اعرض مشاركة منفردة
   
Share
  رقم المشاركة :3  (رابط المشاركة)
قديم 07.03.2010, 22:10

زهرة المودة

عضو

______________

زهرة المودة غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 08.02.2010
الجــــنـــــس: أنثى
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 1.217  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
28.08.2013 (19:11)
تم شكره 3 مرة في 3 مشاركة
افتراضي


بسم الله الرحمن الرحيم

هذه إضافة قيمة أضافها أحد الأعضاء في منتدى اتباع المرسلين على الموضوع فأحببت نقلها لأهميتها

اقتباس
 اعرض المشاركة المشاركة الأصلية كتبها ابو عبدالله
بارك الله فيك اختنا الفاضلة

وأقول للمسيحيين تلك ترجمه جوجل ترانسليت للنص من اللغة الانجليزية

http://www.biblegateway.com/passage/...84&version=NIV

BIBLE _ PSALM84

4 Blessed are those who dwell in your house
they are ever praising you
Selah
5 Blessed are those whose strength is in you
who have set their hearts on pilgrimage
6 As they pass through the Valley of Baca
they make it a place of springs;
the autumn rains also cover it with pools

يعنى ماكينة تترجم ليس عندها مشاعر او دوافع
.

اقتباس

طوبى للذين يسكنون في منزلك
هم من أي وقت مضى مشيدا لك
صلاح
5 طوبى لأولئك الذين قوتنا في لكم
الذين قاموا بضبط قلوبهم لأداء مناسك الحج
(6) كما أنها تمر عبر وادي باكا
انها تجعل من مكان الينابيع ؛
وأمطار الخريف يشمل أيضا أنه مع وجود برك






دى ترجمة ماكينة بدون اى تدخل

وأسئلهم كيف يترجم الاسم الى فعل او صفة من اسمة - سعيد - يترجم الاسم - هابى -
بكة - اسم الوادى وليس صفة او فعل فكيف يكون - بكة - يتحول الى - بكاء

اتمنى تفكروا على الاقل زى المكنة بس نشغل عقولنا

بارك الله فيكم اختنا الفاضلة

.

جزاك الله خيراً أخي الفاضل أبو عبد الله







توقيع زهرة المودة


رد باقتباس