منتديات كلمة سواء الدعوية للحوار الإسلامي المسيحي

منتديات كلمة سواء الدعوية للحوار الإسلامي المسيحي (https://www.kalemasawaa.com/vb/index.php)
-   البشارات بالنبي الكريم في كتب النصارى (https://www.kalemasawaa.com/vb/forumdisplay.php?f=86)
-   -   نبينا في العهد القديم بالبرهان من نصوص عبرية مصورة!! (https://www.kalemasawaa.com/vb/showthread.php?t=3387)

زهراء 12.01.2010 20:48

نبينا في العهد القديم بالبرهان من نصوص عبرية مصورة!!
 
محمد صلى الله عليه وسلم في العهد القديم بالبرهان من نصوص عبرية مصورة
http://quran-m.com/userfiles/image/history/800px-.jpg
يذكر بعض الدعاة المشتغلين بدعوة أهل الكتاب جملة من الحجج والبراهين على صحة نبوة الرسول الخاتم : محمد :3:. ومما يورده الدعاة من البراهين هو التأكيد على وجود البشارة به :3:] على لسان موسى وعيسى صلى الله عليهما وسلم، ويوردون بعض المواضع في العهد القديم خصوصاً (التوراة والإنجيل) التي تذكر شيئاً من خبره عليه الصلاة والسلام. ومن أبرز المواضع التي يتعرض لها الدعاة هو ذاك الوارد في سفر إنشاد الإنشاد من التوراة 5: 16. وعلى الرغم من ذيوع هذا الأمر و شهرته عند كثير من المتلقين إلا أنه لم يُدعم بالأدلة العلمية القاطعة التي من شأنها أن تزيد إيمان أهل الإيمان و هداية أهل الضلال وإفحام أهل الزيغ والبهتان. ما سنقوم به هنا هو تأكيد هذا الكلام بالصور وتوثيق الأدلة بالنصوص الأصلية لتتمكن صحة المقولة من قلوبنا.
يستشهد الباحثون والدعاة المسلمون بالنص الآتي من سفر الإنشاد:
((ريقُهُ أعذَبُ ما يكونُ، وهوَ شَهيًّ كُلُّهُ. هذا حبيبي، هذا رفيقي، يا بَناتِ أورُشليمَ)) [1].
وقد تُرجم بنفس المعنى في النسخ الإنجليزية للكتاب المقدس :
(( His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem)) ب[2].
أين البشارة هنا باسم "محمد" :3: ؟
لا يوجد إشارة صريحة إلا أن الباحث المسلم يؤكد على أنه قد طرأ تحريف وتشويه للموضع الذي ذكر فيه اسمه :3: وتُرجم إلى معنى بعيد عن دلالة النص الأصلي، النص الذي فيه ذكر الرسول باسمه صراحة، وحصل هذا التحريف عن عمد في أثناء الترجمة من اللغة العبرية (لغة التوراة أو العهد القديم) إلى سائر اللغات وفي مقدمتها العربية والانجليزية. ما الحل إذاً ؟ لا مناص من الرجوع إلى النص الأصلي، اللغة العبرية التي هي مادة التوراة قبل الترجمة والتحريف. ولكن كونوا مستعدين لدراسة شيء من الحروف والأصوات العبرية، لنصل إلى ما نريد. فيما يلي قائمة بأحرف الهجاء العبرية (Hebrew) وهي كما يلي:
http://quran-m.com/userfiles/image/h...ed66b5c712.gif
نلاحظ تضليل الحروف العبرية المستعملة في نظام الكتابة باللون الأحمر، وهي التي سترونها بعد قليل في النص العبري الأصلي من التوراة التي وصلتنا اليوم. عندما نسوق النص الأصلي سأقوم باختصار الجهد لكم ونلون الأصوات المعنية باللون الأحمر كذلك، وعليكم أنتم أن تروا ما يقابلها بالنسبة للنطق في العربية وهي باللون الأصفر.
هذا هو النص من سفر نشيد الإنشاد 5: 16 بالعبرية التي، لغة اليهود قديماً وحديثاُ [3]:
http://quran-m.com/firas/ar_photo/12...ed66b67f10.gif


