اعرض مشاركة منفردة
   
Share
  رقم المشاركة :1  (رابط المشاركة)
قديم 05.07.2015, 12:05

المدافع الحق

عضو

______________

المدافع الحق غير موجود

الملف الشخصي
التسجيـــــل: 19.08.2012
الجــــنـــــس: ذكر
الــديــــانــة: الإسلام
المشاركات: 286  [ عرض ]
آخــــر نــشــاط
18.02.2021 (18:37)
تم شكره 132 مرة في 85 مشاركة
افتراضي كشف جديد في الغنوصية


التحوير و التبديل في مخطوطات نجع حمادي و ظهور النبي العربي و مملكته الأزلية :
استخدم المترجم كلمة قبطية مترجمة عن اليونانية ، و التي ربما كتبت لأول مرة بلغة سامية ، عبرية او ارامية و هي كلمة معروفة في الوسط اليوناني على انها اسم لإله الظلام ... و هي كلمة اربوس .... Erebus ، و هي كلمة تشير الى كلمة عرب، أو بلاد العرب بنو قيدار ، مثلا ، و هي تترجم من المخطوطات الى الانجليزية الى عدة كلمات و هي :
Chaos , Darkness , , shadow, Tartarus , underworld ….. Hell ….

جديد الغنوصية


تقول الموسوعة الحرة في هذه الكلمة :
https://en.wikipedia.org/wiki/Erebus
In Greek mythology, Erebus /ˈɛrəbəs/, also Erebos (Greek: Ἔρεβος, "deep darkness, shadow"),[1] was often conceived as a primordial deity, representing the personification of darkness; for instance, Hesiod's Theogony identifies him as one of the first five beings in existence, born of Chaos………
الترجمة بتصرف :
في الميثولجيا اليونانية ، ظهر اربوس كإله أولى و تعنى الكلمة في اليونانية الظلام الدامس أو الظل ، و هو يشخص هذه الفكرة عن الظلام ............. و هو مولود من الفوضى ...........

و هذا يكفى ، عندما ظهرت هذه الكلمة في المخطوطات لم يتردد المترجم الانجليزي أن يحولها إلى المعاني التي ذكرتها في البدء و هي ظلام و ظل و الجحيم و الفوضى .......... و نسى أن الكلام منقول من لغة سامية و أن عليه ان يحولها إلى كلمة " عرب " او بلاد العرب .... و لكن اذا كان الكتاب المقدس نفسه حور الكلمة و غيرها ، هل سيبيقها هذا في كتابات لا يؤمن بها و لا بقدسيتها ، ...........
لنلق نظرة سريعة على ظهور كلمة " عرب " مترجمة الى عدة معاني متعلقة بالاله الاغريقي " اربوس " مثل ظلام و فوضى ... و مثل هذه التراهات و التي تجعل النص غير ذي معنى و تبعد به كل عن الترجمة و المراد الحقيقي من الكلام :
Now the eternal realm (aeon) of truth has no shadow outside it, for the limitless light is everywhere within it. But its exterior is shadow, which has been called by the name 'darkness'. From it, there appeared a force, presiding over the darkness. And the forces that came into being subsequent to them called the shadow 'the limitless chaos'. …………………………….. From it, every kind of divinity sprouted up …………………….[...] together with the entire place, so that also, shadow is posterior to the first product. It was <in> the abyss that it (shadow) appeared, deriving from the aforementioned Pistis. The Nag Hammadi Library - On the Origin of the World

