وقساوستهم اربابا من دون الله ياخذون منهم شرائعهم التى لا يعرفها

الميسح ..وان كان على ما تم حذفه من الكتاب المدعو مقدس او تم اضافنه ...فلا اجد من الاصدقاء

النصارى اجاباة يوما على سؤالنا بشان العهد القديم ...انهم يدعون ان العهد القديم قد تسلموه من

اليهود وان اليهود حافظوا عليه دون تحريف الى ان سلموه لهم ...وان نظرنا الى اليهود نجدهم لا

يؤمنون بمعظم العهد القديم الذى يؤمن به النصارى اليوم ...وهنا اتساءل...اذا كان اصحاب الشان

انفسهم ينفون وحى هذه الكتب فلماذا تقدسونها انتم ايها النصارى وتاخذون منها شرائعم ....اختى

الفاضلة ان الضلال فى الكتاب المقدس لا يعد ولا يحصى ....وسنكمل باذن الله سلسلة التحريف فى

الكتاب المقدس من الالف الى الياء حتى يتسنى لكل مسيحى عاقل ان يرى الحق ونكن قد

بلغلنا ...والله يشهد

وان تولوا فليشهدوا بانا مسلمون


يتبع باذن الله





رد باقتباس
   
  رقم المشاركة :9  (رابط المشاركة)
قديم 26.11.2009, 11:52

بن الوليد

عضو

______________

بن الوليد غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 20.11.2009
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 9  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
26.11.2009 (12:09)
تم شكره مرة واحدة في مشاركة واحدة
افتراضي


اقتباس
بارك الله فيكم أخونا الفاضل..
موضوع هام جدا..
ونحن أيضا متابعون بإذن الله
جزاكم الله خيرا

بارك الله لكى اختى زهراء على مرورك الكريم ..

وسنكمل السلسلة باذن الله تعالى





رد باقتباس
رد

العلامات المرجعية

الكلمات الدلالية
المخطوطات, الكتاب, بتحريف, شهادة


الذين يشاهدون هذا الموضوع الآن : 1 ( 0من الأعضاء 1 من الزوار )
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة موضوعات جديدة
لا تستطيع إضافة رد
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

رمز BB تمكين
رمز[IMG]تمكين
رمز HTML تعطيل

الانتقال السريع

الموضوعات المتماثلة
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى ردود آخر مشاركة
قصة الزانية فى يوحنا كيف هى فى المخطوطات Just asking مصداقية الكتاب المقدس 2 21.02.2012 14:05
الكنيسة القبطية الأرثوذكسية تقوم بتحريف الكتاب المقدس salaheldin2000 مصداقية الكتاب المقدس 7 10.02.2012 03:11
اعتراف البابا شنودة الثالث بتحريف الكتاب المقدس salaheldin2000 مصداقية الكتاب المقدس 4 14.09.2010 02:14
متى و كيف تم و من قام بتحريف الكتاب المقدس - نبيه الصباغ أبوجنة مصداقية الكتاب المقدس 6 28.02.2010 23:30
مقدمة جيروم التي يتهم فيها اليهود بتحريف الكتاب المقدس حارس العقيدة مصداقية الكتاب المقدس 0 10.05.2009 01:09



لوّن صفحتك :