تأملوا الآن الحروف وما يقابلها في الجدول السابق من الأصوات [4]، ستقع أعينكم على الحق الذي لا مرية فيه، ستقع على صدق كلام الله تعالى:
{الذين يتبعون الرسول النبي الأمي الذي يجدونه مكتوباً عندهم في التوراة والإنجيل يأمرهم بالمعروف وينهاهم عن المنكر ويحل لهم الطيبات ويحرم عليهم الخبائث } (الأعراف : 157).
والحمد لله رب العالمين.
*****************************
كتبه/ عبد الله بن سعيد الشهري
المشرف العلمي على موقع: www.tryislam.com
waleedione@hotmail.com

كتب مجانية ذات صلة( الكتب عبارة عن ملفات PDF مضغوطة يمكن الضغط عليها للتحميل) :
http://www.55a.net/firas/ar_photo/1210623301a011.jpghttp://www.55a.net/firas/ar_photo/1210623398a022.jpghttp://www.55a.net/firas/ar_photo/1210623582a052.jpghttp://www.55a.net/firas/ar_photo/1210623899a101.jpg

الهوامش:
[1] انظر الموضع في الكتاب المقدس هنا: http://www.elkalima.com/gna/ot/song_...s/chapter5.htm
[2] انظر الكتاب المقدس بالانجليزية على هذا الرابط : http://scriptures.lds.org/en/song/5
[3] وهذا من سفر إنشاد الإنشاد (16:5)، و لتطلع على النص الأصلي كاملاً مع مقابله بالانجليزية انظر هذا الرابط: http://www.hebrewoldtestament.com/index2.htm
[4] بشيء من التأمل تستطيع أن ترى التقارب بين أشكال الحروف العبرية ومقابلاتها العربية، وذلك أنهما لغتان تشتركان في كثير من الخصائص، وهما في الحقيقة لغتان من أصل واحد تاريخياً، والبعض يرى أن العبرية فرع عن العربية في الأصل. كما سترى أن الميم في اللغتين كالدائرة المغلقة، وسترى أن الدال في العبرية كما هو في العربية إلا أنه يظهر كالمقلوب، وكذلك الأمر بالنسبة للحاء إلا أنها مقلوبة ومنفرجة للأسفل في العبرية


http://quran-m.com/container.php?fun=artview&id=996

أبوحمزة السيوطي 12.01.2010 21:05

صلى الله وسلم على سيد الخلق

بارك الله فيك أختنا الفاضلة زهراء

Moustafa 12.01.2010 21:10

جزاكِ الله خيراً أختنا الفاضلة

نضال 3 13.01.2010 00:03

http://www.picmool.com/images/326_3.png


من غرابة السفر فهو ليس بأغرب مما جاء في سفر التكوين من كلام لا يليق في حق الأنبياء (قصة نوح مثلاً 9:20-25) ، وغيرها من الأسفار. اللهم إلا أن أردت بالغرابة عدم الشهرة و خمود ذكره عند أهل الكتاب فهذا صحيح وكذلك أسفار أُخر. ومن الطريف أن التوراة بأسرها غريبة عند جمهرة من الباحثين الغربيين [1] ، وإشارتك إلى ذكر نبينا صلى الله عليه وسلم في مطارحات أخر حق ، ومن أبرزها وأكثرها استعمالاً ذاك الوارد في سفر التثنية – كما لا يخفى عليكم – 18:18 ، وبه عقد الكثير من الدعاة المهتمين قائمة مقارنة بين محمد وموسى عليهما الصلاة والسلام حول الصفات الواردة فيه.


وعن وائل بن حجر رضي الله عنه قال :
أتيت النبي صلى الله عليه وسلم بدلو من ماء ، فشرب ثم مج في الدلو ، ثم صب في البئر ، أو شرب من الدلو ، ثم مج في البئر ، ففاح منها مثل ريح المسك . رواه أحمد والطبراني .


- جاء في السفر أيضاً " هذا رفيقي" وهذا يثير آثاراً منها :

قوله بأبي هو وأمي عند موته "..ولكن في الرفيق الأعلى" ، وهو خليل الله كما يستفاد من الآثار المشهورة.

غاليتى زهراء


سدد الله خطاكِ ، تعليق مفيد موفق .

زهراء 13.01.2010 12:26

جزاكم الله خيرا جميعا على المرور الطيب
نسأل الله أن يهدي بهذا الموضوع كل مكذب لصدق نبوته بأبي هو وأمي عليه أفضل الصلوات وأتم التسليم

بن الإسلام 27.11.2012 14:32

جزاكم الله خيرا

أختنا الكريمة

عسى الله أن يهديهم


جميع الأوقات حسب التوقيت الدولي +2. الساعة الآن 00:55.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.