الترجمة حسب المعنى القديم ... الذي اراده المترجم بعد ان حول الكلمة الى ظلام و فوضى و ..... Erbus ....
" و الآن المملكة السرمدية الحق لا يوجد ظل خارجها ، لأن النور الذي لا يحده شئ يوجد في كل مكان داخلها ، و لكن خارجها يوجد ظل و التي تسمى بالاسم ، ظلام ، و منها هذا الظلام سوف تخرج قوة ، هذه القوة سوف تسيطر على الظلام ............. ومن هذه المملكة سوف يظهر كل ما هو قدسي .....
و بتغيير بسيط في معنى كلمة ظلام و ظل المذكورتين نجد الترجمة تتحول الى :
" و الآن المملكة السرمدية الحق هي في بلاد العرب ، لأن النور – النبي – الذي لا يحده شئ سوف يشع في كل ارجائها ، و كل ما هو خارجها سوف يسمى بلاد العرب ( ايضا ) ، و من هذه المملكة سوف تخرج الجيوش – القوى – التي سوف تسيطر على كل بلاد العرب ................... و من هذه المملكة الابدية سوف يظهر كل ما هو قدسي ...... المصدر : مكتبة نجع حمادي - أصل العالم

من نفس المرجع السابق
And when these things had come to pass, then Pistis came and appeared over the matter of chaos, which had been expelled like an aborted fetus - since there was no spirit in it. For all of it (chaos ) …..
و عندما تحدث هذه الاشياء ، سوف يخرج هذا الرجل (Pistis) لكل بلاد العرب (chaos) ، و التي ستكون كجنين مجهض ، مطرودة ، حيث لا يوجد بها روح .....

يحاول المترجم ان يغير مجرى الاحداث بالصاق قصص يونانية خرافية بالجمل ، و لي اعناق الكلمات حتى يعبر عن الفكر اليوناني الميثولوجي و يبتعد عن المراد الاساسي من المخطوطات و هو البشارة بالنبي العربي فهل له أن يغير كلمة اربوس الى " عرب " ، هيهات طبعا لانه لو فعل فلن يكون للمسيحية شئ قد تبقى .............
مثال أخر :
They will condemn the gods of chaos and their forces……
Then she will pursue the gods of chaos, whom she created along with the prime parent.
هؤلاء سوف يلعنون كل ألهة العرب (الاصنام) و كل سلطانهم ..........
و سوف يتعقبون كل ألهة العرب ، تلك الالهة التي اخترعوها ( صنعوها ) هم و اباءهم الأولين ..........
مخطوطات نجع حمادي – أصل العالم
مثال اخر من المخطوطات - حقيقة الحكام the reality of the ruler
who is superior to the authorities of chaos and to their universe.
ترجمة : و الذي يتفوق على كل سلطان العرب و عالمهم
That which embraces these is the aeon over which there is no kingdom, (the aeon) of the Eternal Infinite God, the aeon of the aeon of the immortals who are in it, (the aeon) above the Eighth that appeared in chaos.
و كل ما يحتض ذلك هو حقبة لم يكن بها مملكة ، ..... حقبة لا تنتهي ..... و التي سوف تظهر في بلاد العرب . العارفين بالله ، مخطوطات نجع حمادي EugnostostheBlessed

Now Immortal Man revealed aeons and powers and kingdoms and gave authority to everyone who appeared from him, to make whatever they desire until the days that are above chaos.
و ذلك الرجل الخالد سوف يكشف هذه المملكة و هذه السلطة و سوف يعطي كل من يتبعه و سوف يفعل ما يحلو له في بلاد العرب .... العارفين بالله ، مخطوطات نجع حمادي EugnostostheBlessed

...........................



مثال اخر من انجيل المصريين :
"Let someone reign over the chaosand Hades." And there appeared a cloud whose name is hylic Sophia ….
فلنبعث من يحكم بلاد العرب .... و هناك سوف يظهر ما يسمى - أحمد - بالحكمة ( حيكاموت اخاموت – او احمد ) ....

من الكتاب السري لجون :
The foundations of chaosquaked.
ارتعدت كل اركان بلاد العرب ..... مش دي احسن من : ارتعدت كل اركان الفوضى
.................
مثال من paraphrase of shem
I went down to chaosto save the whole light
سوف اخرج من بلاد العرب لكي انقذ ......

......................

للحوار بقية
للمزيد من مواضيعي

 

الموضوع الأصلي : كشف جديد في الغنوصية     -||-     المصدر : مُنتَدَيَاتُ كَلِمَةٍ سَوَاءِ الدَّعَويِّة     -||-     الكاتب : المدافع الحق





رد باقتباس